আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
601 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الصَّرْصَرِيُّ نَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الأَدِيبُ ثَنَا عُمَيْرُ بْنُ مِرْدَاسٍ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ ثَنَا مَالِكٌ عَن
أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (أَمَرَ بِإِعْفَاءِ اللِّحَى وَإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাড়ি লম্বা করার (বা পূর্ণ রাখার) এবং মোচ ছোট করার (বা ছেঁটে ফেলার) নির্দেশ দিয়েছেন।
602 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيّ ثَنَا سهل ابْن عُثْمَانَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (خَالِفُوا الْمُشْرِكِينَ أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَهْلِ بْنِ عُثْمَانَ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মুশরিকদের বিরোধিতা করো। গোঁফ ছোট করো (বা ছেঁটে ফেলো) এবং দাড়ি লম্বা করো (বা ছেড়ে দাও)।"
603 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ نَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا حَرْمَلَةُ ثَنَا بن وَهْبٍ قَالا ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (جُزُّوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى وخالفوا الْمَجُوس) صَحِيح وَإِسْنَاده من الطَّرِيق الأول ضَعِيف
إِحْفَاءُ الشَّوَارِبِ حَلْقِهَا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الصَّاغَانِيِّ ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
- 17
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা গোঁফ ছোট করো, দাড়ি বাড়াও (বা ছেড়ে দাও) এবং অগ্নিপূজকদের (মাগূসদের) বিরোধিতা করো।
604 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَالسِّوَاكُ وَالاسْتِنْشَاقُ بِالْمَاءِ وَقَصُّ الأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ يَعْنِي الاسْتِنْجَاءَ) قَالَ زَكَرِيَّا قَالَ مُصْعَبٌ وَنَسِيتُ الْعَاشِرَ إِلا أَنْ تكون الْمَضْمَضَة صَحِيح وَإِسْنَاده فِيهِ مُصعب بن شيبَة لين الْحَدِيثَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَأَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "(মানুষের) স্বভাবজাত ফিতরাতের কাজ দশটি— ১. গোঁফ ছাঁটা, ২. দাড়ি লম্বা রাখা, ৩. মিসওয়াক করা, ৪. পানি দ্বারা নাকে পানি দেওয়া (নাক পরিষ্কার করা), ৫. নখ কাটা, ৬. আঙ্গুলের জোড়া (গাঁট/গ্রন্থি) ধৌত করা, ৭. বগলের লোম উপড়ানো, ৮. নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা এবং ৯. পানি দ্বারা পবিত্রতা অর্জন করা—অর্থাৎ ইস্তিঞ্জা করা।"
যাকারিয়্যা বলেন, মুসআব বলেছেন, "আমি দশম জিনিসটি ভুলে গেছি, তবে সম্ভবত তা হলো কুলি করা (মজমজা)।"
605 - حَدَّثَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثَمْانَ نَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ مِثْلَهُ صَحِيح وَإِسْنَاده فِيهِ مُصعب بن شيبَة لين الْحَدِيثَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِيهِ
الْبَرَاجِمُ أُصُولُ الأَصَابِعِ
انْتِقَاصُ الْمَاءِ غَسْلُ الذَّكَرِ بِالْمَاءِ
আল-বারাজিম (البَرَاجِمُ) হলো আঙ্গুলের গাঁটসমূহ (বা মূল)।
আর ইন্তিকাসুল মা’ (انْتِقَاصُ الْمَاءِ) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো পানি দ্বারা পুরুষাঙ্গ ধৌত করা (غَسْلُ الذَّكَرِ بِالْمَاءِ)।
606 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ نَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ نَا مُحَمَّدٌ بن الصَّباح ثَنَا وَكِيعٌ نَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّد
ابْن عَمْرٍو ثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنِ الْحُسَيْنِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ قَالَ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ إِنِّي لأَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةِ فَقَالَ أَجَلْ أَمَرَنَا أَنْ لَا نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَلا نَسْتَنْجِي بِأَيْمَانِنَا وَلا نَكْتَفِي بِدُونِ ثَلاثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رجيع وَلَا عظم إِسْنَاده من الطَّرِيق الثَّانِي فِيهِ يحيى الْحمانِي ضَعِيف
رَوَاهُ مسام عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ وَكِيعٍ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى فِيهِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ
الرَّجِيعُ الْغَائِطُ أَيْ رَجَعَ فِي الدُّبُرِ بَعْدَ مَا كَانَ طَعَامًا
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কতিপয় মুশরিক (অংশীবাদী) তাঁকে বলেছিল, "আমি দেখছি যে, তোমাদের সাথী (নবী ﷺ) তোমাদেরকে সবকিছুই শিক্ষা দেন, এমনকি মল-মূত্র ত্যাগের শিষ্টাচারও!"
