হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1917)


1917 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ مُحَمَّدٍ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ বলেছেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1918)


1918 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدَانَ ثَنَا بَكْرُ بْنُ بكار ثَنَا عبد الله ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أبي هُرَيْرَة ح وَثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم (أَنْ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً) وَقَالَ بُنْدَارٌ (سَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ يُصَلِّي) وَقَالَ بُنْدَارٌ (لَا يُوَافِقُهَا رَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ) قَالَ بُنْدَارٌ قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَقَالَ بِيَدِهِ عَلَى رَأْسِهِ يَزْهَدُهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ الْمُثَنَّى عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, জুমু‘আর দিনে অবশ্যই এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে। আর বুন্দার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, (সেটি এমন) একটি মুহূর্ত, যখন কোনো মুসলিম পুরুষ সালাত আদায়রত অবস্থায় তা লাভ করে। বুন্দার (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেছেন, কোনো পুরুষ যদি সালাতে দাঁড়ানো অবস্থায় ওই মুহূর্তটি লাভ করে এবং তাতে আল্লাহর কাছে কোনো প্রকার কল্যাণ চায়, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন। বুন্দার (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনে আবী আদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আর তিনি (বর্ণনাকারী) হাত দিয়ে তার মাথার ওপর ইশারা করলেন, এর স্বল্পতা বোঝাতে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1919)


1919 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَسَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ إِمْلاءً يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا خَلِيفَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ بَكْرِ يَقُولُ سَمِعْتُ الرَّبِيعَ يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَّامٍ ثَنَا الرَّبِيعُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ)
لَفْظُ مُسْلِمٍ وَأَبِي خَلِيفَةَ سَوَاءٌ وَزَادَ مُسْلِمٌ هِيَ سَاعَةٌ خَفِيفَةٌ وَقَلَّلَهَا بِيَدِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَلَّامٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“নিশ্চয় জুমুআর দিনে এমন একটি সময় বা মুহূর্ত রয়েছে, যে সময়টিতে কোনো মুসলিম বান্দা আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণের প্রার্থনা করলে আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।”

(বর্ণনাকারী) মুসলিম এতে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: “এটি একটি সংক্ষিপ্ত মুহূর্ত,” এবং তিনি (এর সংক্ষেপতা বোঝানোর জন্য) হাত দ্বারা ইশারা করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1920)


1920 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أنبا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ قِرَاءَةً عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ وثناه مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً) وَقَالَ مُحَمَّدٌ (سَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا) وَقَالَ مُحَمَّدٌ (يَسْأَلُ رَبَّهُ شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ)
وَقَالَ مُحَمَّدٌ آتَاهُ إِيَّاهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ رَافِعٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই জুমার দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা নামাযরত অবস্থায় দাঁড়িয়ে আল্লাহ্‌র কাছে কোনো কিছু প্রার্থনা করে, আল্লাহ তাকে তা দান না করে থাকেন না।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1921)


1921 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الْهَرَوِيُّ ثَنَا دَاوُدُ بْنُ مِحْزَاقٍ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ عَن أَبِيه عَن أبي بردى بْنِ أَبِي مُوسَى قَالَ قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ هَلْ سَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَأْنِ سَاعَةِ الْجُمُعَةِ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (هِيَ مَا بَيْنَ أَنْ يَجْلِسَ الإِمَامُ إِلَى أَنْ يَقْضِيَ الصَّلاةَ)
لَفْظُ هَارُونَ الأَيْلِيِّ وَقَالَ قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ أَسَمِعْتَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ وَأَحْمَدَ بْنِ عِيسَى وَعلي بن خشرم وَأَبُو الطَّاهِر كُلُّهُمْ عَنْ وَهْبٍ
- 263




আবূ বুরদাহ ইবনু আবী মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি আপনার পিতাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে জুমু’আর বিশেষ মুহূর্ত (সা’আত) সম্পর্কে কোনো হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন?

