হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1757)


1757 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ قَالُوا عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَقُولُ (اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قِيَامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَكَ الْحَمْدُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ إِلَهِي لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ)
لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ مَالِكٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের মধ্যভাগে (তাহাজ্জুদের) সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি বলতেন:

“হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর জ্যোতি (নূর)। সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর ধারক। সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমণ্ডল, পৃথিবী এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার রব (প্রতিপালক)। আপনিই সত্য, আপনার বাণী সত্য, আপনার প্রতিশ্রুতি সত্য, আপনার সাথে সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামত সত্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম, আপনার উপর ভরসা করলাম, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার জন্যই (আপনার শত্রুদের সাথে) বিবাদ করলাম এবং আপনার দিকেই বিচার নিয়ে গেলাম। সুতরাং আপনি আমার পূর্বের ও পরের, গোপন ও প্রকাশ্য—সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন। আমার উপাস্য! আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1758)


1758 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا عَلِيٌّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثَنَا سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ خَالُ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ح وثنا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ ح وَأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا قَبِيصَةُ ح وَأنبا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ ثَابِلَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثَنَا النُّعْمَانُ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ سَمِعْتُ طَاوُسًا يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ (اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ وَمُحَمَّدٌ حَقٌّ وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ أَنْتَ الُمَقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ أَوْ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ) شَكَّ سُفْيَانُ
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ عَنْ سُفْيَانَ وَعَلِيٌّ يُوَافِقُهُ فِي اللَّفْظِ وَالْمَعْنَى رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَابْنِ نُمَيْرٍ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি বলতেন:

“হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর নূর (আলো)। আর সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমন্ডলী, পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর ধারক ও রক্ষক (বা পরিচালক)। আর সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনিই সত্য, আপনার ওয়াদা সত্য, আপনার সাক্ষাৎ (মিলন) সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য, কিয়ামত সত্য, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্য এবং সকল নবীগণ সত্য।

হে আল্লাহ! আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার উপরেই ঈমান আনলাম, আপনার উপরই ভরসা করলাম, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার জন্যই তর্ক-বিতর্ক করলাম এবং আপনার নিকটেই বিচার ফয়সালার জন্য হাযির হলাম।

সুতরাং আমার আগের এবং পরের, গোপন এবং প্রকাশ্য সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই অগ্রবর্তীকারী এবং আপনিই পশ্চাদবর্তীকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1759)


1759 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى قَالا ثَنَا شَيْبَانُ ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ لِلتَّهَجُّدِ قَالَ بَعْدَ مَا يُكَبِّرُ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ شَيْبَانَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাহাজ্জুদের নামাযের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তাকবীরে তাহরীমা বলার পর তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আসমানসমূহ ও যমিনের জ্যোতি (নূর)।" (এবং বর্ণনাকারী হাদীসের বাকি অংশও উল্লেখ করেছেন।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1760)


1760 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ صَلاتَهُ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ يُكَبِّرُ وَيَفْتَتِحُ صَلاتَهُ اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ اهْدِنِي لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنًّى وَمُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ وَأَبِي مَعْنٍ الرَّقَاشِيِّ كُلُّهُمْ عَنْ عُمَرَ بْنُ يُونُسَ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন কী দিয়ে তাঁর সালাত শুরু করতেন?

তিনি বললেন: তিনি তাকবীর বলতেন এবং এই দু’আ দিয়ে তাঁর সালাত শুরু করতেন: “হে আল্লাহ! জিবরাঈল, মিকাঈল এবং ইসরাফীলের প্রতিপালক, আসমানসমূহ ও যমীনের স্রষ্টা, দৃশ্যমান ও অদৃশ্যের জ্ঞাতা। তুমিই তোমার বান্দাদের মাঝে ফায়সালা করবে, যেসব বিষয়ে তারা মতবিরোধ করত। যে বিষয়ে মতানৈক্য করা হয়েছে, তোমার অনুমতি সাপেক্ষে তুমি আমাকে তার মধ্যে হক্কের (সত্যের) দিকে পথ প্রদর্শন করো। নিশ্চয়ই তুমি যাকে ইচ্ছা সরল পথের দিকে পরিচালিত করো।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1761)


