হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (581)


581 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى نَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّ حَوْضِي لأَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ مِنْ عَدَنٍ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَذُودُ عَنْهُ الرِّجَالَ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ الإِبِلَ الْغَرِيبَةِ عَنْ حَوْضِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَعْرِفُنَا قَالَ نَعَمْ تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ لَيْسَتْ لأَحَدٍ غَيْرَكُمْ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই আমার হাউয (হাউযে কাওসার) আয়লা থেকে আদন পর্যন্ত দূরত্বের চেয়েও বেশি প্রশস্ত। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! আমি অবশ্যই লোকেদের সেখান থেকে এমনভাবে তাড়িয়ে দেব, যেমন কোনো ব্যক্তি তার হাউয থেকে অচেনা উটকে তাড়িয়ে দেয়।"

সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাদের চিনতে পারবেন?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তোমরা আমার কাছে ওযুর (পানির) চিহ্নের কারণে উজ্জ্বল মুখমণ্ডলবিশিষ্ট (গুররান) এবং শুভ্র অঙ্গ-প্রত্যঙ্গবিশিষ্ট (মুহাজ্জালীন) অবস্থায় আগমন করবে। এই বৈশিষ্ট্য তোমাদের ছাড়া অন্য কারও থাকবে না।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (582)


582 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنِ الْعَلاءِ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الله ثَنَا أَبُو بكر ابْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ثَنَا الْعَلاءُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ فَقَالَ (السَّلامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاحِقُونَ وَدِدْتُ أَنَّا رَأَيْنَا إِخْوَانَنَا قَالُوا أَوَ لَسْنَا بِإِخْوَانِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَنْتُمْ أَصْحَابِي وَإِخْوَانُنَا الَّذِينَ لَمْ يَأْتُوا بَعْدَ وَأَنَا فَرَطُهُمْ عَلَى الْحَوْضِ قَالُوا فَكَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ يَأْتِ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ رَجُلا لَهُ خَيْلٌ غُرٌّ مُحَجَّلَةٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ خَيْلٍ بُهْمٍ دُهْمٍ أَلا يَعْرِفُ خَيْلَهُ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
قَالَ فَإِنَّهُمْ يَأْتُونَ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ أَثَرِ الطُّهُورِ وَأَنَا فَرَطُهُمْ على الْحَوْض فليذادن رِجَالٍ عَنْ حَوْضِي كَمَا يُذَادُ الْبَعِيرُ الضَّالُّ أُنَادِيهِمْ أَلا هَلُمَّ فَيُقَالُ إِنَّهُمْ قَدْ بَدَّلُوا بَعْدَكَ قأقول سُحْقًا سُحْقًا سُحْقًا)
سُحْقًا يَعْنِي بُعْدًا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَشُرَيْحِ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ اللَّفْظُ لِلْقَعْنَبِيِّ عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ رَوَى مُسْلِمٌ حَدِيثَ الدَّرَاوَرْدِيِّ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْهُ
الأَدْهَمُ الأَسْوَدُ وَفَرَطُكُمْ أَتَقَدَّمُكُمْ وَيُذَادُ يَدْفَعُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরস্থানের দিকে গেলেন এবং বললেন, "আসসালামু আলাইকুম, হে মুমিন জনগোষ্ঠীর নিবাস! আর আমরাও ইন শা আল্লাহ অবশ্যই তোমাদের সাথে মিলিত হবো। আমার আকাঙ্ক্ষা হয়, আমরা যদি আমাদের ভাইদের দেখতে পেতাম!"

সাহাবীরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আপনার ভাই নই?" তিনি বললেন, "তোমরা হলে আমার সাহাবী। আর আমাদের ভাই হলো তারা, যারা এখনো আসেনি (যারা পরে আগমন করবে)। আর আমি হাউজের কাছে তাদের জন্য অগ্রগামী হবো।"

তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, "আপনার উম্মতের মধ্যে যারা এখনো আসেনি, আপনি তাদের কীভাবে চিনবেন?" তিনি বললেন, "তোমরা কি দেখো না, যদি কোনো ব্যক্তির এমন কিছু ঘোড়া থাকে, যাদের কপাল ও পা সাদা (উজ্জ্বল), আর সেগুলো কালো ও ধূসর রঙের ঘোড়ার মধ্যখানে থাকে—তবে কি সে তার ঘোড়াগুলোকে চিনতে পারবে না?"

তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!"

তিনি বললেন, "তাহলে শুনে রাখো, তারা (আমার উম্মত) পবিত্রতা (ওজু) গ্রহণের ফলে উজ্জ্বল কপাল ও উজ্জ্বল হাত-পা নিয়ে আগমন করবে। আর আমি হাউজের কাছে তাদের জন্য অগ্রগামী হবো। তবে কিছু লোককে আমার হাউজ থেকে এমনভাবে বিতাড়িত করা হবে, যেমন পথহারা উটকে তাড়িয়ে দেওয়া হয়। আমি তাদের ডেকে বলবো, ’ওহে, এসো! (আমার কাছে আসো!)’ তখন বলা হবে, ’তারা আপনার পরে (দীনে) পরিবর্তন ঘটিয়েছে।’ তখন আমি বলবো, ’দূর হও! দূর হও! দূর হও!’"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (583)


583 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ نَا مَالِكٌ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى الْمَقْبُرَةِ فَقَالَ (السَّلامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ) الحَدِيث مثله صَحِيح وَإِسْنَاده فِيهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنِ مَعْنٍ عَنْ مَالِكٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কবরস্থানের দিকে গেলেন এবং বললেন: “আসসালামু আলাইকুম দারা কাওমিম মু’মিনীন।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (584)


584 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ ثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ثَنَا أَبُو مَالِكٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ كُنْتُ خلف أبي هُرَيْرَةَ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَجَعَلَ يَمُدُّ وُضُوءَهُ إِلَى إِبِطِهِ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا هَذَا الْوُضُوءُ فَقَالَ يَا بَنِي فَرُّوخٍ أَنْتُم هَا هُنَا لَو علمت أَنكُمْ هَا هُنَا مَا تَوَضَّأْتُ هَذَا الْوُضُوءَ سَمِعْتُ خَلِيلَيْ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (إِنَّ الْحِلْيَةَ تَبْلُغُ مِنَ الْمُؤْمِنِ حَيْثُ يَبْلُغُ الْوُضُوءَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ خَلَفٍ
- 12




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(আবু হাযিম বলেন,) আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ছিলাম, যখন তিনি ওযু করছিলেন। তিনি তাঁর ওযুর পানি বগল পর্যন্ত টেনে নিচ্ছিলেন। (আমি) জিজ্ঞেস করলাম, হে আবু হুরায়রা! এটা কেমন ওযু? তিনি বললেন, হে ফাররুখের সন্তানেরা! তোমরা কি এখানে? যদি আমি জানতাম যে তোমরা এখানে আছো, তবে আমি এভাবে ওযু করতাম না। আমি আমার প্রিয়তম (খলীল) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই অলংকার (জান্নাতে) একজন মুমিনের ততটুকু স্থান জুড়ে হবে, যতটুকু স্থানে তার ওযুর পানি পৌঁছায়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (585)


585 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْمَقَابِرِيُّ الْعَابِدُ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ابْن عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَرْفَعُ بِهِ الدَّرَجَاتِ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِسْبَاغُ الْوُضُوءَ عَلَى الْمَكَارِهِ وَكَثْرَةُ الْخُطَا إِلَى الْمَسَاجِدِ وَانْتِظَارُ الصَّلاةِ بَعْدَ الصَّلاةِ فَذَلِكُمُ الرِّبَاطُ) لَفْظُ أَبِي الرَّبِيعِ وَقُتَيْبَةَ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةَ وَابْنِ حُجْرٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদেরকে এমন কাজের কথা বলে দেবো না, যার দ্বারা আল্লাহ তাআলা গুনাহসমূহ মুছে দেন এবং মর্যাদা উন্নত করেন?"

তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!"

তিনি বললেন: "কষ্টের (বা অপছন্দনীয় পরিস্থিতিতে) সময় পূর্ণরূপে ওযু করা, মসজিদের দিকে বেশি বেশি কদম ফেলা এবং এক সালাতের পর আরেক সালাতের জন্য অপেক্ষা করা। আর এটাই হলো ’রিবাত’ (অর্থাৎ আল্লাহর পথে দৃঢ়ভাবে লেগে থাকা বা জিহাদের প্রস্তুতিতে থাকার সওয়াব)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (586)


586 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (أَلا أخْبركُم) فَذكره صَحِيح
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ عَنِ مَعْنٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আমি কি তোমাদেরকে জানাব না?"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (587)


587 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ نَا شُعْبَةُ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يَرْفَعُ اللَّهُ بِهِ الدَّرَجَاتِ) فَذَكَرَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ غُنْدَرٍ
- 13


حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَالسِّوَاكِ عندكل صَلاةٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু জানিয়ে দেব না, যার দ্বারা আল্লাহ্ তা’আলা মর্যাদা বৃদ্ধি করেন?" [তারপর তিনি বিষয়টি উল্লেখ করেন।]

তিনি আরও বলেছেন: "যদি আমি মুমিনদের জন্য বিষয়টি কষ্টকর মনে না করতাম, তাহলে অবশ্যই আমি তাদেরকে ইশার সালাত বিলম্বিত করার এবং প্রত্যেক সালাতের সময় মিসওয়াক ব্যবহার করার নির্দেশ দিতাম।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (588)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস সরবরাহ করা হয়নি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (589)


589 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يحيى عَن المسعر حَدَّثَنِي الْمِقْدَامُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ قَالَتْ بِالسِّوَاكِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ مِسْعَرٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি (শুরেইহ) আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর গৃহে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি সর্বপ্রথম কোন কাজ দিয়ে শুরু করতেন? তিনি (আয়েশা) বললেন: মিসওয়াক (ব্যবহার) দিয়ে শুরু করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (590)


590 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالا ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ يَبْدَأُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ قَالَتْ بِالسِّوَاكِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بكر بن نَافِع الْعَبْدي عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الرَّحَمْنِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (শুরাইহ বলেন,) আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর ঘরে প্রবেশ করতেন, তখন সর্বপ্রথম কী দিয়ে শুরু করতেন? তিনি বললেন, মিসওয়াক (দাঁতন) দিয়ে।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (591)


591 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ثَنَا حَمَّاد
ابْن زَيْدٍ ثَنَا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَسْتَاكُ وَقَدْ وَضَعَ السِّوَاكَ عَلَى طَرَفِ لِسَانِهِ وَيَقُولُ (آهْ آهْ يَعْنِي يَتَهَوَّعُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ عَنْ حَمَّادٍ




আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি মেসওয়াক করছিলেন। তিনি তাঁর মেসওয়াকটি জিহ্বার ডগায় রেখেছিলেন এবং (আওয়াজ করে) বলছিলেন, "আহ্! আহ্!" (অর্থাৎ, তিনি বমি বমি ভাব অনুভব করছিলেন)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (592)


592 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا بُهْلُولُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ نَا هُشَيْمٌ أَنَا حُصَيْنٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ لِلتَّهَجُّدِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ عَنْ هُشَيْمٍ
التَّهَجُّدُ صَلاةُ اللَّيْلِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতের বেলায় তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি মিসওয়াক দ্বারা তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (593)


Null




অনুবাদের জন্য কোনো আরবি পাঠ সরবরাহ করা হয়নি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (594)


594 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى نَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ
وَحُصَيْنٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেমনই করতেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (595)


595 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا بُنْدَارٌ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ وَحُصَيْنٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ بُنْدَارٍ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপই ছিলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (596)


