আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
3337 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّارِكِيُّ ثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومِسِيُّ ثَنَا عبد الرَّزَّاق بن معمر عَن أبي عُثْمَان عَن أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ (لَمَّا تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ أَهْدَتْ إِلَيْهِ أُمُّ سُلَيْمٍ حَيْسًا فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ قَالَ أَنَسٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اذْهَبْ فَادْعُ مَنْ لَقِيتَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَدَعَوْتُ لَهُ مَنْ لَقِيتُ فَجَعَلُوا يَدْخُلُونَ عَلَيْهِ فَيَأْكُلُونَ وَيَخْرُجُونَ قَالَ وَوَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى الطَّعَامِ فَدَعَا فِيهِ وَقَالَ فِيهِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ وَلَمْ أَدْعُ أَحَدًا لَقِيتُهُ إِلَّا دَعَوْتُهُ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَخَرَجُوا وَبَقِيَ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ فَأَطَالُوا عِنْدَهُ الْحَدِيثَ فَجَعَلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحْيِ مِنْهُمْ أَنْ يَقُولَ لَهُمْ فَخَرَجَ وَتَرَكَهُمْ فِي الْبَيْتِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل {لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلا أَنْ يُؤْذَنَ لكم}
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যয়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন, তখন উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে একটি পাথরের পাত্রে ‘হায়স’ (খেজুর, ঘি ও পনির/আটা দিয়ে তৈরি এক প্রকার খাবার) হাদিয়া দিলেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, যাও, তুমি মুসলিমদের মধ্যে যার সাথে সাক্ষাৎ করো, তাকেই দাওয়াত দাও। ফলে আমি যার সাথেই সাক্ষাৎ করলাম, তাকেই তাঁর জন্য দাওয়াত দিলাম। তখন তারা তাঁর নিকট প্রবেশ করতে লাগলেন, খেয়ে যাচ্ছিলেন এবং বেরিয়ে যাচ্ছিলেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাদ্যের উপর তাঁর হাত রাখলেন এবং তাতে বরকতের জন্য দু’আ করলেন এবং আল্লাহ যা ইচ্ছা করলেন, তিনি তাই বললেন। আমি যার সাথেই সাক্ষাৎ করলাম, তাকে দাওয়াত দেওয়া ছাড়া কাউকে ছাড়িনি। তারা সকলে তৃপ্তি সহকারে খেলেন এবং বেরিয়ে গেলেন।
কিন্তু তাদের মধ্যে একদল থেকে গেলেন এবং তাঁর নিকট অনেকক্ষণ ধরে আলাপ-আলোচনা করতে থাকলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কিছু বলতে (যাওয়ার জন্য) লজ্জাবোধ করতে লাগলেন। তখন তিনি বেরিয়ে গেলেন এবং তাদেরকে ঘরের মধ্যে রেখে আসলেন।
অতঃপর মহান আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: “হে মুমিনগণ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘরসমূহে তোমরা প্রবেশ করো না, যতক্ষণ না তোমাদেরকে অনুমতি দেওয়া হয়...” (সূরা আহযাব ৩৩:৫৩)।
3338 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وثنا أَحْمَدُ بْنُ بُنْدَارٍ ثَنَا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى وَلِيمَةٍ فَلْيَأْتِهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে কোনো ওলীমার (অনুষ্ঠানের) দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তাতে অবশ্যই উপস্থিত হয়।"
3339 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي
ثَنَا نُمَيْرٌ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ وثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى وَلِيمَةِ عُرْسٍ فَلْيُجِبْ) لَفْظُ ابْنِ نُمَيْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যখন তোমাদের কাউকে বিবাহের ওয়ালীমায় (ভোজসভায়) দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তাতে সাড়া দেয় (উপস্থিত হয়)।”