1761 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بن أبي بكر المقدمدي ثَنَا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ حَدَّثَنِي أَبِي عَن ح وثنا عبد الله بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَاجِشُونُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ قَالَ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الأَخْلاقِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلا أَنْتَ وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلا أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ وَإِذَا رَكَعَ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعَظْمِي وَعَصَبِي فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ قَالَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ فَإِذَا سَجَدَ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ فَصَوَّرَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ثُمَّ يَكُونُ مِنْ آخِرِ مَا يَقُولُ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي
أَنْتَ الُمَقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ
لَفْظُ الْمُقَدَّمِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْمُقَدَّمِيِّ عَنْ يُوسُفَ الْمَاجِشُونِ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন:

আমি একনিষ্ঠভাবে (হান eeফ হিসেবে) আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার দিকে ফেরালাম, যিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন, আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত, আমার ইবাদত, আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ তাআলার জন্যই। তাঁর কোনো শরীক নেই। আমাকে এর নির্দেশই দেওয়া হয়েছে এবং আমি মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত।

হে আল্লাহ! আপনিই বাদশাহ, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের প্রতি যুলুম করেছি এবং আমার গুনাহ স্বীকার করেছি। অতএব, আপনি আমার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন। আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ মাফ করতে পারে না। আপনি আমাকে সর্বোত্তম চরিত্রের দিকে হেদায়েত করুন। আপনি ছাড়া আর কেউ এর সর্বোত্তমের দিকে হেদায়েত করতে পারে না। আর আপনি আমার থেকে খারাপ চরিত্রগুলো দূর করে দিন। আপনি ছাড়া আর কেউ তা দূর করতে পারে না। আমি আপনার ডাকে সাড়া দিয়ে উপস্থিত, আমি সৌভাগ্যমণ্ডিত। সমস্ত কল্যাণ আপনার হাতে এবং অকল্যাণ আপনার দিকে নয় (বা আপনার থেকে নয়)। আমি আপনার মাধ্যমে (স্থিতিশীল) এবং আপনারই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী। আপনি বরকতময় এবং সুউচ্চ। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার দিকেই তওবা করছি।

আর যখন তিনি রুকু’ করতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি রুকু’ করেছি, আপনার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করেছি। আমার কর্ণ, চক্ষু, মস্তিষ্ক, অস্থি ও পেশী আপনার কাছে বিনত হলো।

অতঃপর যখন তিনি মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা—যা আসমানসমূহ ও যমীন পূর্ণ করে দেয়, যা এতদুভয়ের মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে দেয় এবং এরপর আপনি যা ইচ্ছা করেন, তা পূর্ণ করে দেয়।

আর যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন বলতেন: হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি সিজদা করেছি, আপনার প্রতি ঈমান এনেছি এবং আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করেছি। আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সিজদাবনত হলো, যিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন, তাকে আকৃতি দান করেছেন এবং তার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তিকে উন্মোচন করেছেন। আল্লাহ বরকতময়, তিনি উত্তম সৃষ্টিকর্তা।

এরপর তাশাহুদ ও সালামের মধ্যখানে তিনি যা বলতেন, তার মধ্যে শেষ কথাগুলোর অন্যতম ছিল: হে আল্লাহ! আপনি আমার পূর্বাপর সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন—যা আমি আগে করেছি এবং যা পরে করেছি, যা গোপনে করেছি এবং যা প্রকাশ্যে করেছি, যা বাড়াবাড়ি করে ফেলেছি এবং যে ব্যাপারে আপনি আমার চেয়ে বেশি জানেন। আপনিই অগ্রগামীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1762)


1762 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ حَدثنِي عمر الْمَاجِشُونُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ح وثنا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلمَة ثَنَا الْمَاجشون ابْن أَبِي سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالا ثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ حَدَّثَنِي عمر الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ وَجَّهْتُ وَجْهِيَ إِلَى آخِرِهِ وَقَالَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَقَالَ صَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ وَقَالَ وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ وَلَمْ يَقُلْ بَيْنَ التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ
لَفْظُهُمْ وَاحِدٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন— (আবু দাউদ বলেন: যখন সালাত আরম্ভ করতেন)— তখন তাকবীর বলতেন। অতঃপর তিনি ‘ওয়াজ্জাহতু ওয়াজহিয়া...’ (উদ্বোধনী দু’আটি) হাদীসের শেষ পর্যন্ত পাঠ করতেন।