596 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ نَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا إِسْمَاعِيل بن مُسلم ثَنَا أَبَة الْمُتَوَكِّلِ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ فَخَرَجَ فَنَظَرَ فِي السَّمَاءِ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الآيَةَ فِي آلِ عِمْرَانَ {إِن فِي خلق السَّمَاوَات وَالْأَرْض} آل عمرَان 190 الْآيَة ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ فَتَسَوَّكَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু আব্বাস) এক রাতে নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট রাত্রিযাপন করেন। অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের (কিছু অংশ অতিবাহিত হওয়ার পর) ঘুম থেকে উঠলেন, অতঃপর বাইরে এলেন এবং আকাশের দিকে তাকালেন। এরপর তিনি সূরা আল-ইমরানের এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {নিশ্চয়ই আসমান ও যমীনের সৃষ্টিতে...} (সূরা আল-ইমরান: ১৯০)। অতঃপর তিনি ঘরের দিকে ফিরে এলেন, মিসওয়াক করলেন এবং ওযু করলেন, এরপর তিনি দাঁড়িয়ে নামাজ (সালাত) আদায় করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (597)


597 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيم الْكشِّي ثَنَا القعْنبِي وَالزِّيَادِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو بَكْرٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الْفِطْرَةُ خَمْسٌ أَوْ خَمْسٌ مِنَ
الْفِطْرَةِ الْخِتَانُ وَالاسْتِحْدَادُ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَقَصُّ الشَّارِبِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرٍ وَعَمْرٍو النَّاقِدِ
الْفِطْرَةُ الدِّينُ أَيْ دِينُهُ الَّذِي خَلَقَ عَلَيْهِ الْخَلْقَ
الاسْتِحْدَادُ حَلْقُ الْعَانَةِ بِالْحَدِيدِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’ফিতরাত’ (স্বভাবজাত পরিচ্ছন্নতা) হলো পাঁচটি, অথবা, পাঁচটি জিনিস হলো ফিতরাতের অন্তর্ভুক্ত: খতনা করা, নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা, নখ কাটা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা এবং গোঁফ ছোট করে ছাঁটা।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (598)


598 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (الْفِطْرَةُ خَمْسٌ الاخْتِتَانُ وَالاسْتِحْدَادُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ وَنَتْفُ الإِبْطِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ফিতরাত (মানুষের প্রকৃতিগত পরিচ্ছন্নতার বিষয়) হলো পাঁচটি: খতনা করা, নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা, গোঁফ ছোট করা, নখ কাটা এবং বগলের লোম উপড়ে ফেলা।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (599)


599 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَصَدَقَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ وَقَّتَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا حَامِدُ بْنُ شُعَيْبٍ ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ (وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَصِّ الشَّارِبِ وَحَلْقِ الْعَانَةِ وَنَتْفِ الإِبْطِ وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ أَنْ لَا يُتْرَكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً) لَمْ يَذْكُرْ أَبُو دَاوُدَ رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّفْظُ لِلصَّلْتِ وَصَدَقَةُ هُوَ صَدَقَةُ بْنُ
مُوسَى وَرَوَاهُ عَنْهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَقُتَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ
قَصُّ الشَّارِبِ أَيْ أَخْذُهُ بِالْمِقَصِّ وَهُوَ الْمِقْرَاضِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য গোঁফ ছোট করা, নাভীর নিচের লোম মুণ্ডন করা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা এবং নখ কাটার ক্ষেত্রে সময়সীমা নির্দিষ্ট করে দিয়েছেন যে, যেন চল্লিশ রাতের (দিনের) বেশি তা ছেড়ে রাখা না হয়।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (600)


600 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْخَصِيبِ قَالا ثَنَا يُوسُفُ ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ نَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدَةُ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالُوا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى)
لَفْظُ يَحْيَى وَابْنِ نُمَيْرٍ سَوَاءٌ
إِعْفَاءُ اللِّحَى إِكْثَارُهَا يُقَالُ عَفَا كَثُرَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা গোঁফ উত্তমরূপে ছেঁটে ফেলো এবং দাড়িকে বাড়তে দাও (বা: লম্বা করো)।"