আমি বললাম: হ্যাঁ। আমি তাঁকে (আমার পিতাকে) বলতে শুনেছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: "ঐ সময়টি হলো ইমাম (খুতবার জন্য মিম্বরে) বসা থেকে শুরু করে সালাত সমাপ্ত করা পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1922)


1922 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي الأَعْرَجُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে সকল দিনে সূর্য উদিত হয়, তার মধ্যে সর্বোত্তম দিন হলো জুমার দিন। এই দিনেই আদমকে (আঃ) সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল এবং এই দিনেই তাঁকে সেখান থেকে (জান্নাত থেকে) বের করে দেওয়া হয়েছিল।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1923)


1923 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا الْمُغيرَة ابْن عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وثنا أَبُو حَفْصٍ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا الْحَجَبِيُّ ثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ وَأَمَرَ الْمَلائِكَةَ أَنْ يَسْجُدُوا لَهُ فَسَجَدُوا لَهُ إِلا إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ الْمُغِيرَةِ فَزَادَ وَهُوَ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ وَلا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلا فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ
وَلَمْ يَذْكُرْ قُتَيْبَةُ الْيَدَ وَالنَّفْخَ وَالأَمْرَ بِالسُّجُودِ
-‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন:

"আল্লাহ তাআলা আদম (আঃ)-কে জুমুআর দিনে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আর তাতে তাঁর পক্ষ থেকে রূহ (প্রাণ) ফুঁকে দিয়েছেন। তিনি ফেরেশতাদের নির্দেশ দিলেন যেন তারা তাঁকে সিজদা করে। অতঃপর ইবলিস ব্যতীত সবাই সিজদা করলো। ইবলিস ছিল জিনদের অন্তর্ভুক্ত, তাই সে তার রবের আদেশ অমান্য করলো। আর জুমুআর দিন হলো এমন শ্রেষ্ঠ দিন, যাতে সূর্য উদিত হয়। এই দিনেই তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল এবং এই দিনেই তাঁকে সেখান থেকে বের করে দেওয়া হয়েছিল। আর জুমুআর দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1924)


1924 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (نَحْنُ الْآخِرُونَ وَنَحْنُ السَّابِقُونَ بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ هَدَانَا اللَّهُ لَهُ فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ سُفْيَانَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমরা (আগমনকারী হিসেবে) সবার শেষে, কিন্তু (মর্যাদা ও প্রতিফলনে) আমরাই অগ্রগামী। তবে তাদের (পূর্ববর্তী জাতিদের) আমাদের পূর্বে কিতাব দেওয়া হয়েছিল, আর আমাদের কিতাব দেওয়া হয়েছে তাদের পরে। এই সেই দিন (জুমুআর দিন) যা নিয়ে তারা মতভেদ করেছিল; আল্লাহ আমাদেরকে এর দিকে পথ দেখিয়েছেন। সুতরাং এই ব্যাপারে মানুষ আমাদের অনুগামী। ইহুদিরা আগামীকাল (শনিবার) এবং খ্রিস্টানরা তার পরের দিন (রবিবার)।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1925)


1925 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ إِلا أَنَّهُ قَالَ (بَيْدَ أَنَّهُمْ) تَفْسِيرُهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদীসের মতো) বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (নবী সাঃ) (بَيْدَ أَنَّهُمْ) শব্দটি ব্যবহার করেছেন। আর এর ব্যাখ্যা হলো مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ (এর কারণে/এই জন্য যে তারা)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1926)


1926 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (نَحْنُ الْآخِرُونَ الأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَنَحْنُ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ فَاخْتَلَفُوا فَهَدَانَا اللَّهُ لِمَا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللَّهُ لَهُ قَالَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لَنَا وَغَدًا لِلْيَهُودِ وَبَعْدَ غَدٍ النَّصَارَى)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“আমরা (এই উম্মত) হলাম সর্বশেষ, কিন্তু কিয়ামতের দিন আমরাই হব প্রথম। আর আমরাই প্রথম জান্নাতে প্রবেশ করব। যদিও তাদের (পূর্ববর্তী উম্মতদের) কিতাব দেওয়া হয়েছিল আমাদের পূর্বে, আর আমাদের কিতাব দেওয়া হয়েছে তাদের পরে। অতঃপর তারা (সত্যের বিষয়ে) মতভেদ করল। কিন্তু আল্লাহ আমাদেরকে সেই মতভেদপূর্ণ বিষয়ে সত্যের পথে হেদায়েত দান করলেন। এই হচ্ছে তাদের সেই দিন, যে বিষয়ে তারা মতভেদ করেছিল, কিন্তু আল্লাহ আমাদেরকে সেই দিনটির জন্য পথ দেখালেন।”