তিনি (আলী) আরো বলেন: যখন তিনি রুকূ থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: ‘সামি’আল্লাহু লিমান হামিদা, রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ।’

তিনি আরো বলেন: "তিনি তাকে আকৃতি দিয়েছেন এবং তার আকৃতি সুন্দর করেছেন।"

তিনি আরো বলেন: যখন তিনি সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন: ‘আল্লাহুম্মাগফিরলী মা ক্বাদ্দামতু...’ হাদীসের শেষ পর্যন্ত। তবে তিনি তাশাহহুদ ও সালামের মধ্যখানে এই দু’আ পাঠ করতেন না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1763)


1763 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بن الْأَحْنَف عَن صلَة ابْن زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَلَمَّا افْتَتَحَ الْبَقْرَةَ قُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَةِ قَالَ ثُمَّ مَضَى فَقُلْتُ يُصَلِّي بِهَا فِي رَكْعَةٍ ثُمَّ مَضَى فَقُلْتُ يَرْكَعُ بِهَا ثُمَّ افْتَتَحَ النِّسَاءَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ افْتَتَحَ آلَ عِمْرَانَ فَقَرَأَهَا يَقْرَأُ مُسْتَرْسِلا إِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَسْبِيحٌ سَبَّحَ وَإِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا
سُؤَالٌ سَأَلَ وَإِذَا مَرَّ بِتَعَوُّذٍ تَعَوَّذَ ثُمَّ رَكَعَ وَقَالَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ قَامَ طَوِيلا قَرِيبًا مِمَّا رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَالَ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى وَكَانَ سُجُودُهُ قَرِيبًا مِنْ قِيَامِهِ
لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ عَنْهُمَا رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْهُمَا وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সূরা আল-বাকারা শুরু করলেন, তখন আমি মনে মনে বললাম, তিনি হয়তো একশ আয়াত পড়েই রুকু করবেন। কিন্তু তিনি পড়েই চললেন। তখন আমি বললাম, তিনি পুরো সূরাটিই হয়তো এই এক রাক‘আতে পড়বেন। তারপরও তিনি পড়েই চললেন। আমি ভাবলাম, তিনি এটি শেষ করে রুকু করবেন।

অতঃপর তিনি সূরা আন-নিসা শুরু করলেন এবং তা পড়লেন। এরপর তিনি সূরা আলে ইমরান শুরু করলেন এবং তা পড়লেন।

তিনি ধীরে ধীরে পাঠ করছিলেন। যখন তিনি এমন কোনো আয়াতের পাশ দিয়ে যেতেন যাতে তাসবীহ (আল্লাহ্‌র মহিমা বর্ণনা) রয়েছে, তখন তিনি তাসবীহ পড়তেন। আর যখন তিনি এমন কোনো আয়াতের পাশ দিয়ে যেতেন যাতে প্রার্থনা (দো’আ) রয়েছে, তখন তিনি প্রার্থনা করতেন (দো’আ চাইতেন)। আর যখন তিনি এমন কোনো আয়াতের পাশ দিয়ে যেতেন যাতে আশ্রয় প্রার্থনার নির্দেশ রয়েছে, তখন তিনি আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।

এরপর তিনি রুকুতে গেলেন এবং বললেন, ‘সুবহা-না রাব্বিয়াল আযীম’ (আমার মহান রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। তাঁর রুকু প্রায় তাঁর কিয়ামের (দাঁড়িয়ে থাকার সময়ের) সমান ছিল।

এরপর তিনি বললেন, ‘সামি‘আল্লা-হু লিমান হামিদা-হ’ (যিনি তাঁর প্রশংসা করেন, আল্লাহ্‌ তাঁর প্রশংসা শোনেন)। অতঃপর তিনি দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়ালেন, যা তাঁর রুকুর সময়ের কাছাকাছি ছিল।

এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং বললেন, ‘সুবহা-না রাব্বিয়াল আ‘লা’ (আমার সর্বোচ্চ রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)। তাঁর সিজদা তাঁর দাঁড়িয়ে থাকার (কিয়ামের) সময়ের কাছাকাছি ছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1764)


