আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
641 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بْنُ حُبَيْشٌ ثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا زَكَرِيَّا قَالا ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ ثَنَا مَعْقِلٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدِهِ ثَلاثًا قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَ فِي الإِنَاءِ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِيمَ بَاتَتْ يَدُهُ) صَحِيح وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَلَمَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ ঘুম থেকে জাগে, তখন পাত্রের মধ্যে হাত প্রবেশ করানোর পূর্বে সে যেন তার হাতের উপর তিনবার পানি ঢেলে নেয় (ধুয়ে নেয়)। কারণ, সে জানে না যে রাতে তার হাত কোথায় ছিল।"
642 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيم ثَنَا مُحَمَّد ابْن الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ ثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا سَلَمَةُ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبرنِي زِيَاد أَن ثَابت مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَقُلْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ ثَلاثًا إِلا الْمُقَدَّمِينَ فِي أَوَّلِ الْبَابِ خَالِدٍ وَسَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ وَأَبِي صَالِحٍ وَأَبِي رَزِينٍ فَإِنَّهُمْ ذَكَرُوا ثَلاثَ مَرَّاتٍ صَحِيح وفإسناده فِي الطَّرِيق صَحِيح
وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ وَحَدِيثَ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ ح وَرَوَاهُ أَيْضًا حَدِيثَ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَرَوَى حَدِيثَ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ الْحِزَامِيِّ وَحَدِيثَ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ وَرَوَاهُ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ هِشَامٍ
- 27
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন।
তাঁদের (বর্ণনাকারীদের) মধ্যে কেউই ’তিনবার’ শব্দটি উল্লেখ করেননি, তবে কেবল এই অধ্যায়ের শুরুতে উল্লিখিত খালেদ, সাঈদ, আবু সালামাহ, আবু সালিহ এবং আবু রাযীন ছাড়া; কেননা তারা (বর্ণনাটিতে) তিনবার শব্দটি উল্লেখ করেছেন। এটি সহীহ (প্রমাণিত), এবং এই পথের ইসনাদও (বর্ণনাসূত্র) সহীহ।
ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) মুহাম্মদ ইবনে জাফরের হাদীসটি আবু কুরাইব থেকে, তিনি খালেদ ইবনে মাখলাদ থেকে; এবং মা’মারের হাদীসটি হাম্মাম থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে রাফি’ থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইমাম মুসলিম) ইবনে জুরাইজের হাদীসটিও মুহাম্মদ ইবনে রাফি’ থেকে, তিনি আবদুর রাযযাক থেকে; এবং মুহাম্মদ ইবনে হাতিম থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে বাকর থেকে, তিনি ইবনে জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি আবুয যিনাদের হাদীসটি কুতাইবাহ থেকে, তিনি আল-মুগীরাহ আল-হিযামী থেকে এবং হিশামের হাদীসটি মুহাম্মদ থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি নসর ইবনে আলী থেকে, তিনি আবদ আল-আ’লা থেকে, তিনি হিশাম থেকে বর্ণনা করেছেন।
643 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ ثَنَا أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عَليّ بن مسْهر وحدثتا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الصَّوَّافِ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّويَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي رَزِينٍ وَأَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيُهْرِيقْهُ وَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ) لَفْظُ مِنْجَابٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مسْهر وَعَن مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْن زَكَرِيَّا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে, তখন সে যেন (পাত্রের ভেতরের তরল) ফেলে দেয় এবং পাত্রটিকে সাতবার ধৌত করে।"
644 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ مِنْ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّات) صَحِيح وَإِسْنَاده فِيهِ ضَعِيف
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى بْنِ مَالِكٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর পান করে, তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে।"