তিনি (সালমান) বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই। তিনি আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন আমরা কিবলাকে সামনে না করি, এবং যেন আমরা ডান হাত দিয়ে ইসতিনজা (পবিত্রতা অর্জন) না করি, আর যেন তিনটি পাথরের কম ব্যবহার করে যথেষ্ট মনে না করি—যার মধ্যে গোবর (বা বিষ্ঠা) অথবা কোনো হাড় নেই।"
607 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى نَا بُنْدَارٌ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَن ابْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ قَالَ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ إِنِّي لأَرَى صَاحِبَكُمْ حَتَّى يُعَلِّمَكُمُ الْخِرَاءَةِ فَقَالَ أَجَلْ أَمَرَنَا أَنْ لَا يَسْتَنْجِيَ أَحَدُنَا بِيَمِينِهِ أَوْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ وَنَهَانَا عَنِ الرَّوْثِ وَالْعِظَامِ وَلا يَسْتَنْجِي بِدُونِ ثَلاثَةِ أَحْجَارٍ
وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিছু মুশরিক (অংশীবাদী) বলল, "আমি দেখছি, তোমাদের নবী তোমাদেরকে এমনকি শৌচকার্যের (পায়খানার) শিষ্টাচারও শিক্ষা দেন!" তিনি (সালমান রাঃ) বললেন, "হ্যাঁ (ঠিকই বলেছ)! তিনি (নবী ﷺ) আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমাদের কেউ যেন ডান হাত দিয়ে ইস্তিনজা (পবিত্রতা অর্জন) না করে, অথবা (পেশাব-পায়খানার সময়) কিবলাকে সামনে না দেয়। আর তিনি আমাদেরকে গোবর ও হাড্ডি দ্বারা ইস্তিনজা করতে নিষেধ করেছেন। এবং (তিনি আরও নির্দেশ দিয়েছেন যে) কেউ যেন তিনটির কম পাথর দ্বারা ইস্তিনজা না করে।"
608 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ (نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْتَنْجِيَ بِعَظْمٍ أَوْ بِبَعْرٍ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ
الرَّوْثُ السِّرْقِينُ
- 19
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাড় অথবা পশুর মল দ্বারা ইসতিনজা (পবিত্রতা অর্জন) করতে নিষেধ করেছেন।
609 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدُ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ نَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا القعْنبِي الزيَادي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّوَّافُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ قَالُوا ثَنَا سُفْيَانُ ثَنَا الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلا بَوْلٍ وَلا تَسْتَدْبِرُوهَا وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا)
قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَدِمْنَا الشَّامَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قبل الْمَسْجِد فينحرف ويسغفر اللَّهَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ
الْمِرْحَاضُ الْمُغْتَسَلُ وَالْغَائِطُ مِنَ الأَرْضِ وَهُوَ كِنَايَةٌ عَنِ الْخِرَأَةِ
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমরা পায়খানা কিংবা পেশাব করার সময় কিবলাকে সামনেও করবে না এবং কিবলাকে পিছনও করবে না; বরং তোমরা পূর্ব দিকে মুখ করবে অথবা পশ্চিম দিকে মুখ করবে।”
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা যখন শামে (সিরিয়া অঞ্চলে) পৌঁছালাম, তখন এমন কিছু শৌচাগার পেলাম যা কিবলার দিকে মুখ করে নির্মাণ করা হয়েছিল। (ব্যবহারের সময়) আমরা কিবলা থেকে সরে বাঁকা হয়ে বসতাম এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইতাম।
610 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا الْجَوْزَقِيُّ وَأَبُو ثَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثَنَا حَمْدَانُ السُّلَمِيُّ نَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ وَرَوَاهُ عَنِ الْقَعْقَاعِ أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ رَوَاهُ عَنْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ حَدَّثَنَاهُ حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلانَ حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ) فَذَكَرَ نَحْوَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমি তোমাদের জন্য পিতার (অভিভাবকের) মতো।"
611 - حَدَّثَنَا فَارُوقٌ الْخَطَّابِيُّ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ حَدَّثَهُ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ (صَعَدْتُ فَوْقَ بَيْتِ حَفْصَةَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي حَاجَتَهُ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি (আমার বোন) হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের ছাদে উঠলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে তিনি বায়তুল মাকদিসের (বাইতুল মুকাদ্দাসের) দিকে মুখ করে তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারছেন।"
612 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ (رَقِيتُ عَلَى بَيْتِ أُخْتِي حَفْصَةَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدًا لِحَاجَتِهِ مُسْتَقْبِلَ الشَّامِ مُسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার বোন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের ছাদে উঠলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য বসা অবস্থায় দেখতে পেলাম। তিনি শামের (সিরিয়ার) দিকে মুখ করে এবং কিবলাকে পেছনে রেখে ছিলেন।
613 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ثَنَا هِشَامٌ ح وَحَدَّثَنَا النَّصِيبِيُّ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ثَنَا هِشَامٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ قَالا ثَنَا عَبْدَانُ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا وَكِيعٌ ثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْخَلاءَ فَلا يَمَسُّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَإِذَا تَمَسَّحَ فَلا يَتَمَسَّحُ بِيَمِينِهِ) اللَّفْظُ لِوَكِيعٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ وَكِيعٍ