3340 - ثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيّ ثَنَا معبد بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا سُلَيْمَانُ ابْن حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (ائْتُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ وَقُتَيْبَةَ وَأَبِي كَامِلٍ
আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তোমরা তাতে উপস্থিত হও।"
3341 - ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا دَعَا أَحَدَكُمْ أَخُوهُ فَلْيُجِبْ عرسا كَانَ أغيره)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যখন তোমাদের কাউকে তার ভাই দাওয়াত দেয়, তখন সে যেন তা গ্রহণ করে, বিবাহভোজ (ওয়ালীমা) হোক বা অন্য কোনো (ধরনের দাওয়াত)।"
3342 - ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلاءِ ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ح وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ ثَنَا أَبُو عُتْبَةَ الْحِمْصِيُّ ثَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (مَنْ دُعِيَ إِلَى عُرْسٍ أَوْ دَعْوَةٍ فَلْيُجِبْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তিকে কোনো বিয়ের অনুষ্ঠানে (উরুস) অথবা (অন্য কোনো) দাওয়াতে আহ্বান করা হয়, সে যেন তাতে সাড়া দেয় (উপস্থিত হয়)।"
3343 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالا ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (أَجِيبُوا الدَّاعِي إِذَا دُعِيتُمْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দাওয়াতকারীর ডাকে সাড়া দাও।”
3344 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَرَكَة ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَجِيبُوا الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ لَهَا) قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْتِي الدَّعْوَةَ فِي الْعُرْسِ وَغَيْرِ الْعُرْسِ وَيَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ
আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন তোমাদেরকে (কোনো কিছুর জন্য) দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তোমরা তাতে সাড়া দাও (উপস্থিত হও)।"
বর্ণনাকারী বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিবাহের দাওয়াত এবং অন্যান্য দাওয়াত—উভয় ক্ষেত্রেই উপস্থিত হতেন, এবং তিনি রোযা রাখা অবস্থায়ও সেই দাওয়াতে উপস্থিত হতেন।
3345 - ثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيم بن مقوية ثَنَا يُوسُفُ مِثْلَهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا دُعِيتُمْ إِلَى كُرَاعٍ فَأَجِيبُوا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ عَن ابْن وهب
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদেরকে (খাবারের জন্য) একটি ‘কুরা’-এর (পশুর পায়ের গোশতের) দাওয়াতও দেওয়া হয়, তখন তোমরা তাতে সাড়া দেবে।"
3346 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أبي الزبير عَن جَابر
وَالْحَمْد لله وصلواته على مُحَمَّد وَآله وَصَحبه وَسَلَامه سمع جَمِيع هَذَا الْجُزْء على شَيخنَا الإِمَام الْحَافِظ شمس الدَّين أَبِي الْحَجَّاجِ يُوسُفَ بْنِ خَلِيلٍ بن عبد الله الدِّمَشْقِي بِسَمَاعِهِ من الْجمال
عَن الْحداد عَن المُصَنّف بِقِرَاءَة الإِمَام الْحَافِظ شرف الدَّين عبد الْمُؤمن بن خلف بن أبي الْحسن الدمياطي بدر الدَّين مَرْوَان بن عبد الله بن فيرة الفارقي وَأَبُو عبد الله مُحَمَّد بن مَيْمُون بن عمرَان المراكشي وَعبد الرَّحْمَن بن يُوسُف بن عَليّ الدِّمَشْقِي وَأَبُو بكر بن يُوسُفَ بْنِ أَبِي الْفَرَجِ الْحَرَّانِيِّ والخط لَهُ فِي ثَالِث عشر شعْبَان سنة خمس وَأَرْبَعين وسِتمِائَة وَثَبت وحسبنا الله وَنعم الْوَكِيل