1764 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالا ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ عَنْ صِلَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ فَافْتَتَحَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَقَرَأَ فَقُلْتُ يَقْرَأُ مِائَةَ آيَةٍ ثُمَّ يَرْكَعُ فَمَضَى فَقُلْتُ يَقْرَأُهَا فِي رَكْعَتَيْنِ فَمَضَى فَقُلْتُ يَخْتِمُهَا ثُمَّ يَرْكَعُ فَمَضَى ثُمَّ قَرَأَ سُورَةَ النِّسَاءِ ثُمَّ قَرَأَ آلَ عِمْرَانَ ثُمَّ رَكَعَ وَكَانَ نَحْوٌ مِنْ قِيَامِهِ يَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ وَيَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى فَأَطَالَ وَكَانَ لَا يَمُرُّ بِآيَةٍ فِيهَا تَخْوِيفٌ أَوْ تَعْظِيمٌ إِلا ذَكَرَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলাম। তিনি সূরা বাকারা শুরু করলেন এবং পড়তে লাগলেন।

আমি (মনে মনে) বললাম, তিনি হয়তো একশো আয়াত পড়েই রুকূতে যাবেন। কিন্তু তিনি পড়া চালিয়ে গেলেন। তখন আমি বললাম, তিনি হয়তো সম্পূর্ণ সূরাটি দুই রাকাআতে পড়বেন। কিন্তু তিনি পড়া চালিয়ে গেলেন। আমি বললাম, তিনি হয়তো সূরাটি শেষ করেই রুকূতে যাবেন। কিন্তু তিনি পড়া চালিয়ে গেলেন।

এরপর তিনি সূরা নিসা পড়লেন, এরপর সূরা আলে ইমরান পড়লেন। এরপর তিনি রুকূ করলেন। তাঁর রুকূও দাঁড়ানোর (কিয়াম) কাছাকাছি দীর্ঘ ছিল। তিনি (রুকূতে) বলছিলেন: ‘সুবহানা রব্বিয়াল আযীম’।

এরপর তিনি মাথা তুললেন এবং বললেন: ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’। এরপর তিনি দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকলেন।

এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং সিজদাও দীর্ঘ করলেন। তিনি (সিজদায়) বলছিলেন: ‘সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা’। তিনি তা (সিজদা) দীর্ঘ করলেন।

তিনি এমন কোনো আয়াত অতিক্রম করতেন না যাতে ভীতি প্রদর্শন (শাস্তির ভয়) অথবা আল্লাহর মহিমা বর্ণনা ছিল, বরং তিনি তাতে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাইতেন বা প্রশংসা করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1765)


1765 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ أَبُو أَحْمَدَ الأَنْمَاطِيُّ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مِنْجَابٌ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَطَالَ حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سُوءٍ قِيلَ
وَمَا هَمَمْتُ قَالَ هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ
وَقَالَ زَائِدَةُ أَتْرُكَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَرِيرٍ وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْخَلِيلِ الْحَزَّازِ وَسُوَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি (সালাত) এত দীর্ঘ করলেন যে, আমি খারাপ কিছু করার ইচ্ছা করেছিলাম। জিজ্ঞাসা করা হলো, ’আপনি কী করার ইচ্ছা করেছিলেন?’ তিনি বললেন, ’আমি বসে পড়া এবং তাঁকে (অর্থাৎ সালাত আদায় করা) ছেড়ে চলে যাওয়ার ইচ্ছা করেছিলাম।’

(যায়িদাহ এর বর্ণনায় রয়েছে: আমি তাঁকে ছেড়ে দেব।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1766)


1766 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بن أبي شيبَة ثَنَا جريرح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ فَقَالَ (ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ) أَوْ قَالَ (أُذُنَيْهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করা হলো, যে সারা রাত ঘুমিয়ে কাটিয়ে সকাল করেছে। তখন তিনি (নবীজী) বললেন: "সে এমন ব্যক্তি যার কানে শয়তান পেশাব করে দিয়েছে," অথবা তিনি (নবীজী) বলেছেন, "তার উভয় কানে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1767)


1767 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ فَقَالَ أَلا تُصَلُّونَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ ذَلِكَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخْذَهُ وَهُوَ يَقُولُ {وَكَانَ الْإِنْسَان أَكثر شَيْء جدلا}
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে তাঁর (আলী) ও ফাতিমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে এলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ’তোমরা কি (তাহাজ্জুদের) সালাত আদায় করবে না?’