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ শৌচাগারে যায়, তখন সে যেন তার পুরুষাঙ্গ ডান হাত দ্বারা স্পর্শ না করে এবং যখন সে ইস্তিঞ্জা করে, তখন সে যেন তার ডান হাত ব্যবহার না করে।"
614 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ نَحْوَهُ
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর পুত্র আব্দুল্লাহ ইবনে আবু কাতাদার সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
615 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ ثَنَا ابْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ نَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم (نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الإِنَاءِ وَأَنْ يَسْتَطِيبَ بِيَمِينِهِ وَأَنْ يَمْسَحَ الرَّجُلُ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ) اللَّفْظُ لِعَبْدِ الأَعْلَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ عَنْ هَمَّامٍ وَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى ابْن أَبِي كَثِيرٍ الأَوْزَاعِيِّ
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাত্রে ফুঁ দিতে এবং ডান হাত দ্বারা ইসতিনজা (পবিত্রতা অর্জন) করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও নিষেধ করেছেন যে কোনো পুরুষ যেন ডান হাত দ্বারা তার লজ্জাস্থান স্পর্শ না করে।
616 - حَدَّثَنَاهُ جَعْفَرٌ الأَحْمَسِيُّ نَا أَبُو حُصَيْنٍ ثَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى مِثْلَهُ
ইয়াহইয়া (রহ.) থেকে বর্ণিত, এটি (পূর্ববর্তী বর্ণনার) অনুরূপ।
617 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ ثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا وَهْبٌ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَالِكٍ قَالَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ
حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (نَهَى أَنْ يَتَنَفَّسَ فِي الإِنَاءِ وَأَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ أَوْ يَسْتَطِيبَ بِيَمِينِهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عمر عَن الثفقي
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, পাত্রের মধ্যে (পান করার সময়) শ্বাস ফেলা হবে, অথবা কোনো ব্যক্তি যেন তার পুরুষাঙ্গ ডান হাত দিয়ে স্পর্শ করে, কিংবা ডান হাত দিয়ে ইস্তিঞ্জা (পবিত্রতা অর্জন) করে।
618 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونسُ بْنُ حَبِيبٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقُ بْنُ عَبْدِ الْكَبِيرِ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا حَجَّاجٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِي عبد الله ابْن أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَرَّمٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الطَّبَّاعُ ثَنَا عَفَّانُ قَالُوا ثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الأَشْعَبِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ (كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي تَرَجُّلِهِ وَنَعْلِهِ وَطُهُورِهِ) لَفْظُ غُنْدَرٍ صَحِيح
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شُعْبَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর চুল আঁচড়ানো, জুতা পরিধান করা এবং পবিত্রতা অর্জনের (ওযু-গোসল) সময় সাধ্যমতো ডান দিককে প্রাধান্য দিতে পছন্দ করতেন।
619 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ نَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعُمَرِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ نَا أَبُو الْحُصَيْنِ الْوَادِعِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالا ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ وَشَرِيكٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ قَالا نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ بْنِ الْمُثَنَّى ثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
(كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ فِي طُهُورِهِ إِذَا تَطَهَّرَ وَفِي تَرَجُّلِهِ إِذَا تَرَجَّلَ وَفِي انْتِعَالِهِ إِذَا انْتَعَلَ) لَفْظُ الْعُمَرِيِّ وَلَمْ يَذْكُرْ شريك صَحِيح وَإِسْنَاده من الطَّرِيق الثَّانِي فِيهِ يحيى الْحمانِي ضَعِيف
رَوَاهُ مُسلم عَن عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ
التَّرْجِيلُ التَّدْهِينُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পবিত্রতা অর্জনের সময়, চুল আঁচড়ানোর সময় এবং জুতা পরার সময় ডান দিক থেকে শুরু করা পছন্দ করতেন।
620 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ح وَحدثنَا عبد الله ابْن مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَبُو يَعْلَى ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا قُتَيْبَةُ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (اتَّقُوا اللاعنين قَالُوا وَمَا اللاعنين يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ أَوْ فِي ظِلِّهِمْ)
لَفْظُ أَبِي الرَّبِيعِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ وَعَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ
- 23
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তোমরা অভিশাপদায়ক দুটি কাজ থেকে বেঁচে থাকো।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল, অভিশাপদায়ক দুটি কাজ কী?"
তিনি বললেন, "যে ব্যক্তি মুসলমানদের চলাচলের পথে অথবা তাদের ছায়াদানকারী স্থানে (মল-মূত্র ত্যাগ করে) প্রয়োজন পূর্ণ করে।"