سمع عَليّ هَذَا الْجُزْء بسماعي من أَبِي الْحَسَنِ مَسْعُودِ بْنِ أَبِي مَنْصُور الْحمال بِسَمَاعِهِ من أبي الْحداد بِسَمَاعِهِ من أبي نعيم بِقِرَاءَة صَاحبه وكاتبه الْفَقِيه الإِمَام الْعَالم نَاصح الدَّين أَبُو بكر بن يُوسُف ابْن أبي الْفرج الْحَرَّانِي الْمقري الْأَئِمَّة الْعلمَاء الْحَافِظ شرف الدَّين أَبُو مُحَمَّد عَن الْمُؤمن بن خلف بن أبي الْحسن الدمياطي وشهاب الدَّين أَبُو صَالح عبيد الله بن الإِمَام جمال الدَّين أَبُو التيم عمر بن عبد الرَّحِيم ابْن العجمي وَولده أَبُو التيم عمر حضر فِي السّنة الرَّابِعَة وضياء الدَّين أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بن عمر الْخَطِيب الْوَاعِظ وَولده أَبُو الْعَبَّاس أَحْمد وجمال الدَّين أَبُو الْفرج بن أبي الْحسن بن علوان العزازي وولداه أَبُو عبد الله مُحَمَّد وَأَبُو الْحسن يُوسُف فِي السّنة الثَّالِثَة وَابْن أَخِيه مُحَمَّد بن عَسْكَر بن أبي عَليّ ابْن عَسْكَر الْحلَبِي وجمال الدَّين مُحَمَّد بن مُحَمَّد بن أبي الْفَتْح والزكي عبد الرَّحِيم بن سنقر بن عبد الله والمعقب عَن أبي الْفضل جَعْفَر بن أبي حَامِد بن سلمَان الحازن و … . . عبد الرَّحْمَن بن بَيَان السكاكيني وَولده أَبُو الْفَتْح وَمُحَمّد بن قَاسم بن أبي الْخَيْر وَأحمد ومحمود ابْنا إِسْمَاعِيل بن مَنْصُور وَأَبُو سَالم بن حسن بن أبي سَالم الحلبيون وَبدر الدَّين مَرْوَان بن عبد الله بن فيرة الفارقي وولداه عبد الله وَسعد الله وَشرف الدَّين مَحْمُود بن أَحْمد الباذقي وفخر الدَّين عبد الله بن عبد الْبَاقِي ابْن نصر الْموصِلِي … ... … سُلَيْمَان بن حَيَّاهُ بن يحيى بن مُحَمَّد والخطيب مَحْمُود بن علوان ابْن مَحْمُود الرقين … ... … الْخَطِيب أَبُو سعد مُحَمَّد وَأَبُو الْحسن مَحْمُود ومحي الدَّين تحل بن مُحَمَّد بن تحل وَيحيى بن مَسْعُود المنجران والقطام إِبْرَاهِيم بن شعْبَان بن مَحْمُود وَأَبُو الْحسن عبد الْوَاحِد بن عَليّ بن غَنَّام الحرانيان وَعبد الرَّحِيم بن يُوسُف بن عَليّ الد … ... . . وَولده عبد الْخَالِق وَأَبُو مُحَمَّد عبد الله بن صدر الدَّين أبي الْقَاسِم عمر بن سعيد وَمُحَمّد بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ النصيبي وَأَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حمدَان الأربكي عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سعد اللَّهِ وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أبي الْقَاسِم المقريان الضريران وَأحمد بن مَحْمُود اليوناني وَعبد الْعَزِيز بن مُحَمَّد بن مُوسَى العصروني وضياء الدَّين أَبُو عَليّ مُحَمَّد بن إِبْرَاهِيم بن أبي عبد الله بن النّحاس وَأبي أتدمر بن عبد الله الكرجي وَسمع
أَبُو بكر أَحْمد وَأَبُو صَالح عبد الرَّحْمَن ابْنا الإِمَام مُحي الدَّين أَبُو الْمُعَلَّى مُحَمَّد بن الإِمَام الْعَالم شرف الدَّين أبي طَالب عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ العجمي وفتيا بن بدر وسودكين وبرغش ومثقال عَتيق الْحميدِي وَنجم الدَّين عَليّ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ المراغي وَأسد بن إِبْرَاهِيم بن حَمَّاد الْحلَبِي من عِنْد الْبكر إِلَى آخر الْجُزْء وَسمع الْجُزْء جَمِيعه والأسماء فِي الأَصْل بخطة الإِمَام حسن بن إِسْمَاعِيل بن حرار بن إِسْمَاعِيل بن حرار النصيبي وَذَلِكَ فِي مجلسين أَحدهمَا يَوْم الْإِثْنَيْنِ خَامِس شهر ربيع الأول من سنة سِتّ وَأَرْبَعين وسِتمِائَة بِجَامِع حلب المحروسة وَكتب يُوسُف بن خَلِيل بن عبد الله الدمياطي
