আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
3357 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَن يزِيد ابْن الْهَادِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ أَنه كَانَ يَقُول (إِن يهود كَانَتْ تَقُولُ إِذَا أَتَيْتَ الْمَرْأَةَ مِنْ دُبُرِهَا ثُمَّ حَمَلَتْ كَانَ وَلَدُهَا أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ) {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنى شِئْتُم}
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رمح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: ইহুদিরা বলত যে, যদি কেউ তার স্ত্রীর সাথে পিছন দিক থেকে সহবাস করে এবং তাতে স্ত্রী গর্ভবতী হয়, তবে তার সন্তান ট্যারা (বাঁকা চোখের) হবে।
(এই বক্তব্যের পরিপ্রেক্ষিতেই) তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়:
﴿نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ﴾
"তোমাদের স্ত্রীরা তোমাদের শস্যক্ষেত্র। অতএব তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো।" (সূরা বাকারা: ২২৩)
3358 - ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ح وَثَنَا عَلِيُّ بْنِ الْفَضْلِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ قَالا ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ وَثنا الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح وثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح وثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا سَلْمَانُ بْنُ دَاوُدَ وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ قَالُوا ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ح وَثنا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو عُمَرَ ثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ هَاشِمٍ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا سُفْيَانُ ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّد ابْن الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ النُّعْمَانِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِنْ شَاءَ
مُجِيبُهُ وَإِنْ شَاءَ غَيْرَ مُجِيبِهِ غَيْرَ أَنَّ ذَلِكَ فِي صِمَامٍ وَاحِدٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [পূর্বের হাদীসের অতিরিক্ত অংশ হিসেবে বর্ণিত হয়েছে:]
যদি তার উত্তরদাতা চায়, তবে সে তার (আহ্বান) গ্রহণ করতে পারে, আর যদি সে না চায়, তবে সে তার (আহ্বান) গ্রহণ নাও করতে পারে। তবে এই সবকিছুই একটি মাত্র সীমারেখার (বা নীতির) আওতাভুক্ত হবে।
3359 - ثناهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ أَيُّوبَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ ابْن عوَانَة وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ وَهَارُون ابْن عبد الله وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيِّ قَالُوا ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا أَبِي عَنْ النُّعْمَانِ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ سُهَيْلٍ ح وَعَنْ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَيُّوبَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ وَهْبٍ عَنْ شُعْبَةَ وَعَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ صِمَامُ الْقَارُورَةِ فِيهَا
আবূ মুহাম্মাদ ইবনু হাইয়্যান, আবূ আহমাদ, আবদান, আব্দুল ওয়ারিস, তার পিতা, তার দাদা, আইয়্যুব, এবং অন্যান্য বর্ণনাকারীদের সূত্রে তাঁরা সকলেই মুহাম্মদ ইবনে জাবির থেকে বর্ণনা করেছেন। (বর্ণনায়) বোতলের ছিপিটি সংক্রান্ত বিবরণ বিদ্যমান।
3360 - ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا شُعْبَةُ كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ وَقَالَ غُنْدَرٌ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ زُرَارَة ابْن أَوْفَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ هَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا لَعَنَتْهَا الْمَلائِكَةُ حَتَّى تَرْجِعَ) لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো নারী তার স্বামীর শয্যা বর্জন করে (স্বামীর কাছে না গিয়ে) রাত অতিবাহিত করে, তখন সে (স্বামীর কাছে) ফিরে না আসা পর্যন্ত ফেরেশতাগণ তাকে লানত (অভিশাপ) করতে থাকেন।”
3361 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَافِعٍ الْخُزَاعِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
أَبِي عَمْرٍو ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا دُحَيْمٌ قَالا ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ رَجُلٍ يَدْعُو امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَتَأْبَى عَلَيْهِ إِلَّا كَانَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ سَاخِطًا عَلَيْهَا حَتَّى يَرْضَى عَنْهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ مَرْوَانَ وَهَذَا لَفْظُهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শপথ সেই সত্তার, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে তার বিছানায় (সহবাসের জন্য) আহ্বান করে, আর সে তার আহ্বান প্রত্যাখ্যান করে, তখন আসমানে যিনি আছেন (আল্লাহ), তিনি তার (স্ত্রীর) প্রতি অসন্তুষ্ট থাকেন, যতক্ষণ না তার স্বামী তার প্রতি সন্তুষ্ট হয়।"