645 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ثَنَا هِقْلٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُول الله وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ ثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ أُولاهُنَّ بِالتُّرَابِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ عَنْ ابْنِ عُلَيَّةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো পাত্রে যদি কুকুর মুখ দেয় (বা পান করে), তবে তার পবিত্রতা অর্জনের উপায় হলো— তাকে সাতবার ধৌত করা, যার প্রথমবার মাটি ব্যবহার করে ধুতে হবে।
646 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامِ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (طُهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ) لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ صَحِيح وَإِسْنَاده من الطَّرِيق الثَّانِي فِيهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "তোমাদের কারো পাত্রে যদি কুকুর মুখ দেয় (পান করে), তবে তা পবিত্র করার উপায় হলো—তা সাতবার ধৌত করা।"
647 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا سَعِيدُ ابْن عَامِرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ مُطَرِّفٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ أَنَّهُ سمع مُطَرِّفٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ابْن مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ثَنَا شُعْبَةُ ثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ سَمِعت مطرف ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ الْبَاهِلِيُّ ثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ ثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنِ ابْنِ مُغَفَّلٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّد ابْن حَيَّانَ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبُسْرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ ثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ الْكِلابِ ثُمَّ قَالَ (مَا بَالِي وَبَالُ الْكِلابِ رَخَّصَ فِي كَلْبِ الصَّيْدِ وَقَالَ إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَعَفِّرُوهُ بِالتُّرَابِ الثَّامِنَةَ) لَفْظُ ابْنِ أَبِي عدي وَسَعِيد ابْن عَامِرٍ مِثْلَهُ سَوَاءٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الْبُسْرِيِّ عَنْ غُنْدَرٍ
- 28
আব্দুল্লাহ ইবনে মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে কুকুর হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, কুকুর নিয়ে আমার আর কী প্রয়োজন (বা উদ্বেগ)? তবে তিনি শিকারি কুকুরের ক্ষেত্রে (ব্যতিক্রমের) অনুমতি দিয়েছিলেন।
আর তিনি (আরও) বলেছেন, যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে (বা পান করবে), তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে এবং অষ্টমবার মাটি দ্বারা মেজে নেয়।
648 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ (إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَمُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ وَقُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ اللَّفْظُ لِحَبِيبِ بْنِ الْحَسَنِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্থির (বদ্ধ) পানিতে পেশাব করতে বারণ করেছেন।
649 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو خَيْثَمَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ (لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مِنْهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمُ عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন স্থির (প্রবাহিত নয় এমন) পানিতে পেশাব না করে, অতঃপর সে তাতেই গোসল করে।"
650 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو الْقَاسِمِ ثَنَا إِسْحَاق أنبا عبد الرازق عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْر مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَبُولُ فِي الدَّائِمِ الَّذِي يجْرِي ثمَّ يتَوَضَّأ مِنْهُ) صَحِيح وَإِسْنَاده من الطَّرِيق الثَّانِي فِيهِ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কেউ যেন স্থির (বা স্থায়ী, ধীর প্রবাহের) পানিতে পেশাব না করে, অতঃপর সে পানি দিয়ে যেন ওযু না করে।”
651 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثَنَا عبد الله ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا السَّائِبِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ ثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (لَا يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ) قَالُوا فَكَيْفَ نَفْعَلُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ يَتَنَاوَلُهُ تَنَاوُلا
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَهَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَأَحْمَدَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন জুঁনুব (অপবিত্র) অবস্থায় স্থির (বদ্ধ) পানিতে গোসল না করে।
তাঁরা (সাহাবাগণ) বললেন: হে আবু হুরায়রা! তাহলে আমরা কী করব?