سمع جَمِيع هَذَا الْجُزْء وَالثَّالِث عشر قبله وَمن أول الْخَامِس عشر إِلَى بَاب تَفْسِير قَوْله تَعَالَى {وَالْمُحصنَات من النِّسَاء} على الشَّيْخ الإِمَام الْمقري زين الدَّين أبي الْعَبَّاس أَحْمد بن أبي الْخَيْر سَلامَة ابْن إِبْرَاهِيم بن سَلامَة الْجبلي بِحَق إِجَازَته من أبي الْحسن الْجمال بِسَنَدِهِ بِقِرَاءَة مُحَمَّد مُحَمَّد بن مُحَمَّد ابْن عَبَّاس بن أبي بكر بن جعوان الْأنْصَارِيّ وَهَذَا خطه عَفا الله عَنهُ الفاضلان … ... … أَبُو الْعَبَّاس ابْن شَيخنَا الإِمَام جمال الدَّين أبي بكر مُحَمَّد بن أَحْمد الشريشي وجمال الدَّين يُوسُف بن الزكي بن يُوسُف بن عبد الْملك وَصَحَّ ذَلِك يَوْم الْإِثْنَيْنِ الْخَامِس وَالْعِشْرين من شعْبَان سنة خمس وَأَرْبَعين وسِتمِائَة بالرباط الناصري مَحل قاسيون وَالْحَمْد لله وصلواته على نبيه مُحَمَّد وَصَحبه
سمع جَمِيع هَذَا الْجُزْء على الشَّيْخ الإِمَام الْعَالم الأوحد الْحَافِظ شيخ الْإِسْلَام شمس الدَّين أَبِي الْحَجَّاجِ يُوسُفَ بْنِ خَلِيلٍ بن عبد الله الدِّمَشْقِي بِسَمَاعِهِ فِيهِ بِخَطِّهِ بِقِرَاءَة الإِمَام الْعَالم الْحَافِظ تَقِيّ الدَّين أبي مُحَمَّد إِدْرِيس بن مُحَمَّد بن الْفرج يزِيد بن الْحَمَوِيّ السَّادة الْعلمَاء الإِمَام الْعَامِل عماد الدَّين أَبُو مُحَمَّد عبد الحميد بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عبد الْملك الركامي وَالْإِمَام شمس الدَّين أَبُو الْحسن عَليّ بن مَحْمُود بن عَليّ بن شمس الدَّين أَبُو بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمر السهرورديان والفقيهان شمس الدَّين أَبُو عمرَان مُوسَى بن مُحَمَّد التومي ورشيد الدَّين أَبُو مُحَمَّد عبد الْوَاحِد بن مُحَمَّد بن عَليّ مَرْوَان بن أبي بكر الفِهري الطرطوسي والمقري مُحَمَّد المرزا مُحَمَّد عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنُ عَليّ ومجد الدَّين أَبُو الْبَنَّا مَحْمُود بن عبد الرَّحْمَن بن أَحْمد وشمس الدَّين أَبُو الْعَبَّاس أَحْمد بن عبد الْغفار بن شبلي الإيليون وَالْأَخ الْفَقِيه سيف الدَّين أَبُو سلمَان دَاوُد بْنَ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْقَاسِم العرضي وسراج الدَّين أَبُو حَفْص مُحَمَّد بن إِبْرَاهِيم بن حَامِد الْمُؤَذّن الجعبري وَالْقَاضِي بهاء الدَّين الدَّين أَبُو المحاسن يُوسُف ابْن الإِمَام الْعَالم أقضى القضاه مُحي الدَّين أبي المكارم وَمُحَمّد بن قَاضِي الْقُضَاة أبي عبد الله مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عبد الله الْأَسدي والفقيه نجم الدَّين أَبُو مُحَمَّد عبد الرَّحْمَن بن عَسْكَر بن
عبد الرَّحْمَن المراغي وعماد الدَّين أَبُو طَالب عبد الرَّحْمَن بن صَالح بن هَاشم بن العجمي وَأَبُو الْحسن عَليّ بن عمر بن عَليّ الحلفي وَمُحَمّد بن أَحْمد بن مُحَمَّد النصيبي وَكَاتب التسميع عبد الصَّمد بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمد بن بكر بن الريحاني وَذَلِكَ فِي مجلسين آخرهما يَوْم الثُّلَاثَاء الرَّابِع عشر من شهر رَمَضَان سنة سبع وَأَرْبَعين وسِتمِائَة لِأَن المسمع بحلب المحروسة وَالسَّمَاع صَحِيح وَالْحَمْد لله على كل حَال
سمع جَمِيع هَذَا الْجُزْء وَهُوَ الرَّابِع عشر على سيدنَا وَشَيخنَا الإِمَام الْعَالم المعمر الْحَافِظ النَّاقِد شرف الدَّين أبي مُحَمَّد عبد الْمُؤمن بن خلف بن أبي الْحسن الدمياطي فسح الله فِي مدَّته ونفع ببركاته بقرَاءَته وسماعه من الْحَافِظ بن خَلِيل بِسَنَدِهِ بِقِرَاءَة الإِمَام الْعَالم الْحَافِظ شمس الدَّين مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سامة الطَّائِي أبقاه الله تَعَالَى الْجَمَاعَة الرؤساء الفقيهان الإمامان العالمان عز الدَّين عبد الْعَزِيز وعماد الدَّين مُحَمَّد ابْنا أَحْمد عُثْمَان الهكاري عرف والدهما بخطيب الأشمونين وَأمين الدَّين أَبُو إِسْحَاق إِبْرَاهِيم بن شهَاب الدَّين أَحْمد بن مُحَمَّد بن عَليّ عرف بِابْن حالومة وشمس الدَّين مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيز بن إِبْرَاهِيم الدمياطي وَنور