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “জুমার দিন আমাদের জন্য, আর আগামীকাল (শনিবার) ইয়াহুদিদের জন্য এবং তার পরের দিন (রবিবার) নাসারাদের জন্য।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1927)


1927 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللَّهُ فَهُمْ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ فَالْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমরা (এই উম্মত) সর্বশেষ হলেও কিয়ামতের দিন আমরাই অগ্রগামী হব। যদিও তাদের (পূর্ববর্তী উম্মতদের) আমাদের আগে কিতাব দেওয়া হয়েছিল এবং আমাদের কিতাব দেওয়া হয়েছে তাদের পরে। আর এই (শুক্রবার) হলো সেই দিন যা তাদের ওপর (ইবাদতের জন্য) ফরয করা হয়েছিল, কিন্তু তারা তাতে মতভেদ করেছে। অতঃপর আল্লাহ আমাদেরকে এর জন্য হিদায়াত দান করেছেন। তাই এই ব্যাপারে তারা আমাদের অনুগামী। সুতরাং ইয়াহুদীদের দিন হলো (আমাদের) আগামীকাল (শনিবার) এবং নাসারাদের দিন হলো তার পরের দিন (রবিবার)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1928)


1928 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ ح حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالا ثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ثَنَا أَبُو مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَضَلَّ اللَّهُ عَنِ الْجُمُعَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا فَجَعَلَ لِلْيَهُودِ السَّبْتَ وَالنَّصَارَى الأَحَدَ فَهَدَانَا لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ فَجَعَلَ الْجُمُعَةَ ثُمَّ السَّبْتَ ثُمَّ الأَحَدَ وَكَذَلِكَ نَحْنُ الْآخِرُونَ فِي الدُّنْيَا الأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمَقْضِيُّ لَهُمْ عَلَى الْخَلائِقِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ وَاصِلٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ وَعَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أبي زَائِدَة جَمِيعًا عَنْ أَبِي مَالِكٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা আমাদের পূর্ববর্তী জাতিদের জুমার দিন সম্পর্কে (জানা থেকে) অজ্ঞ করে দিয়েছিলেন (বা পথভ্রষ্ট করেছিলেন)। ফলে তিনি ইয়াহুদিদের জন্য শনিবার (সাবত) এবং খ্রিস্টানদের জন্য রবিবার নির্ধারণ করে দিলেন। অতঃপর তিনি আমাদেরকে জুমার দিনের জন্য পথ প্রদর্শন করলেন। এভাবে তিনি জুমার দিনকে (প্রথম বা শ্রেষ্ঠ) স্থির করলেন, এরপর শনিবার, এরপর রবিবার। আর এ কারণেই আমরা হলাম দুনিয়াতে সর্বশেষ আগমনকারী, কিন্তু কিয়ামতের দিন (মর্যাদার দিক থেকে) সর্বপ্রথম স্থান অধিকারী— যাদের পক্ষে সকল সৃষ্টির ওপর (ফয়সালা) চূড়ান্ত করা হবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1929)


1929 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَثنا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَالرَّمَادِيُّ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيْيَنَةَ سَمِعْتُ
الزُّهْرِيَّ وَحَفِظْتُهُ مِنْهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنَ الْمَسْجِدِ مَلائِكَةٌ يَكْتُبُونَ النَّاسَ عَلَى مَنَازِلِهِمُ الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ طُوِيَتِ الصُّحُفُ وَاسْتَمَعُوا إِلَى الْخُطْبَةِ وَالْمُهَجِّرُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَالْمُهْدِي بَدَنَةً ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَالْمُهْدِي بَقَرَةً ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ كَالْمُهْدِي كَبْشًا حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَةَ وَالْبَيْضَةَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَعْمَرٍو النَّاقِدِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন জুমু‘আর দিন আসে, তখন মসজিদের প্রতিটি দরজায় ফেরেশতারা থাকেন। তাঁরা প্রথম আগমনকারীদের তাদের মর্যাদার ভিত্তিতে ধারাবাহিকভাবে একের পর এক লিখতে থাকেন। অতঃপর যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের হন, তখন সহীফাগুলো (রেকর্ডের খাতা) বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং তাঁরা মনোযোগ দিয়ে খুতবা শুনতে থাকেন। আর যে ব্যক্তি জুমু‘আর জন্য (প্রথম ভাগে) আগমন করে, সে যেন একটি উট উৎসর্গ করল। এরপর যে ব্যক্তি আসে, সে যেন একটি গরু উৎসর্গ করল। এরপর যে ব্যক্তি আসে, সে যেন একটি মেষ (দুম্বা) উৎসর্গ করল—এমনকি তিনি মুরগি এবং ডিম পর্যন্ত উল্লেখ করেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1930)