তিনি বললেন: সে যেন তা (পানি) তুলে নিয়ে ব্যবহার করে।
652 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَلِيلٍ الْحَلَبِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ ثَنَا دَاوُد ابْن عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَوَثَبَ إِلَيْهِ بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (دَعُوهُ لَا تُزْرِمُوهُ ثُمَّ دَعَا بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ حَمَّادٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন মসজিদে পেশাব করে দিয়েছিল। তখন কিছু লোক তাকে (মারতে) উদ্যত হলো। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাকে ছেড়ে দাও, তার পেশাব বন্ধ করে দিও না।" এরপর তিনি এক বালতি পানি আনতে বললেন এবং তা সেই পেশাবের উপর ঢেলে দিলেন।
653 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيد الأَنْصَارِيِّ ح وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثَنَا الرَّمَادِيُّ ح وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَالَ فَنَهَوْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (دَعُوهُ وَأَمَرَ أَنْ يُصَبَّ عَلَيْهِ أَوْ أُهْرِيقَ عَلَيْهِ الْمَاءُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى الأَنْصَارِيِّ وَعَنْ قُتَيْبَةَ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنِ
الدَّرَاوَرْدِيِّ عَنْ يَحْيَى الأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنَاهُ الطَّلْحِيُّ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ثَنَا مِنْجَابٌ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَنَسٍ مِثْلَهُ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) মসজিদে প্রবেশ করে প্রস্রাব করে দিল। ফলে লোকেরা তাকে (প্রস্রাব করতে) বারণ করলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাকে ছেড়ে দাও।" আর তিনি (পরে) ওই প্রস্রাবের জায়গায় পানি ঢেলে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।
654 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثَنَا عِكْرِمَةُ ابْن عَمَّارٍ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابه فِيهِ فَقَالُوا مَهْ مَهْ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (دَعُوهُ لَا تُزْرِمُوهُ فَلَمَّا فَرَغَ دَعَاهُ فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ الْمَسَاجِدَ لَا تَصْلُحُ لِشَيْءٍ مِنْ هَذَا الْقَذَرِ إِنَّمَا هِيَ لِذِكْرِ اللَّهِ وَالصَّلاةِ ثُمَّ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِدَلْوٍ مِنْ مَاءٍ فَشَنَّهُ عَلَيْهِ شَنًّا وَتَرَكُوهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يُونُسَ عَنْ عِكْرِمَةَ
لَا تُزْرِمُوهُ أَيْ لَا تَقْطَعُوا عَلَيْهِ
فَشَنَّهُ أَيْ صَبَّهُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি মসজিদে পেশাব করে দিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ সেখানে উপস্থিত ছিলেন। (তা দেখে) সাহাবীগণ বললেন, থামো! থামো!
তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তাকে ছেড়ে দাও, তোমরা তার পেশাব বন্ধ করে দিও না। যখন সে (পেশাব করা) শেষ করলো, তখন তিনি তাকে ডাকলেন এবং বললেন, এই মসজিদগুলো এমন কোনো নোংরা বা অপবিত্র কাজের জন্য উপযুক্ত নয়। এগুলো শুধুমাত্র আল্লাহকে স্মরণ করা (যিকির) এবং সালাত আদায়ের জন্য।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বালতি পানি আনতে নির্দেশ দিলেন এবং তা (পেশাবের উপর) ঢেলে দিলেন (বা ছড়িয়ে দিলেন)। অতঃপর তারা তাকে (ছেড়ে দিলেন)।
655 - حَدَّثَهُ أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ح وَحَدَّثَهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالا ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ ح وَحَدَّثَنَا حَبِيبٌ ثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (يُؤْتَى لَهُ بِالصِّبْيَانِ فَيُحَنِّكُهُمْ وَيَدْعُو لَهُمْ فَرُبَّمَا أُتِيَ بِالصَّبِيِّ فَيَبُولُ عَلَيْهِ فَيَدْعُو بِمَاءٍ فَيَتْبَعُهُ إِيَّاهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ اللَّفْظُ لِعُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدِّمِيِّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট শিশুদের আনা হতো। তিনি তাদের তাহনীক (মিষ্টি দ্রব্য চিবিয়ে তালুতে মালিশ) করাতেন এবং তাদের জন্য বরকতের দু’আ করতেন। কখনও কখনও এমন শিশু আনা হতো যে তাঁর ওপর পেশাব করে দিত। তখন তিনি পানি আনতে বলতেন এবং (পেশাবের ওপর) তা ছিটিয়ে দিতেন।