الدَّين عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ الْعِرَاقِيّ الْوَاعِظ وَالشَّيْخ عَليّ بن حر بن أبي عَليّ الحائري بِالْمدِّ وَصَلَاح الدَّين أَحْمد بن عَليّ بن الْحُسَيْن الفارقي عرف بِابْن نَبَاته وَبدر الدَّين مُحَمَّد بن يُوسُف بن نَاجِي عرف بِابْن البابا وَإِبْرَاهِيم بن حُسَيْن بن إِبْرَاهِيم الزولي والْحميدِي وسليم بن مُحَمَّد بن سليم السنان شيشتي وأضعف عباد الله عز وجل مُحَمَّد ابْن أبي عدي ابْن أبي عبد الله الشريفي الحالقي عَفا الله عَنهُ والخط لَهُ وَصَحَّ وَثَبت فِي يَوْم الْإِثْنَيْنِ الرَّابِع عشر من شهر رَجَب الْفَرد سنة اثْنَتَيْنِ وَسَبْعمائة بِالْمَدْرَسَةِ الظَّاهِرِيَّة من الْقَاهِرَة المعزية وَأَجَازَ التسميع أبقاه الله للْجَمَاعَة الْعلمَاء جَمِيع مَا يجوز لَهُ رِوَايَته
وَالْحَمْد لله كَافِي من توكل عَلَيْهِ وَصلى الله على سيدنَا مُحَمَّد نبيه وَآله وَصَحبه تَسْلِيمًا كثيرا آمين
سمع عَليّ هَذَا الْجُزْء بسماعي من أَبِي الْحَسَنِ مَسْعُودِ بْنِ أَبِي مَنْصُور بِقِرَاءَة الإِمَام الْحَافِظ الْمُفِيد شرف الدَّين أبي مُحَمَّد عبد الْمُؤمن بن خلف بن أبي الْحسن الدمياطي صَاحبه وَكَاتِبِهِ الإِمَامِ الْعَالِمِ نَاصِحِ الدِّينِ أَبُو بَكْرٍ يُوسُفَ بْنِ أَبِي الْفَرَجِ الْحَرَّانِي الْمقري وَبدر الدَّين مَرْوَان بن عبد الله بن فَتْرَة الفارقي وتقي الدَّين أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُون بن عمرَان المراكشي وَالشَّيْخ عبد الرَّحِيم بن يُوسُف بن عَليّ الدِّمَشْقِي وَآخَرُونَ بِثَوَاب وَذَلِكَ فِي يَوْم السبت رَابِع عشر شعْبَان سنة خمس وَأَرْبَعين وسِتمِائَة وَصَحَّ ذَلِك بحلب المحروسة وَكتب يُوسُف بن خَلِيل بن عبد الله الدِّمَشْقِي
سمع جَمِيع هَذَا الْجُزْء على الشَّيْخ الْأَجَل الصَّدْر الرئيس الْأَصِيل الْمسند نجيب الدَّين أبي الْفرج عبد اللَّطِيف بن الشَّيْخ الإِمَام أبي مُحَمَّد عبد الْمُنعم بن عَليّ بن نصر الْحَرَّانِي حرسه الله نَحْو إِجَازَته من الشَّيْخ أَبِي الْحَسَنِ مَسْعُودِ بْنِ أَبِي مَنْصُور بن مُحَمَّد الْجمال بِسَنَدِهِ أَعْلَاهُ السَّادة الأجلاء السَّيِّد الشريف الإِمَام الْفَاضِل الْمُحدث عز الدَّين أَبُو الْقَاسِم أَحْمد بن السَّيِّد الشريف الإِمَام أبي عبد الله مُحَمَّد بن عبد الرَّحْمَن الْحُسَيْنِي وَالشَّيْخ الإِمَام الْفَاضِل الْمُحدث تَاج الدَّين أَبُو الطَّاهِر إِسْمَاعِيل بن إِبْرَاهِيم بن عبد الرَّحْمَن بن قُرَيْش المَخْزُومِي وَأَوْلَاده مُحَمَّد وَأحمد وَإِبْرَاهِيم وَعلي وَعبد الله وَعبد الرَّحْمَن والفقيه الإِمَام زين الدَّين ولد شَيخنَا قَاضِي الْقُضَاة شرف الدَّين أبي حَفْص عمر ابْن صَالح السُّبْكِيّ وسديد الدَّين أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمد بن عَليّ بن الْمُؤَيد الْمُقَدّس وَنور الدَّين عَليّ ابْن مُحَمَّد بن أَحْمد بن الحبيل وَالشَّيْخ الإِمَام زكي الدَّين أَبُو إِسْحَاق إِبْرَاهِيم بن يحيى اللوري والفقيه الإِمَام شهَاب الدَّين أَحْمد بن النصير بن بِنَاء الْمقري وَجَمَاعَة أَسمَاؤُهُم مثبتة على الأَصْل المقدومية ومقره بِالْمَدْرَسَةِ الطاهرية وَصَحَّ ذَلِك لَهُم وَثَبت بِقِرَاءَة أبي عبيد الله
{
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
3347 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمد بن عَليّ بن نُمَيْرٍ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ فَإِنْ شَاءَ أَكَلَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন সেই দাওয়াত কবুল করে (সাড়া দেয়)। অতঃপর সে চাইলে খাবে, আর যদি সে না চায়, তবে সে খাওয়া ছেড়ে দেবে।"