3362 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ الأَعْمَشِ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ ح وثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمد ابْنُ عَلِيٍّ ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ وَأَبُو مَعْمَرٍ قَالا ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ النَّجِيرَمِيُّ ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ غَيْلانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ فَبَاتَ غَضْبَانًا عَلَيْهَا لَعَنَتْهَا الْمَلائِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ) لَفْظُ أَبِي
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الأَشَجِّ عَنْ وَكِيعٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنْ جَرِيرٍ عَنِ الأَعْمَشِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন কোনো স্বামী তার স্ত্রীকে তার শয্যায় (সহবাসের জন্য) আহ্বান করে, আর সে (স্ত্রী) যদি অস্বীকার করে এবং তার স্বামী তার উপর রাগান্বিত অবস্থায় রাত কাটায়, তবে সকাল না হওয়া পর্যন্ত ফেরেশতারা তাকে অভিশাপ দিতে থাকে।
3363 - ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ الْعُمَرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ مَوْلَى آلِ أَبِي سُفْيَانَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلَ يُفْضِي إِلَى امْرَأَتِهِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ثُمَّ يَنْشُرُ سِرَّهَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
- 453
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে মর্যাদার দিক থেকে সবচেয়ে নিকৃষ্ট লোক হলো সেই ব্যক্তি, যে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় এবং স্ত্রীও তার সাথে মিলিত হয় (অর্থাৎ দাম্পত্য সম্পর্ক স্থাপন করে), এরপর সে তাদের (সেই একান্ত) গোপনীয়তা প্রকাশ করে দেয়।"
3364 - ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الصُّوفِيُّ وَحَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ح وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو أَحْمَدَ قَالا ثَنَا ابْن … ... . . ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ رَبِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ابْن حَيَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ قَالَ (دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو الصِّرْمَةِ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ فَسَأَلَهُ أَبُو الصِّرْمَةِ فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ يَذْكُرُ الْعَزْلَ قَالَ نَعَمْ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ بَنِي الْمُصْطَلَقِ فَسَبَيْنَا كَرَائِمَ الْعَرَبِ فَطَالَتْ عَلَيْنَا الْعُزُوبَةُ وَرَغِبْنَا فِي الْفِدَاءِ فَأَرَدْنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ وَنَعْزِلَ فَقُلْنَا نَفْعَلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا لَا نَسْأَلُهُ فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ خَلْقَ نَسَمَةٍ وَهِيَ كَائِنَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا سَتَكُونُ) لَفْظُهُمْ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু মুহাইরীয বলেন: আমি ও আবুল সিরমাহ, আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তখন আবুল সিরমাহ তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: হে আবু সাঈদ! আপনি কি রাসূলুল্লাহ ﷺ-কে ’আযল’ (সহবাসের শেষে বীর্য বাইরে ফেলা) সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছেন?
তিনি (আবু সাঈদ) বললেন: হ্যাঁ। আমরা রাসূলুল্লাহ ﷺ-এর সাথে বনী মুস্তালিকের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলাম। আমরা আরবের সম্ভ্রান্ত মহিলাদের বন্দী করলাম। আমাদের ওপর (স্ত্রীবিহীন) দীর্ঘ সময় অতিবাহিত হয়েছিল এবং আমরা তাদের বিনিময়ে মুক্তিপণ পেতেও আগ্রহী ছিলাম। তাই আমরা তাদের মাধ্যমে তৃপ্তি লাভ করতে এবং ’আযল’ করতে চাইলাম।
আমরা (পরস্পর) বললাম: রাসূলুল্লাহ ﷺ আমাদের মাঝে উপস্থিত থাকা সত্ত্বেও আমরা তাঁকে না জিজ্ঞেস করেই এরূপ করব? অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ ﷺ-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: তোমরা যদি এরূপ (আযল) নাও করো, তাতে তোমাদের কোনো ক্ষতি নেই। আল্লাহ কিয়ামত পর্যন্ত যত প্রাণ সৃষ্টি করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন, তা অবশ্যই হবে।
3365 - ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّد ابْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَيَّانَ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ نَاسًا سَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ (مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا إِنَّ اللَّهَ قَدَّرَ مَا هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ)
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ‘আযল’ (সহবাসকালে বীর্য বাহিরে ফেলার পদ্ধতি) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: তোমরা যদি তা (আযল) না করো, তবে তাতে তোমাদের কোনো ক্ষতি নেই। কারণ, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যা কিছু সৃষ্টি করবেন, তা পূর্বেই নির্ধারণ করে রেখেছেন।