656 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَارُونَ ثَنَا الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مِنْجَابٌ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ثَنَا إِسْحَاق ابْن إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَوَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ (أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ رَضِيعٍ فَبَالَ فِي حِجْرِهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرٍ وَعَنْ إِسْحَاقَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি দুগ্ধপোষ্য শিশুকে আনা হলো। অতঃপর শিশুটি তাঁর কোলে পেশাব করে দিল। তখন তিনি পানি চাইলেন এবং তার (পেশাবের স্থানের) উপর ঢেলে দিলেন।
657 - حَدَّثَنَا أَحْمد بن بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَا اللَّيْثُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مُحْصِنٍ (أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَوَضَعَهُ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى أَنْ نَضَحَهُ بِالْمَاءِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ
النَّضْحُ الرَّشُّ
উম্মু কায়স বিনতে মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট তাঁর এক পুত্র সন্তানকে নিয়ে আসলেন, যে তখনও খাদ্য গ্রহণ শুরু করেনি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে তাঁর কোলে রাখলেন। তখন শিশুটি তাঁর কাপড়ের ওপর পেশাব করে দিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু পানি ছিটিয়ে দেওয়া ছাড়া আর কিছুই করলেন না।
658 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ وَحَدَّثَنَا فَارُوقٌ ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مُحْصِنٍ الأَسَدِيَّةَ تَقُولُ (دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لِي لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَبَالَ عَلَيْهِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّهُ عَلَيْهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَعَمْرٍو النَّاقِدِ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عُيَيْنَةَ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ
উম্মে কায়স বিনতে মিহসান আল-আসাদিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার এমন একটি পুত্র সন্তানকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গেলাম, যে তখনো খাবার খাওয়া শুরু করেনি। সে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাপড়ে) পেশাব করে দিল। তখন তিনি পানি আনতে বললেন এবং সেই পেশাবের ওপর ছিটিয়ে দিলেন।
659 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ أَنْبَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مُحْصِنٍ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَّلِ اللاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ أَحَدِ بَنِي عَبْدِ الأَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا (أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَخْبَرَتْنِي أَنَّ ابْنَهَا ذَاكَ بَالَ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ عَلَى بَوْلِهِ وَلَمْ يَغْسِلْهُ غَسْلا)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
উম্মে কায়স বিনতে মুহসিন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি প্রথম দিকের মুহাজির মহিলাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাতে বাইআত গ্রহণ করেছিলেন (এবং তিনি ছিলেন উককাশাহ ইবনে মুহসিনের বোন), তিনি বর্ণনা করেন:
তিনি তাঁর একটি পুত্র সন্তানকে নিয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসেছিলেন, যে তখনও খাদ্য খাওয়া শুরু করেনি। (বর্ণনাকারী আব্দুল্লাহ ইবনে উতবা বলেন) তিনি আমাকে আরও জানান যে, তাঁর সেই পুত্র সন্তানটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোলে পেশাব করে দিয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানি আনালেন এবং সেই পেশাবের উপর ছিটিয়ে দিলেন, কিন্তু ভালোভাবে ধৌত করলেন না।
660 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا شَبَابٌ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا وهب بن مُنَبّه ثَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ أَنَّ رَجُلا نَزَلَ بِعَائِشَةَ فَأَصْبَحَ يَغْسِلُ ثَوْبَهُ فَقَالَتْ لَهُ (إِنَّمَا يُجْزِيكَ أَنْ تَغْسِلَ مَكَانَهُ وَإِنْ لَمْ تَرَهُ نَضَحْتَ حَوْلَهُ لَقَدْ رَأَيْتُنِي أَفْرُكُهُ فَرْكًا مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيُصَلِّي فِيهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি তাঁর (আয়িশা রাঃ-এর) কাছে অবস্থান করছিল। সকালে সে তার কাপড় ধুতে শুরু করল। তখন তিনি তাকে বললেন: "(অপবিত্রতার) স্থানটি ধুয়ে ফেলাই তোমার জন্য যথেষ্ট। আর যদি তুমি তা দেখতে না পাও, তবে তার আশেপাশে পানি ছিটিয়ে দেবে। নিশ্চয় আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাপড় থেকে (তা) শক্তভাবে ঘষে ঘষে উঠিয়ে দিতে দেখেছি, আর তিনি সেই কাপড় পরিধান করেই সালাত আদায় করতেন।"