3348 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَليّ ثَنَا أَبُو بكر ابْن أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ فَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ وَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কাউকে দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তাতে সাড়া দেয়। যদি সে রোযা অবস্থায় থাকে, তবে সে যেন (দা’ওয়াতদাতার জন্য) দু’আ করে। আর যদি সে রোযা অবস্থায় না থাকে, তবে সে যেন আহার করে।”
3349 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مُرَّةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ (شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى لَهَا الأَغْنِيَاءُ وَيُتْرَكُ الْمَسَاكِينُ وَمَنْ لَمْ يَأْتِ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:
নিকৃষ্টতম খাবার হলো সেই ওয়ালীমার (বিবাহোত্তর ভোজের) খাবার, যেখানে ধনীদের আমন্ত্রণ জানানো হয় কিন্তু দরিদ্রদেরকে বাদ দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি (ন্যায্য) দাওয়াতে সাড়া দেয় না, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।
3350 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا الرَّمَادِيُّ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ كَيْفَ هَذَا الْحَدِيثُ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الأَغْنِيَاءِ فَتَبَسَّمَ وَقَالَ لَيْسَ هَكَذَا أَخْبَرَنِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ (شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى إِلَيْهَا الأَغْنِيَاءُ وَيُتْرَكُ الْمَسَاكِينُ وَمَنْ لَمْ يَجِبِ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ) لَفْظُ الرَّمَادِيِّ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحُمَيْدِيُّ الْكَلامَ وَذَكَرَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْكَلامَ وَقَالَ كَانَ سُفْيَانُ رُبَّمَا رَفَعَهُ وَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِلَّا بِآخِرِهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ وَزَادَ فِيهِ وَعَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
(সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,) আমি (ইমাম) যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘নিকৃষ্টতম খাবার হলো ধনীদের খাবার’—এই হাদীসটি কেমন? তখন তিনি মুচকি হাসলেন এবং বললেন, আমাকে এভাবে জানানো হয়নি। আবদুর রহমান ইবনে হুরমুয আল-আ’রাজ আমাকে জানিয়েছেন যে তিনি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন):
“নিকৃষ্টতম খাবার হলো সেই অলীমার (ভোজের) খাবার, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয়, অথচ মিসকিনদেরকে (দরিদ্রদেরকে) বাদ দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত (আমন্ত্রণ) কবুল করলো না, সে অবশ্যই আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।”
3351 - ثَنَا إِسْحَاقُ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ شَرُّ الطَّعَامِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিকৃষ্টতম খাবার হলো (সেই ওয়ালীমার) খাবার, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় কিন্তু দরিদ্রদেরকে বাদ দেওয়া হয়।
3352 - ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وثنا مُحَمَّد ابْن إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا زِيَادُ بْنُ سعد سَمِعت ثَابت الأَعْرَجَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يَمْنَعُهَا مَنْ يَأْتِيهَا وَيُدْعَى لَهَا مَنْ يَأْبَاهَا وَمَنْ لَمْ يَجِبِ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ
- 449
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিকৃষ্টতম খাবার হলো ওয়ালীমার খাবার, যাতে তাকে আসতে বাধা দেওয়া হয় যে (তাতে) আসে, আর তাকে দাওয়াত দেওয়া হয় যে আসতে অস্বীকার করে। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত গ্রহণ করল না, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।"
