আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
2097 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ ح وَثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُهَا فَقَالَ (اغْسِلْنَهَا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَاغْسِلْنَهَا وِتْرًا ثَلاثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ مِنْهُنَّ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فرغتن فائذنني) قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ قَالَتْ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ فَقَالَ (أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ) قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ وَضَفَرْنَا شَعْرَهَا ثَلاثَةَ قُرُونٍ ضَفَائِرَ فَأَلْقَيْنَاهُ مِنْ خَلْفِهَا مُقَدَّمَتَهَا وَقَرْنَيْهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ مِثْلَهُ وَزَادَ قَرْنَيْهَا وَنَاصِيَتَهَا
উম্মে আতিয়্যাহ আনসারিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কন্যাদের মধ্যে একজন ইন্তেকাল করলেন। আমরা যখন তাঁকে গোসল দিচ্ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন।
তিনি বললেন: তোমরা তাঁকে পানি ও কুল পাতা (সিদর) দ্বারা গোসল দাও। তিনবার, পাঁচবার, কিংবা যদি তোমরা প্রয়োজন মনে করো, তার চেয়েও অধিক সংখ্যক বেজোড়বার গোসল দাও। আর শেষবার (গোসলের পানিতে) কর্পূর অথবা কিছুটা কর্পূর মিশিয়ে দাও। যখন তোমাদের কাজ শেষ হয়ে যাবে, তখন আমাকে খবর দিও।
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যখন আমরা গোসল শেষ করলাম, তখন তাঁকে খবর দিলাম। তিনি বলেন, তখন তিনি তাঁর কোমরের কাপড় (তহবন্দ/লুঙ্গি) আমাদের দিকে ছুঁড়ে দিয়ে বললেন: এটিকে তাঁর (কফনের) ভেতরের পোশাক বা আবরণ করে দাও।
উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা তাঁর চুলকে তিনটি বেণীতে বিভক্ত করে দিলাম – তাঁর মাথার সামনের অংশের চুল এবং দুই পাশের বেণীগুলো। এরপর আমরা সেগুলোকে তাঁর পেছন দিকে ফেলে দিলাম।
2098 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ مَنْصُورٌ عَنِ ابْنِ سِيرِين وَهِشَام عَن حَفْصَة وَمُحَمّد وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ
حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَغْسِلَهَا وَقَالَ (اغْسِلْنَهَا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ) فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ خَالِدٌ مِنْ بَيْنِ الْقَوْمِ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ قَالَ لَنَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (وابدين بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ السُّجُودِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ خَالِدٍ عَنْ حَفْصَةَ
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এক কন্যা ইন্তিকাল করলেন। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তাঁকে গোসল দিতে আদেশ করলেন এবং বললেন: "তোমরা তাঁকে পানি ও কুলপাতা (সিদ্র) দ্বারা গোসল দাও।"
(বর্ণনাকারী অনুরূপ বর্ণনা করলেন)। আর উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আরও বলেছিলেন: "আর তোমরা তাঁর ডান দিক এবং সিজদার স্থানগুলো থেকে (গোসল দেওয়া) শুরু করো।"
2099 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ حَفْصَةَ ح وثنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ حَفْصَةَ قَالا عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُنَّ فِي غُسْلِ ابْنَتِهِ (ابْدَأْنَ) وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ لَهَا (ابْدَيْ) وَقَالا جَمِيعًا (بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কন্যাকে গোসল দেওয়ার সময় গোসলদানকারী মহিলাদেরকে বলেছিলেন— (এক বর্ণনায় আছে, তিনি তাদেরকে বলেছিলেন): তোমরা শুরু করবে; (আরেক বর্ণনায় আছে, তিনি তাকে বলেছিলেন): তুমি শুরু করবে— তবে উভয়েই একমত হয়েছেন এই বিষয়ে যে, তিনি বলেছিলেন: তার ডান দিকগুলো এবং তার ওযুর অঙ্গগুলো (ধৌত করা) দিয়ে শুরু করবে।
2100 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا مُؤَمل ابْن هِشَامٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَ قَالَتْ نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে (নারীদেরকে) জানাজার অনুসরণ (জানাযার সাথে কবরস্থান পর্যন্ত যাওয়া) করতে নিষেধ করা হয়েছিল, কিন্তু এটিকে আমাদের জন্য বাধ্যতামূলক বা কঠোরভাবে নিশ্চিত করা হয়নি।
2101 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّد ثَنَا عبد ان بْنِ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ
حَفْصَةَ ح وَثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَعَنْ إِسْحَاقَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ جَمِيعًا عَنِ هِشَامٍ
উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা (মহিলারা) জানাযার অনুসরণ করতে নিষেধ করা হয়েছিলাম, তবে এ বিষয়ে আমাদের উপর কঠোর বাধ্যবাধকতা আরোপ করা হয়নি।
2102 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وثنا جَعْفَر ابْن مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ فَوَجَبَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ فَمِنَّا مَنْ مَضَى لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ شَيْءٌ يُكَفَّنُ فِيهِ إِلَّا نَمِرَةٌ كَانُوا إِذَا وَضَعُوهَا عَلَى رَأْسِهِ خَرَجَتْ رِجْلاهُ وَإِذَا وَضَعُوهَا عَلَى رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (اجْعَلُوهَا مِمَّا يَلِيَ رَأْسَهُ وَاجْعَلُوا عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ الإِذْخِرِ) وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدِبُهَا
أَيْنَعَتْ أَدْرَكَتْ
يَهْدِبُهَا أَيْ يَخْتَرِفُ ثَمَرَهَا يَهْدِبُهَا أَيْضًا يَحْلِبُهَا وَالْهَدْبُ ضَرْبٌ مِنَ الْحَلْبِ وَهَدَبَهَا اجْتَنَاهَا
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে শুধু আল্লাহ্র সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে হিজরত করেছিলাম। ফলে আল্লাহ্র কাছে আমাদের প্রতিদান (সওয়াব) নির্ধারিত হয়ে গেল।
অতঃপর আমাদের মধ্যে এমন ব্যক্তিরা ছিলেন যারা (দুনিয়া থেকে) চলে গেছেন, কিন্তু তাদের সেই প্রতিদানের কিছুই তারা ভোগ করেননি। তাদের মধ্যে অন্যতম ছিলেন মুসআব ইবনু উমায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি উহুদের যুদ্ধে শহীদ হয়েছিলেন। তাঁকে কাফন দেওয়ার জন্য একটি চাদর (’নমিরাহ’) ছাড়া আর কিছুই পাওয়া যায়নি। লোকেরা যখন সেটি তাঁর মাথার ওপর দিত, তখন তাঁর পা বেরিয়ে যেত। আর যখন তাঁর পায়ের ওপর দিত, তখন তাঁর মাথা বেরিয়ে যেত।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটি তাঁর মাথার দিকটাতে রেখে দাও এবং তাঁর পায়ের ওপর ’ইযখির’ (নামক সুগন্ধি ঘাস) দিয়ে দাও।"
আর আমাদের মধ্যে এমন লোকও আছেন, যাদের জন্য তাদের ফল পেকেছে এবং তারা তা আহরণ করছেন (অর্থাৎ দুনিয়ার ভোগ লাভ করছেন)।
2103 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الرَّمَادِيُّ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ ح وَثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الأَحْمَسِيُّ ثَنَا أَبُو الْحُصَيْنِ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا حَفْصٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبا عَبْدُ اللَّهِ بن إِدْرِيس وَجَرِير وَعِيسَى ابْن يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يَقُولُ أَتَيْنَا خَبَّابًا نَعُودُهُ فَقَالَ لَنَا هَاجَرْنَا مَعَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرِ وَابْنِ نُمَيْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ إِسْحَاقَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ وَعَنْ عُثْمَانَ عَنْ جَرِيرٍ وَعَنْ مِنْجَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু ওয়াইল বলেন) আমরা খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে তাঁর কাছে গিয়েছিলাম। তখন তিনি আমাদেরকে বললেন, "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হিজরত করেছিলাম।" অতঃপর তিনি অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
2104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا شُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَت كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُفٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلا عِمَامَةٌ فَأَمَّا الْحُلَّةُ فَإِنَّهُ شُبِّهَ عَلَى النَّاسِ فِيهَا اشْتُرِيَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِيُكَفَّنَ فِيهَا فَتُرِكَتْ وَكُفِّنَ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ بِيضٍ فَأَخَذَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ أَحْبِسُهَا أُكَفَّنُ فِيهَا ثُمَّ قَالَ لَوْ رَضِيَهَا اللَّهُ لِرَسُولِهِ لَكُفِّنَ فِيهَا فَبَاعَهَا وَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهَا
لَفْظُ شُرَيْحٍ وَإِسْحَاقَ مِثْلُهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ وَأَبِي بَكْرٍ كُلِّهِمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সুহুলী (ইয়েমেনে তৈরি সাদা) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল, যা কার্পাস (তুলা) দ্বারা তৈরি ছিল। এর মধ্যে কোনো জামা (কামীস) ছিল না এবং কোনো পাগড়ি (ইমামাহ) ছিল না।
আর ‘হুল্লাহ’ (জোড়া কাপড়)-এর বিষয়টি হলো, এ ব্যাপারে মানুষের মাঝে ভুল ধারণা তৈরি হয়েছিল। (আসলে) তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কাফন দেওয়ার জন্য কেনা হয়েছিল, কিন্তু তা ব্যবহার করা হয়নি। বরং তাঁকে তিনটি সাদা সুহুলী কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।
অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনু আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই (হুল্লাহ) কাপড়টি নিয়ে নিলেন এবং বললেন, আমি এটি রেখে দেব, যেন আমাকে এর দ্বারা কাফন দেওয়া হয়। এরপর তিনি বললেন, আল্লাহ্ যদি তা তাঁর রাসূলের জন্য পছন্দ করতেন, তবে তিনি তাতে কাফন পেতেন। সুতরাং তিনি তা বিক্রি করে দিলেন এবং সেই মূল্য সদকা করে দিলেন।
2105 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مِنْجَابٌ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مِسْهَرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيٍّ يَمَانِيَّةٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنِ ابْنِ مُسْهِرٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইয়ামানের তৈরি তিনটি সাহুলী কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।
2106 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا ابْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْن عُيَيْنَة وَابْن إِدْرِيس وَعبد ة وَحَفْصٌ وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا وَكِيعٌ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَحَفْصٌ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيم ثَنَا أَحْمد ابْن عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ (أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ وَلُحِدَ لَهُ وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبِنُ نَصْبًا)
لَفْظُ عَبْدِ الْعَزِيزِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَة وَابْن إِدْرِيس وَعبد ة وَحَفْصٍ وَوَكِيعٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তিনটি সাহুলী (ইয়েমেনী) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল। এবং তাঁর জন্য লাহদ (পাশ্ব-কবর) খনন করা হয়েছিল, আর তাঁর (কবরের) উপরে কাঁচা ইট খাড়া করে স্থাপন করা হয়েছিল।
2107 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرُ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهَا فِي كَمْ كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فِي ثَلاثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولِيَّةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আবু সালামাহ বলেন] আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম এবং তাঁকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কতগুলো কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল? তিনি বললেন: তিনটি সাহুলিয়া (ইয়ামানে তৈরি সাদা) কাপড়ে।
2108 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ قَالَ وَحَدَّثَنِي ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ سُجِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ بِثَوْبٍ حِبَرَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ وَعَبْدِ حُمَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَعْقُوبَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হলো, তখন তাঁকে একটি হিবরাহ (ইয়ামানি নকশাযুক্ত) চাদর দ্বারা আবৃত করা হয়েছিল।
2109 - أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَن أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيم وَعبد حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ شُعَيْبٍ جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
[এখানে হাদিসের মূল বক্তব্য (মাতান) অনুপস্থিত। প্রদত্ত আরবি পাঠে কেবল সনদ (বর্ণনাকারীর পরম্পরা) এবং সহীহ মুসলিমের তথ্য উল্লেখ করা হয়েছে।]
2110 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ثَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِثَوْبِ حِبَرَةٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الدَّارِمِيِّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হলো, তখন তাঁকে একটি ইয়ামেনি চাদর (হিবরাহ কাপড়) দ্বারা আবৃত করা হয়েছিল।
2111 - أَنْبَأَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أنبأ إِسْحَاقُ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَرَكَةَ الْحَلَبِيُّ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجٌ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ رَجُلا مَاتَ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقُبِرَ لَيْلًا وكفن غَيْرِ طَائِلٍ فَزَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ إِنْسَانٌ لَيْلًا إِلَّا أَنْ يُضْطَرُّوا إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا وَلِيَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ)
لَفْظُ حَجَّاجٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ وَهَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جَمِيعًا عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
غَيْرِ طَائِلٍ أَيْ لَا قِيمَةَ لَهُ وَالطَّائِلُ الَّذِي لَهُ قِيمَةٌ