1930 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَلائِكَةٌ يَكْتُبُونَ الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ فَإِذَا جَلَسَ الإِمَامُ طَوَوُا الصُّحُفَ وَجَاءُوا يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ وَمَثَلُ الْمُهَجِّرُ كَالَّذِي يَهْدِي الْبَدَنَةَ ثُمَّ كَالَّذِي يَهْدِي الْبَقَرَةَ ثُمَّ كَالَّذِي يَهْدِي الْكَبْشَ ثُمَّ كَالَّذِي يَهْدِي الدَّجَاجَةَ ثُمَّ كَالَّذِي يَهْدِي الْبَيْضَةَ)
لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ إِلا أَنَّ عَمْرًا قَالَ طُوِيَتِ الصُّحُفُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَعَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ وَأَبِي الطَّاهِرِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন জুমু‘আর দিন আসে, তখন মসজিদের প্রতিটি দরজায় ফেরেশতারা অবস্থান গ্রহণ করেন। তাঁরা প্রথমে আগমনকারীদের নাম লিপিবদ্ধ করতে থাকেন। অতঃপর যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বসে যান, তখন তাঁরা তাঁদের দপ্তরগুলো বন্ধ করে দেন এবং (খুতবা/উপদেশ) শোনার জন্য চলে আসেন। আর (জুমু‘আর জন্য) অগ্রগামী হয়ে আগমনকারীর উদাহরণ হলো সে ব্যক্তির মতো, যে একটি উট কোরবানি করে। এরপর সে ব্যক্তির মতো, যে একটি গরু কোরবানি করে। এরপর সে ব্যক্তির মতো, যে একটি দুম্বা কোরবানি করে। এরপর সে ব্যক্তির মতো, যে একটি মুরগি কোরবানি করে। এরপর সে ব্যক্তির মতো, যে একটি ডিম (আল্লাহর রাস্তায়) দান করে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1931)


1931 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَن سُهَيْل عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ يُكْتَبُ الأَوَّلُ فَالأَوَّلُ فَمُقَدِّمٌ مِثْلَ الْجَزُورِ ثُمَّ نَزَّلَهُمْ حَتَّى صَغُرَ إِلَى مِثْلِ الْبَيْضَةِ فَإِذَا جَلَسَ الإِمَامُ طُوِيَتِ الصُّحُفُ وَحَضَرُوا الذِّكْرَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ يَعْقُوبَ
- 266




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মসজিদের প্রতিটি দরজায় (প্রবেশকারী ব্যক্তিদের নাম ও সওয়াব) লিপিবদ্ধ করা হয়। যে প্রথমে আসে, সে যেন একটি উট কুরবানি করলো। এরপর তাদের সওয়াবের স্তর কমতে থাকে, এমনকি (সবার শেষে যে আসে তার সওয়াব) একটি ডিম দান করার মতো হয়ে যায়। এরপর যখন ইমাম (খুতবার জন্য মিম্বরে) বসেন, তখন (সওয়াব লেখার) আমলনামাগুলো গুটিয়ে ফেলা হয় এবং তারা (ফেরেশতারা) যিকির (খুতবা) শুনতে উপস্থিত হন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1932)


