হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3217)


3217 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ قَالا أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (নববীতে) এক সালাত আদায় করা মসজিদুল হারাম ব্যতীত (অন্য সকল স্থানের) এক হাজার সালাত অপেক্ষা উত্তম।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3218)


3218 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدِ الْحَذَّاءُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ صَلاةٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخِرَ الأَنْبِيَاءِ وَمَسْجِدُهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ لم يشك أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَنَعْنَا ذَلِكَ أَن يثبت أَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ تَذَاكر ذَلِكَ وَتَلاوَمْنَا أَنْ لَا نَكُونَ كَلَّمْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ حَتَّى نسنده إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلا أَنْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِك إِذا جَالَسْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ الْحَدِيثَ وَالَّذِي فَرَّطْنَا فِيهِ مِنْ نَصِّ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْهُ فَقَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
(فَإِنِّي آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক সালাত (নামায) আদায় করা, মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য সকল মাসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়েও উত্তম। কেননা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সর্বশেষ নবী এবং তাঁর মাসজিদ সর্বশেষ মাসজিদ।

আবু সালামাহ ও আবু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তারা সন্দেহ পোষণ করতেন না যে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কথাটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস হিসেবেই বর্ণনা করতেন। তবে এই হাদীসটি সম্পর্কে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত সনদসহ নিশ্চিত করতে না পারার কারণে তারা (সরাসরি জিজ্ঞাসা করা থেকে) বিরত ছিলেন। যখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইন্তেকাল হলো, তখন তারা বিষয়টি নিয়ে আলোচনা করলেন এবং আফসোস করলেন যে তারা এই বিষয়ে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে কথা বলেননি, যাতে তিনি হাদীসটিকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত সনদসহ বর্ণনা করতে পারতেন।

তারা যখন এই অবস্থায় ছিলেন, তখন তারা আব্দুল্লাহ ইবনু ইব্রাহীম ইবনু ক্বারিয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসলেন। তারা তাঁর কাছে হাদীসটি এবং আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে এর সুস্পষ্ট বক্তব্য জানতে চাওয়ায় যে ত্রুটি করেছেন, সে কথা উল্লেখ করলেন।

তখন আব্দুল্লাহ ইবনু ইব্রাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের বললেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আমি সর্বশেষ নবী এবং এটি (আমার মসজিদ) হলো সর্বশেষ মসজিদ।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3219)


3219 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ سَأَلْتُ أَبَا صَالِحٍ هَلْ سَمِعْتَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ فَضْلَ الصَّلاةِ فِي مَسْجِدِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَا وَلَكِنْ أَخْبَرَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (صَلاةُ فِي مَسْجِدِي هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ)
لَفْظُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَابْنُ أَبِي عُمَرَ إِلَّا أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُثَنَّى قَالَ أَوْ كَأَلْفِ صَلاةٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ وَعَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيد




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা, মসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3220)


3220 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا بُنْدَارٌ قَالا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عُبَيْدُ الله أَحْمد بن نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ)
لَفْظُ أَحْمَدَ عَنْ يَحْيَى رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَأَبِي أُسَامَةَ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَأَبِي مُوسَى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَفِي رِوَايَةِ الْفِرْيَابِيِّ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববীতে) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায় করার চেয়েও উত্তম।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3221)


3221 - ثَنَا عبيد الله حَدثنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي قَالا عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ عَنْ نَافِعٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ سَمِعْتُ نَافِعًا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرُ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (صَلاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاةٍ فِي غَيْرِهِ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ وَعَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “আমার এই মসজিদে (নববীতে) এক ওয়াক্ত সালাত আদায় করা অন্য যেকোনো মসজিদে এক হাজার সালাত আদায়ের চেয়ে উত্তম, তবে মাসজিদুল হারাম ব্যতীত।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3222)


3222 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحسن ابْن سُفْيَانَ قَالا ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا اللَّيْثُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً اشْتَكَتْ شَكْوَى وَقَالَتْ لَئِنْ شَفَانِي اللَّهُ لَأَخْرُجَنَّ وَلَأُصَلِّيَنَّ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَبَرِئْتُ ثُمَّ تَجَهَّزْتُ فَجَاءَتْ مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهَا ذَلِكَ فَقَالَتِ اجْلِسِي فَكُلِي مَا صَنَعْتُ وَصَلِّي فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ (صَلاةٌ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا مَسْجِدَ الْكَعْبَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ وَلَفْظُ قُتَيْبَةَ مِثْلُهُ سَوَاءٌ

-‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় এক মহিলা অসুস্থতার অভিযোগ করল (অসুস্থ হলো) এবং বলল, ‘আল্লাহ যদি আমাকে সুস্থ করেন, তবে আমি অবশ্যই বের হবো এবং বাইতুল মাকদিসে (জেরুজালেমে) গিয়ে সালাত আদায় করব।’ অতঃপর সে সুস্থ হয়ে গেলো এবং সফরের প্রস্তুতি নিল।

এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন এবং তাঁকে এই বিষয়ে জানালেন। তিনি (মায়মূনা) বললেন, ‘বসো, আমি যা প্রস্তুত করেছি তা খাও এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে সালাত আদায় করো। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: কাবা শরীফের মসজিদ (মসজিদুল হারাম) ব্যতীত অন্যান্য সকল মসজিদে সালাত আদায়ের চেয়ে (আমার মসজিদে সালাত) উত্তম।’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3223)


3223 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح ثَنَا عبد الله ابْن مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا أَنْبَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ
الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلاثِ مَسَاجِدَ إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَالْمَسْجِدِ الأَقْصَى)
لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ وَقَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ وَعَمْرٌو يُبَلِّغُ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (বিশেষ ইবাদতের উদ্দেশ্যে) সফর করা যাবে না, কেবল তিনটি মসজিদ ছাড়া: মাসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ (মাসজিদুন নববী) এবং মাসজিদুল আকসা।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3224)


3224 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا مَعْمَرٍ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنِ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أنبا عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْمَسْجِدِ الأَقْصَى وَمَسْجِدِي هَذَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنِ مَعْمَرٍ لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ وَقَالَ ابْنُ خَلَّادِ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَى ثَلاثَةٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোনো স্থানের উদ্দেশ্যে (সওয়াবের নিয়তে) সফর করা বা উটের পিঠে বোঝা বাঁধা উচিত নয়: (১) মাসজিদুল হারাম, (২) মাসজিদুল আকসা এবং (৩) আমার এই মসজিদ (মাসজিদুন নববী)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3225)


3225 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ أَبِي أَنَسٍ حَدَّثَهُ أَنَّ سَلْمَانَ الأَغَرَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّمَا يُسَافَرُ إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْكَعْبَةِ وَمَسْجِدِي وَمَسْجِدِ إيليا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ الأَيْلِيِّ عَنْ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কেবল মাত্র তিনটি মসজিদের দিকেই (পুণ্যের উদ্দেশ্যে) সফর করা যায়: মাসজিদুল কা’বা (কাবা শরীফের মসজিদ), আমার এই মসজিদ (মসজিদে নববী) এবং ইলিয়ার (বাইতুল মুকাদ্দাসের) মসজিদ।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3226)


3226 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّد ابْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدِ الْخَرَّاطِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ مَرَّ بِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ فَقُلْتُ كَيْفَ سَمِعْتَ أَبَاكَ يَذْكُرُ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى قَالَ قَالَ أَبِي دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ بَعْضِ نِسَائِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ الْمَسْجِدُ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حصا فَضَرَبَ بِهِ الأَرْضَ وَقَالَ (هُوَ مَسْجِدِي هَذَا مَسْجِدُ الْمَدِينَةِ) فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَاكَ هَكَذَا قَالَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো এক স্ত্রীর ঘরে তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম এবং বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই মাসজিদ কোনটি, যা তাকওয়ার ভিত্তিতে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে?’ তখন তিনি এক মুঠো কঙ্কর তুলে নিলেন এবং তা দিয়ে যমীনে আঘাত করে বললেন, ‘এটিই সেই মাসজিদ—আমার এই মাসজিদ, অর্থাৎ মদীনার মাসজিদ।’

(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী আবু সালামা ইবনু আব্দুর রহমান বলেন, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমিও আপনার পিতাকে এভাবেই বলতে শুনেছি।)









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3227)


3227 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَخْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى قَالَ (فَقَبَضَ قَبْضَة من الْحَصَا ثُمَّ ضَرَبَ بِهَا الأَرْضَ وَقَالَ هَذَا هَذَا يَعْنِي مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَالأَشْعَثِيِّ عَنْ حَاتِمٍ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করে তাঁকে সেই মসজিদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যা তাকওয়ার উপর প্রতিষ্ঠিত। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, অতঃপর তিনি এক মুঠো ছোট নুড়ি পাথর নিলেন, এরপর তা দিয়ে মাটিতে আঘাত করলেন এবং বললেন, "এটা, এটা" (অর্থাৎ মদীনার মসজিদকে বুঝালেন)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3228)


3228 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي وثنا مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَمِيلٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنَ عُمَرَ أَنَّهُ (كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَزُورُهُ رَاكِبًا وَمَاشِيًا يَعْنِي مَسْجِدَ قُبَاءَ) لَفْظُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরোহণকারী অবস্থায় এবং হেঁটে উভয়ভাবেই ক্বুবা মসজিদ যিয়ারত করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3229)


3229 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح وَثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا فَيُصَلِّي فِيهِ رَكْعَتَيْنِ) لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ كُلُّهُمْ عَنْ … ... … ...