3366 - ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ح وَثنا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَسْمَاءَ ثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَخْبَرَهُ قَالَ (أَخَذْنَا سَبَايَا وَكُنَّا نَعْزِلُ ثُمَّ سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّكُمْ سَتَفْعَلُونَ وَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ وَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ ثَلاثًا مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا وَهِيَ كَائِنَةٌ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَسْمَاءَ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমরা কিছু যুদ্ধবন্দিনী পেলাম এবং আমরা (তাদের সাথে সহবাসের সময়) আযল করতাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন, তোমরা এমনটি করবেই, তোমরা এমনটি করবেই, তোমরা এমনটি করবেই (কথাটি তিনবার বললেন)। কিয়ামত পর্যন্ত যত প্রাণ সৃষ্টি হওয়ার আছে, তা অবশ্যই সৃষ্টি হবে।
3367 - ثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا شُعْبَةُ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ
سِيرِينَ عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ (عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ أَوْ قَالَ فِي الْعَزْلِ فَقَالَ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا ذَلِكُمْ فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ شُعْبَةَ وَعَنْ أَبِي مُوسَى وَبُنْدَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَبَهْزٍ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’আযল’ (সহবাসকালে বীর্যপাত বাইরে করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল—অথবা তিনি ’আযল’ সম্পর্কে কথা বলেছিলেন—তখন তিনি বললেন: তোমরা যদি তা (অর্থাৎ, ’আযল’) না-ও করো, তাতে তোমাদের কোনো অসুবিধা নেই। কেননা তা তো কেবলই তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ)।
3368 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا يُوسُف قَالَا ثَنَا سُلَيْمَان ابْن حَرْبٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَن أَيُّوب حَدثنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ قَالَ وَلا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَزْلِ فَقَالَ (لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا ذَاكُمْ إِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ) قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَوْلُ لَا عَلَيْكُمْ أَقْرَبُ لِلنَّهْيِ
رَوَاهُ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ وَأَبِي كَامِلٍ عَنْ حَمَّادٍ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ‘আযল’ (সহবাসের পর বীর্য বাইরে নিক্ষেপ করা) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন: তোমাদের উপর কোনো সমস্যা নেই যদি তোমরা তা (আযল) নাও করো। কেননা, এটি তো কেবল তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারিত বিধান) মাত্র।
(রাবী) মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) এই বাণী ‘তোমাদের উপর কোনো দোষ নেই’ মূলত (আযল করা থেকে বিরত থাকার) নিষেধের কাছাকাছি।
3369 - ثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ (كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَلَمَةَ وَزَادَ فَيَبْلُغُ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلم ينهانا
-
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আযল (সহবাসে বীর্যপাতের পূর্বে লিঙ্গ প্রত্যাহার) করতাম, যখন তিনি আমাদের মাঝে উপস্থিত ছিলেন।
(ইমাম মুসলিম সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: আর এই খবর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলেও তিনি আমাদেরকে নিষেধ করেননি।)
3370 - أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا عَاصِمٌ ثَنَا شُعْبَةُ قَالَ يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي
بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ بْنِ نُفَيْرٍ حَدَّثَ عَنْ أَبِيهِ ح وَثنا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم (أَنَّهُ مَرَّ بِامْرَأَةٍ مُجِحٍّ عَلَى بَابِ فُسْطَاطٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَعَلَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُلِمَّ بِهَا فَقَالُوا نَعَمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَلْعَنَهُ لَعْنَةً تَدْخُلُ مَعَهُ قَبْرَهُ كَيْفَ يُوَرِّثُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ كَيْفَ يَسْتَخْدِمُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ) لَفْظُ غُنْدَرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَعَنْ بُنْدَارٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ ﷺ একটি তাঁবুর দরজায় সন্তান প্রসবের নিকটবর্তী গর্ভবতী এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর নবী ﷺ বললেন, "সম্ভবত সে (তার স্বামী বা মালিক) তার সাথে সহবাস করতে চেয়েছে।" তারা বলল, "হ্যাঁ।" রাসূলুল্লাহ ﷺ বললেন, "আমি তো তাকে এমন অভিশাপ দিতে চেয়েছিলাম, যা তার কবরেও তার সাথে যাবে। সে কীভাবে তার (সন্তানের) উত্তরাধিকারী হবে, অথচ এটা তার জন্য হালাল নয়? সে কীভাবে তাকে দাস/সেবক হিসেবে ব্যবহার করবে, অথচ এটা তার জন্য হালাল নয়?"