السُّحُولِيَّةُ الْبِيضُ وَالْكُرْسُفُ الْقُطْنُ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন যিনি ইন্তেকাল করেছেন এবং তাঁকে রাতে দাফন করা হয়েছে, আর তাঁকে অপ্রতুল (সামান্য বা নিম্নমানের) কাফন দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে কাউকে দাফন করতে বারণ করলেন, তবে যদি তারা এর জন্য বাধ্য হয় (জরুরি প্রয়োজন দেখা দেয়) সে কথা ভিন্ন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যখন তোমাদের কেউ তার (মৃত) ভাইয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করে, তখন সে যেন তার কাফনকে উত্তম করে।"
2112 - حَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالا ثَنَا الرَّمَادِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الّزُهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ وَقَالَ أَبُو خَلِيفَةَ بِجَنَائِزِكُمْ فَإِنْ تَكُ صَالِحَة فَخير يقدمونها وَإِنْ يَكُ سِوَى ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ سُفْيَانَ وَقَالَ أَبُو مُسْلِمٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ السَّبِيعِيُّ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا سُفْيَانُ مِثْلَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমরা জানাযা (বহন) দ্রুত করো। কারণ, যদি মৃত ব্যক্তি নেককার হয়, তবে এটি এমন কল্যাণ যার দিকে তোমরা তাকে দ্রুত এগিয়ে দিচ্ছো। আর যদি সে এর বিপরীত হয়, তবে তা এক মন্দ বোঝা, যা তোমরা তোমাদের ঘাড় থেকে নামিয়ে ফেলছো।
2113 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أنبأ إِسْحَاقُ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو
مَسْعُودٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ বক্তব্য পেশ করেছেন।
2114 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّد الطوسي ثَنَا أَحْمد الماسرخسي ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ وَرَوَاهُ غَيْرُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ ح ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُس ابْن يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَرَّبْتُمُوهَا إِلَى الْخَيْرِ وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ ذَلِكَ كَانَتْ شَرًّا تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَأَبِي الطَّاهِرِ وَهَارُونَ الأَيْلِيِّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: তোমরা জানাযা নিয়ে দ্রুত চলো। কারণ, যদি সে সৎলোক হয়, তবে তোমরা তাকে কল্যাণের নিকটবর্তী করছ। আর যদি সে অন্যরকম হয়, তবে তা হবে এক অনিষ্ট (বোঝা), যা তোমরা তোমাদের ঘাড় থেকে নামিয়ে রাখছ।
2115 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ وأَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالُوا ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنْ شَهِدَ الْجِنَازَةَ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ شَهِدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ) قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ (مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ وَأَبِي الطَّاهِرِ وَهَارُونَ لَفْظُ الْحَسَنِ وَابْنِ قُتَيْبَةَ سَوَاءٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি জানাযায় উপস্থিত থাকে, যতক্ষণ না তার উপর সালাত (জানাযা) আদায় করা হয়, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি জানাযায় উপস্থিত থাকে, যতক্ষণ না তাকে দাফন করা হয়, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত।” জিজ্ঞেস করা হলো, দুই কীরাত কী? তিনি বললেন, “(তা হলো) দুটি বিরাট পর্বতের মতো।”
2116 - أخبرنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَنْبَأَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَرَأْنَا عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ ح حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ) قَالُوا وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ (مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ)
لَفْظُ عَبْدِ الأَعْلَى رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافع وَعبد ابْن حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ جَمِيعًا عَنْ مَعْمَرٍ وَرَوَى مُسْلِمٌ أَيْضًا عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي رِجَالٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ مَعْمَرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জানাজার সালাত আদায় করল, তার জন্য এক ক্বীরাত (সওয়াব) রয়েছে। আর যে ব্যক্তি (জানাজা শেষে) দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করল, তার জন্য রয়েছে দুই ক্বীরাত।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "দুই ক্বীরাত কী?"
তিনি বললেন, "তা হলো দুটি বিশাল পর্বতসম (সওয়াব)।"