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে কুবা মসজিদে আগমন করতেন, অতঃপর তিনি সেখানে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3230)


3230 - ثَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ النَّسَائِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ وَابْنُ عَفَّانَ قَالا ثَنَا أَسْبَاطٌ ثَنَا ابْنُ عَجْلانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ (كَانَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুবায় আসতেন, কখনো সওয়ার হয়ে (আরোহণ করে) এবং কখনো হেঁটে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3231)


3231 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ح وثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ (أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুবা মসজিদে আরোহণ করে এবং হেঁটে উভয় অবস্থাতেই আসতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3232)


3232 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الصُّوفِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو حَامِدٍ قَالا ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ح وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُخَارِقِ التُّسْتَرِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الطَّيِّبِ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَابْنِ حُجْرٍ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুবায় (মসজিদে) আরোহণ করেও আসতেন এবং হেঁটেই আসতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3233)


3233 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وثنا أَبُو بَكْر مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ (أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا كُلَّ سَبْتٍ وَرَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَأْتِي قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا كُلَّ سَبْتٍ) لَفْظُ الْحُمَيْدِيُّ
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ وَابْنِ أَبِي عُمَرَ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি প্রতি শনিবার আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে কুবায় আসতেন। আর আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও দেখেছি যে, তিনি প্রতি শনিবার আরোহী অবস্থায় এবং হেঁটে কুবায় যেতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3234)


3234 - ثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٌ وَهَنَّادٌ قَالا ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (كَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِي مَسْجِدَ قُبَاءَ رَاكِبًا وَمَاشِيًا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ وَكِيعٍ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে কুবায় আরোহণ করেও আসতেন এবং হেঁটেও আসতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3235)


3235 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الله ابْن نُمَيْرٍ وَأَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَليّ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَة قَالا ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَثنا أَبُو بَحْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا جَرِيرٌ ح وثنا أَبُو عَمْرِو ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا عُثْمَانُ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بِمِنًى فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ فَقَامَ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ عُثْمَانُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلا أُزَوِّجُكَ جَارِيةً شَابَّةً لَعَلَّهَا تُذَكِّرُكَ بَعْضَ مَا مَضَى مِنْ دِمَائِكَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ) لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ عُثْمَانَ عَنْ جَرِيرٍ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ




আলকামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মিনায় আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে হাঁটছিলাম। এমতাবস্থায় তাঁর সাথে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ হলো। তখন তাঁরা দুজন দাঁড়িয়ে পরস্পরে কথা বলতে লাগলেন।

উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি কি আপনাকে একজন যুবতী স্ত্রী/দাসী বিয়ে দেবো না, সম্ভবত সে আপনার বিগত জীবনের কিছু শক্তি/তারুণ্যকে স্মরণ করিয়ে দেবে?”

আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আপনি যদি এই বিষয়ে কিছু বলেন, তবে (শুনুন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বলেছেন:

‘হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যারা সামর্থ্য রাখে (বিবাহের খরচ বহন ও হক আদায় করার), তারা যেন বিবাহ করে। কারণ তা দৃষ্টিকে নিম্নগামী করে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক হিফাজত করে। আর যে সামর্থ্য রাখে না, সে যেন রোযা রাখে, কারণ রোযা তার জন্য সুরক্ষা (যৌন তাড়না দমনকারী) স্বরূপ।’”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (3236)


3236 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
(يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ وَكِيعٍ جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বলেছেন:

"হে যুব সমাজ! তোমাদের মধ্যে যে বিবাহের সামর্থ্য রাখে, সে যেন বিবাহ করে নেয়। কারণ, তা দৃষ্টিকে অধিক নিম্নগামী করে এবং লজ্জাস্থানকে অধিক সুরক্ষিত রাখে। আর যার সামর্থ্য নেই, সে যেন রোজা রাখে। কেননা রোজা তার জন্য ঢালস্বরূপ (যৌন উত্তেজনা দমনকারী)।"