3371 - ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ح وَثنا عَلِيُّ بن هَارُون ثَنَا أَحْمد بن مُحَمَّد البراتي ح وَثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُون ثَنَا خلف هِشَامٍ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالُوا جَمِيعًا عَنْ جُذَامَةَ الأَسَدِيَّةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ حَتَّى ذَكَرْتُ أَنَّ فَارِسَ وَالرُّومَ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ فَلا يَضُرُّ أَوْلادَهُمْ) قَالَ مَالِكٌ وَالْغِيلَةُ أَنْ يُصِيبَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ تُرْضِعُ وَلَدَهَا لَفْظُ مُوسَى عَنْ خَلَفٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ خَلَفٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى مِثْلَهُ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ جُذَامَةَ وَرَوَاهُ النَّاسُ
জুযামাহ আল-আসাদিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি *‘গিলা’* (স্তন্যদানকালে স্ত্রী সহবাস) করতে নিষেধ করার ইচ্ছা করেছিলাম, কিন্তু যখন আমার মনে পড়ল যে পারস্য ও রোমের লোকেরা তা করে, আর তাতে তাদের সন্তানদের কোনো ক্ষতি হয় না (তখন আমি নিষেধ করা থেকে বিরত থাকলাম)।”
(ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: *‘গিলা’* হলো যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে এমন অবস্থায় মিলিত হয় যখন সে তার সন্তানকে দুধ পান করাচ্ছে।)
3372 - ثَنَا عَائِشَةُ وَرَوَوْهُ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ جُذَامَةَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا بِشْرُ ابْن مُوسَى ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ح وَثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ جُذَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ أُخْتِ عُكَاشَةَ قَالَتْ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أُنَاسٍ وَهُوَ يَقُولُ (لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيلَةِ فَنَظَرْتُ فِي الرُّومِ وَفَارِسَ فَإِذَا هُمْ يُغِيلُونَ أَوْلادَهُمْ فَلا يَضُرُّ أَوْلادَهُمْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ سَأَلُوهُ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاكَ الْوَأْدُ الْخَفِيُّ) لَفْظُ بِشْرٍ مِثْلُهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعًا عَنْ الْمُقْرِيِّ
জুদামাহ বিনতে ওয়াহব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি উক্বাশার বোন ছিলেন, তিনি বর্ণনা করেন:
আমি একদল লোকের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম। তিনি বলছিলেন, "আমার ইচ্ছা হয়েছিল যে আমি ’গিলা’ (স্তন্যদানকালে সহবাস) থেকে নিষেধ করব। অতঃপর আমি রোমক ও পারস্যবাসীদের দিকে তাকালাম, দেখলাম যে তারা তাদের সন্তানদের উপর ’গিলা’ করে, কিন্তু এটি তাদের সন্তানদের কোনো ক্ষতি করে না।"
এরপর লোকেরা তাঁকে ’আযল’ (সহবাসের সময় বাইরে বীর্যপাত করা বা নিবৃত্ত থাকা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এটা হলো গোপন শিশুহ্ত্যা (’ওয়াআদ’)।"
3373 - ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ وَأَبُو يَحْيَى وَاللَّفْظُ لَهُ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا عَلانُ بْنُ أَحْمَدَ الْحُصْرِيُّ ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي الأَسْوَدِ حَدَّثَنِي عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ جُذَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الأَسَدِيَّةِ قَالَ (سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ هَمَّ أَنْ يَنْهَى عَنِ الْغِيَالِ وَقَالَ السَّرَّاجُ قَدْ أَرَدْتُ عَنِ الْغِيَالِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا فَارِسُ وَالرُّومُ يُغِيلُونَ وَلا يَضُرُّ ذَلِكَ أَوْلادَهُمْ قَالَ يَحْيَى فِي حَدِيثِهِ وَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ هُوَ الْوَأْدُ الْخَفِيُّ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ الْعَزْلَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ
জুদামাহ বিনতে ওয়াহব আল-আসাদিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, তিনি ’গিয়াল’ (স্তন্যদানকালে সহবাস) থেকে নিষেধ করতে মনস্থ করেছিলেন।
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: আমি গিয়াল সম্পর্কে চিন্তা করলাম (নিষেধ করার), অতঃপর আমি দেখলাম যে, পারস্যবাসী ও রোমকরা গিয়াল করে থাকে, কিন্তু তা তাদের সন্তানদের কোনো ক্ষতি করে না।
(বর্ণনাকারী ইয়াহইয়া তাঁর হাদীসে বলেছেন) সেই সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’আযল’ (বীর্যপাতের পূর্বে লিঙ্গ বের করে নেওয়া) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: এটি হল গোপন শিশু হত্যা (’আল-ওয়া’দুল খাফিয়্যু’)।
(তবে ইয়াহইয়া উল্লেখ করেছেন যে, তিনি অন্য বর্ণনায়) এই ’আযল’-এর বিষয়টি উল্লেখ করেননি।
3374 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بن أَحْمد بن بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَبُو عبد الرَّحْمَن عبد الله ابْن يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ ح وَثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ ثَنَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ يُحَدِّثُ وَالِدَهُ أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ (إِنِّي أَعْزِلُ عَنِ امْرَأَتِي فَقَالَ لِمَ قَالَ شَفَقًا عَلَى وَلَدِهَا قَالَ إِنْ كَانَ ذَلِكَ فَلا مَا ضَرَّ فَارِسَ وَلا الرُّومَ) لَفْظُ بِشْرِ بْنُ مُوسَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ ابْنِ نُمَيْرٍ وَأَبِي خَيْثَمَةَ عَنِ الْمُقْرِيِّ وَلَمْ يَشُكَّ فَإِنَّهُ قَالَ يُحَدِّثُ وَالِدَهُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ
- 455
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমি আমার স্ত্রীর থেকে ’আযল’ (গর্ভধারণ রোধে সহবাসের শেষে বীর্যপাত বাইরে করা) করে থাকি।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "কেন?" লোকটি বলল, "তার (দুগ্ধপায়ী) সন্তানের প্রতি (ক্ষতি হওয়ার) আশঙ্কায়।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যদি তুমি তা করো, তবে তাতে কোনো ক্ষতি নেই। (কেননা পূর্ব নির্ধারিত ভাগ্যই কার্যকর হবে, যেমন) এর দ্বারা পারস্যবাসী বা রোমীয়দের কোনো ক্ষতি হয়নি।"
3375 - ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرْصَرِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ مَرْزُوقٍ ح وثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالا ثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (يُحَرَّمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يُحَرَّمُ مِنَ الْوِلادَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"দুধ পানের (স্তন্যদানের) কারণে সেইসব সম্পর্ক হারাম হয়, যা জন্মসূত্রে (রক্তের সম্পর্কের কারণে) হারাম হয়।"
3376 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ غَيْرَ مَرَّةٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ح وثنا فَارُوقٌ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالا ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ (أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أَفْلَحَ أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا وَهُوَ عَمُّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ بَعْدَ أَنْ أُنْزِلَ الْحِجَابُ قَالَتْ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ فَأَمَرَنِي أَنْ آذَنَ لَهُ عَلَيَّ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) উরওয়াকে জানিয়েছেন যে, আবু আল-কুআইসের ভাই আফলাহ তাঁর কাছে (ঘরে প্রবেশের) অনুমতি চাইতে এসেছিলেন। এ ঘটনাটি ছিল পর্দার আয়াত নাযিল হওয়ার পরের, আর আফলাহ ছিলেন তাঁর (আয়িশার) দুধ-চাচা। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি তাকে অনুমতি দিতে অস্বীকার করলাম। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন, আমি তাঁকে জানালাম যে আমি কী করেছি। তখন তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন তাকে আমার কাছে প্রবেশের অনুমতি দেই।