আমি বললাম, ’হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের প্রাণ তো আল্লাহর হাতেই রয়েছে। তিনি যখনই আমাদের ওঠাতে চাইবেন, তখনই ওঠাবেন।’

যখন আমি এই কথা বললাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে গেলেন। এরপর তিনি যখন ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন আমি শুনতে পেলাম যে, তিনি তাঁর উরুতে আঘাত করছিলেন এবং তিনি বলছিলেন: "মানুষ সবকিছুর চেয়ে অধিক বিতর্কপ্রিয়।" (আল-কুরআন, সূরা কাহফ ১৮:৫৪)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1768)


1768 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ح وثنا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ بِطَرَسُوسَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ ثَلاثَ عُقَدٍ يَضْرِبُ مَكَانَ كُلِّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَنَمْ فَإِنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ وَإِذَا صَلَّى انْحَلَّتِ الْعُقَدُ كُلُّهَا فَأَصْبَحَ طَيِّبَ النَّفْسِ نَشِيطًا وَإِلَّا أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلانَ)
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَزُهَيْرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: শয়তান তোমাদের কারো মাথার পেছনের অংশে (ঘুমের সময়) তিনটি গিঁট দেয়। প্রতিটি গিঁটে সে এই বলে প্রহার করে: তোমার সামনে দীর্ঘ রাত রয়েছে, তুমি ঘুমাও। অতঃপর যদি সে রাতে জেগে ওঠে এবং আল্লাহকে স্মরণ করে, তবে একটি গিঁট খুলে যায়। তারপর যদি সে ওযু করে, তবে আরেকটি গিঁট খুলে যায়। আর যখন সে সালাত (নামাজ) আদায় করে, তখন সবগুলি গিঁট সম্পূর্ণ খুলে যায়। ফলে সে সতেজ ও প্রফুল্ল মন নিয়ে সকাল করে। অন্যথায় সে কলুষিত মন ও অলসতা নিয়ে সকাল করে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1769)


1769 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ح وثنا مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالُوا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (اجْعَلُوا مِنْ صَلاتِكُمْ فِي بُيُوتِكُمْ وَلا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا)
لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا وُهَيْبٌ ثَنَا أَيُّوبُ وَعُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ وَلا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা তোমাদের কিছু সালাত তোমাদের ঘরে আদায় করো এবং তোমাদের ঘরগুলোকে কবরে পরিণত করো না।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1770)


1770 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (إِذَا قَضَى أَحَدُكُمُ الصَّلاةَ فِي مَسْجِدِهِ فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ نَصِيبًا مِنْ صَلاتِهِ فَإِنَّ اللَّهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلاتِهِ خَيْرًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي بَكْرٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার মসজিদে সালাত শেষ করে, তখন সে যেন তার সালাতের কিছু অংশ তার ঘরের জন্য রাখে। কেননা আল্লাহ তাআলা তার এই সালাতের কারণে তার ঘরে কল্যাণ দান করেন।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1771)


1771 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ بَرَّادٍ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا ابْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ يَزِيدَ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (مِثْلَ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ)
وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيِّ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ঘরে আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করা হয় এবং যে ঘরে আল্লাহর স্মরণ করা হয় না, তার উপমা হলো জীবিত ও মৃতের মতো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1772)


1772 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا جَعْفَرُ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا يَعْقُوبُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ مَقَابِرَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَفِرُّ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي يُقْرَأُ فِيهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের ঘরগুলোকে কবরস্থানে পরিণত করো না। কেননা, যে ঘরে সূরা আল-বাক্বারাহ পাঠ করা হয়, শয়তান সে ঘর থেকে অবশ্যই পলায়ন করে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1773)


1773 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ عَنْ بِشْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ احْتَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُجَيْرَةً بِخَصَفَةٍ أَوْ حَصِيرٍ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِيهَا قَالَ رِجَالٌ يُصَلُّونَ بِصَلاتِهِ ثُمَّ جَاءُوا لَيْلَةً فَحَضَرُوا وَأَبْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ فَرَفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ وَحَصَبُوا الْبَابَ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَقَدْ ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَتُكْتَبُ عَلَيْكُمْ فَعَلَيْكُمْ بِالصَّلاةِ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ خَيْرَ صَلاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلا الْمَكْتُوبَةَ)
لَفْظُ يُوسُف وَلَفظ الْحُسَيْنِ مُخْتَصَرًا رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ غُنْدَرٍ