1932 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ ثَنَا أُمَيَّةُ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنِ اغْتَسَلَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَصَلَّى مَا قُدِّرَ لَهُ أَنْ يُصَلِّيَ ثُمَّ انْصَرَفَ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ خُطْبَتِهِ ثُمَّ صَلَّى مَعَهُ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى وَفَضْلُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أُمَيَّةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

যে ব্যক্তি গোসল করল, অতঃপর জুমুআর (সালাতের জন্য মসজিদে) এলো, এরপর সে যতটুকু সালাত আদায় করার তাওফিক পেল, তা আদায় করল, অতঃপর খুতবা শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করল (এবং মনোযোগ দিয়ে শুনল), এরপর ইমামের সাথে সালাত আদায় করল, তার জন্য এক জুমুআ থেকে অন্য জুমুআর মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ এবং অতিরিক্ত আরও তিন দিনের (গুনাহ) মাফ করে দেওয়া হবে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1933)


1933 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ح وَثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي قَالا ثَنَا مُسَدَّدٌ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالُوا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ وَمَنْ مَسَّ الْحَصَا فَقَدْ لَغَا)
لَفْظُ الْكَشِّيِّ رَوَاهُ عَن يحيى بن يحيى وَأَبُو بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ
- 267




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করল, অতঃপর জুমু’আর সালাতে এলো এবং মনোযোগ সহকারে শুনল ও নীরব থাকল, তাকে এই জুমু’আ থেকে (পরবর্তী) জুমু’আ পর্যন্ত এবং অতিরিক্ত আরও তিন দিনের (ছোট) গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি কঙ্কর স্পর্শ করল, সে অনর্থক কাজ করল (অর্থাৎ তার সালাতের সওয়াব নষ্ট করল)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1934)


1934 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثَنَا الْحسن ابْن عَيَّاشٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْجُمُعَةَ ثُمَّ نَرْجِعُ فَنُرِيحُ نَوَاضِحَنَا فَقُلْتُ سَاعَةُ ذَلِكَ قَالَ زَوَالُ الشَّمْسِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أبي أويس حَدثنِي سليم بْنُ بِلالٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرًا ح وَثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا ابْنُ وهب أنبأ سليم بْنُ بِلالٍ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سُئِلَ جَابِرٌ مَتَى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْجُمُعَةَ قَالَ جَابِرٌ كُنَّا نُصَلِّي ثُمَّ نَذْهَبُ إِلَى جِمَالِنَا فَنُرِيحُهَا يَعْنِي النَّوَاضِحَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّارمِيّ عَن يحيى ابْن حَسَّانٍ جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে জুমার সালাত আদায় করতাম। এরপর আমরা ফিরে এসে আমাদের পানি বহনকারী উটগুলোকে (নাওয়াদিহ) বিশ্রাম দিতাম। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, সেই সময়টা কখন ছিল? তিনি বললেন, সূর্য ঢলে যাওয়ার পর (যাওয়ালের সময়)।

আরেকটি বর্ণনায় এসেছে যে, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখন জুমার সালাত আদায় করতেন? জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমরা সালাত আদায় করতাম, অতঃপর আমাদের উটগুলোর কাছে যেতাম এবং সেগুলোকে বিশ্রাম দিতাম—অর্থাৎ পানি বহনকারী উটগুলোকে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1935)


1935 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ مَا كُنَّا نقِيل وَلَا نتغدا إِلا بَعْدَ الْجُمُعَةِ فِي عَهْدِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَلَمْ يَذْكُرْ مُوسَى فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আমরা জুমু‘আর (সালাতের) পর ছাড়া কাইলুলা (দুপুরের বিশ্রাম) করতাম না এবং দুপুরের খাবারও খেতাম না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (1936)


1936 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ ح وثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ ابْن يُونُسَ ثَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ
حُبَيْشٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ عَنْ إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا الْجُمُعَةَ وَيَنْصَرِفُ وَمَا نَجِدُ لِلْحِيطَانِ فَيْئًا يُسْتَظَلُّ بِهِ
لَفْظُ يُونُسَ




সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে জুমু‘আর সালাত আদায় করতেন এবং যখন তিনি ফিরে যেতেন, তখনো আমরা দেয়ালের জন্য এমন ছায়া পেতাম না, যার দ্বারা আশ্রয় নেওয়া যেত।