3353 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا جَرِيرٌ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا ثُمَّ قُدِّرَ أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُمَا فِي ذَلِكَ وَلَدٌ لَمْ يَضُرَّهُ الشَّيْطَانُ أَبَدًا) لَفْظُ الْحُلْوَانِيِّ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَإِسْحَاقَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি তোমাদের মধ্যে কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হওয়ার ইচ্ছা করে এবং সে বলে: ‘বিসমিল্লাহি, আল্লাহুম্মা জান্নিবনাশ-শাইতানা, ওয়া জান্নিবিশ-শাইতানা মা রাজা কতনা’ (আল্লাহর নামে শুরু করছি। হে আল্লাহ, আমাদেরকে শয়তান থেকে দূরে রাখুন এবং আমাদের যে সন্তান দান করবেন, তাকেও শয়তান থেকে দূরে রাখুন), এরপর যদি তাদের উভয়ের জন্য সেই মিলনের মাধ্যমে কোনো সন্তান হওয়া নির্ধারিত হয়, তবে শয়তান কখনোই তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।”
3354 - أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ عَنْ سَالِمٍ ح وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوق ح وثنا محمدبن أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَتَى امْرَأَتَهُ قَالَ اللَّهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي ثُمَّ كَانَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ إِلَّا لَمْ يُسَلَّطِ الشَّيْطَانُ أَوْ لَمْ يَضُرَّهُ الشَّيْطَانُ) لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যদি তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হওয়ার সময় বলে—
’اللَّهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي’
(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা জান্নিবনিশ শাইতানা ওয়া জান্নিবিশ শাইতানা মা রাযাকতানি। অর্থ: হে আল্লাহ! তুমি আমাকে শয়তান থেকে রক্ষা করো এবং শয়তানকে তা থেকেও রক্ষা করো, যা তুমি আমাকে দান করবে।)
অতঃপর যদি তাদের মাঝে কোনো সন্তান হয়, তবে শয়তান তার উপর প্রভাব বিস্তার করতে পারবে না বা শয়তান তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।
3355 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ثَنَا إِسْحَاقُ أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ) الْحَدِيثَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعًا عَنِ الثَّوْرِيِّ
- 450
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের কেউ যদি তার স্ত্রীর সাথে সহবাসের ইচ্ছা করে, তখন সে যেন বলে: ‘বিসমিল্লাহ। হে আল্লাহ! আমাদেরকে শয়তান থেকে দূরে রাখুন এবং আমাদেরকে আপনি যে সন্তান দান করবেন, তাকেও শয়তান থেকে দূরে রাখুন।’ অতঃপর যদি তাদের মাঝে কোনো সন্তান নির্ধারিত হয়, তবে শয়তান কখনোই তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।”
3356 - ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ كَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ (مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي قُبُلِهَا مِنْ دُبُرِهَا جَاءَ الْوَلَدُ أَحْوَلُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} )
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَقُتَيْبَةَ وَالنَّاقِدِ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইহুদিরা বলত যে, যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর যোনিপথে পিছনের দিক দিয়ে এসে সঙ্গম করে, তার সন্তান ট্যারা চোখের অধিকারী হয়। তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেন: "তোমাদের স্ত্রীগণ তোমাদের জন্য শস্যক্ষেত্র স্বরূপ। সুতরাং তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা আসতে পারো।"