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর পাতার চাটাই বা মাদুর দিয়ে (মসজিদে) একটি ছোট স্থান ঘেরাও করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখানে বেরিয়ে এসে সালাত আদায় করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, লোকেরা তাঁর সালাতের সাথে সালাত আদায় করতে লাগল। এরপর এক রাতে তারা এসে উপস্থিত হলো। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসতে দেরি করলেন এবং তাদের কাছে বেরিয়ে এলেন না। তখন তারা উচ্চস্বরে আওয়াজ করতে শুরু করল এবং দরজায় ছোট পাথর নিক্ষেপ করল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত অবস্থায় তাদের কাছে বেরিয়ে এলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমার মনে হয়েছিল যে তোমাদের উপর (এই সালাত) ফরয করে দেওয়া হতে পারে। সুতরাং তোমরা তোমাদের ঘরে সালাত আদায় করো। কারণ ফরয সালাত ব্যতীত, ব্যক্তির সর্বোত্তম সালাত হলো তার ঘরে আদায়কৃত সালাত।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1774)


1774 - حَدَّثَنَا الْغِطْرِيفِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ إِمْلاءً وَالْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ح وثنا مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالا ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ثَنَا وُهَيْبٌ وَثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ النَّجِيرَمِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا وُهَيْبٌ ثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ بِشْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ مِنْ حَصِيرٍ فِي رَمَضَانَ فَصَلَّى فِيهَا لَيَالِيَ فَصَلَّى بِصَلاتِهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَلَمَّا عَلِمَ بِهِمْ جَعَلَ يَقْعُدُ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ (عَرَفْتُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صُنْعِكُمْ فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلاةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ إِلا الْمَكْتُوبَةَ)
لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে চাটাই (মাদুর) দ্বারা একটি কক্ষ তৈরি করলেন—আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছিলেন যে তা ছিল চাটাইয়ের তৈরি—অতঃপর তিনি তাতে কয়েক রাত সালাত আদায় করলেন। তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোকও তাঁর সাথে (ইকতিদা করে) সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি তাদের (অনুসরণের) কথা জানতে পারলেন, তখন তিনি (ঘর থেকে বের না হয়ে) বসে থাকলেন। এরপর তিনি তাদের কাছে এলেন এবং বললেন: "তোমরা যা করেছো, আমি তা লক্ষ্য করেছি। হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের ঘরে সালাত আদায় করো। কারণ ফরয সালাত ব্যতীত ব্যক্তির সর্বোত্তম সালাত হলো তার নিজ ঘরে আদায়কৃত সালাত।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1775)


1775 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا وُهَيْبٌ ثَنَا مُوسَى سَمِعت سَالم مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ بَهْزٍ عَنْ وُهَيْبٍ
- 228




মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সালিমকে (রাহিমাহুল্লাহ) অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করতে শুনেছি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1776)


1776 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا مُعْتَمِرٌ ابْن سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سَعْدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَصِيرٌ وَكَانَ يَحْتَجِرُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيُصَلِّي إِلَيْهِ وَيَبْسُطُهُ بِالنَّهَارِ فَثَابُوا ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ (يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا وَإِنَّ أَحَبَّ الأَعْمَالِ إِلَى الله مَا دوم عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ)
لَفْظُ عَبْدِ الْوَهَّابِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি চাটাই (বা মাদুর) ছিল। তিনি রাতে এটিকে ঘিরে (পর্দা হিসেবে ব্যবহার করে) এর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতেন এবং দিনে এটিকে বিছিয়ে রাখতেন। একদিন রাতে লোকেরা (সালাতের জন্য) তাঁর কাছে সমবেত হলো।

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা সেই আমলগুলিই করবে যা তোমাদের সামর্থ্যের মধ্যে রয়েছে। কেননা, আল্লাহ্ (সওয়াব দিতে) ক্লান্ত বা বিরক্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা ক্লান্ত বা বিরক্ত হয়ে যাও। আর আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল হলো যা নিয়মিত করা হয়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।"