হাদীস বিএন


আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম





আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (921)


921 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الزَّايِدِيُّ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ بْنُ حُبَيْشٌ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِنَا جَالِسًا الظُّهْرَ فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ كِدْتُمْ أَنْ تَفْعَلُوا كَفِعْلِ فَارِسَ وَالرُّومِ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا صَلَّي
جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا لَفْظُ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে যোহরের সালাত বসে আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: তোমরা প্রায় পারস্যবাসী ও রোমকদের কাজের মতো কাজ করতে যাচ্ছিলে। নিশ্চয়ই ইমামকে নির্ধারণ করা হয়েছে, যেন তাকে অনুসরণ করা হয়। অতএব, যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও বসে সালাত আদায় করো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (922)


922 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامِ أَنه سمع أَبِي هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدٌ بْنِ الْحُسَيْنِ ثَنَا ابْن أبي السيري أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ قَالا تَخَلَّفُوا عَلَيْهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعِينَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"ইমামকে তো কেবল তাই বানানো হয়েছে, যেন তাকে অনুসরণ করা হয়। সুতরাং তোমরা তার বিরোধিতা বা ব্যতিক্রম করো না। যখন তিনি তাকবীর বলবেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন তিনি রুকু করবেন, তখন তোমরাও রুকু করো। আর যখন তিনি ’সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলবেন, তখন তোমরা বলো: ’আল্লাহুম্মা রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। আর যখন তিনি সিজদা করবেন, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করবেন, তখন তোমরা সকলে (একত্রিতভাবে) বসে সালাত আদায় করো।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (923)


923 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا قُتَيْبَةُ ثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّمَا الإِمَام ليوتم بِهِ) فَذَكَرَ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ
- 80




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই ইমাম নিযুক্ত হন কেবল তাঁকে অনুসরণ করার জন্যই।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (924)


924 - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا يُوسُفَ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو مُوسَى ح وَحدثنَا مُحَمَّد ابْن عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا أَنْ لَا نُبَادِرَ الإِمَامَ بِالرُّكُوعِ إِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا قَالَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالّين} فَقُولُوا آمِينَ لَفْظُ أَبِي مُوسَى
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ وَعَلِيِّ بْنِ خَشْرَمٍ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ يُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে শিক্ষা দিতেন যে, আমরা যেন ইমামের আগে রুকু না করি। যখন তিনি তাকবীর বলবেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো; আর যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরাও সিজদা করো। আর যখন তিনি {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্ দ্বাল্লীন} বলেন, তখন তোমরা ‘আমিন’ বলো।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (925)


925 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عُمَرَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَرْبٍ الْعَسْكَرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خَالِدٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالا ثَنَا عبد الْعَزِيز بن فدح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا سُهَيْل بن عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُهَيْل عَن أمه عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ (إِنَّمَا الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَلا تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لَمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَلا تَرْفَعُوا قَبْلَهُ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ইমামকে তো কেবল অনুসরণ করার জন্যই নিযুক্ত করা হয়েছে। সুতরাং, যখন তিনি তাকবীর বলেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন তিনি রুকু করেন, তখন তোমরাও রুকু করো এবং তোমরা তাঁর বিরোধিতা করো না (বা তাঁকে অতিক্রম করো না)। আর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা বলো: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’ (হে আমাদের প্রতিপালক! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা)। আর যখন তিনি সিজদা করেন, তখন তোমরা সিজদা করো এবং তাঁর আগে মাথা উঠিও না।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (926)


926 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا يُونُسُ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالا ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَلْقَمَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ (مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهُ إِنَّمَا الإِمَامُ جُنَّةٌ فَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ فَإِذَا وَافَقَ قَوْلُ أَهْلِ السَّمَاءِ قَوْلَ أَهْلِ الأَرْضِ غُفِرَ لَهُ مِنْ مَا مَضَى مِنْ ذَنْبِهِ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ غُنْدَرٍ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে আমার আনুগত্য করল, সে আল্লাহরই আনুগত্য করল। আর যে আমার অবাধ্য হলো, সে আল্লাহরই অবাধ্য হলো। নিশ্চয়ই ইমাম (নেতা/শাসক) ঢালস্বরূপ। সুতরাং তিনি যদি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদা’ বলেন, তখন তোমরা বলো: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’। যখন জমিনের অধিবাসীদের (তোমাদের) কথা আসমানের অধিবাসীদের (ফেরেশতাদের) কথার সাথে মিলে যায়, তখন তার অতীতের সকল গুনাহ মালাফ করে দেওয়া হয়।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (927)


927 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي حَيْوَةُ أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ قَالَ (إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিঃসন্দেহে ইমাম নিযুক্ত করা হয়েছে কেবল তাকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবেন, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন তিনি রুকু করবেন, তখন তোমরাও রুকু করো। আর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলবেন, তখন তোমরা বলো: ‘আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ’ (হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক, আপনার জন্যই সকল প্রশংসা)। আর যখন তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো। আর যখন তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তখন তোমরা সকলে বসে সালাত আদায় করো।”









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (928)


928 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ثَنَا زَائِدَةُ ثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَلا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ (أَصَلَّى النَّاسُ قُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُوكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ضَعُوا لِي مَا فِي الْحَصَى الْمُحَصَّبِ فَفَعَلْنَا وَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ أَصَلَّى النَّاسُ فَقُلْنَا لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ قَالَتْ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاةِ عِشَاءِ الْآخِرَةِ قَالَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ بِأَنْ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلا رَقِيقًا يَا عُمَرَ صَلِّ بِالنَّاسِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ قَالَتْ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الأَيَّامَ قَالَتْ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلاةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَالَتْ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ لَا يَتَأَخَّرَ وَقَالَ لَهُمَا أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ فَجَعَلَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَهُوَ يَأْتَمُّ بِصَلاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ يُصَلُّونَ بِصَلاةِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَلا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَاتِ قَالَ فَعَرَضْتُ حَدِيثَهَا عَلَيْهِ فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا إِلا أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قُلْتُ لَا قَالَ هُوَ عَلِيٌّ رضي الله عنه
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ عَنْ زَائِدَةَ
لِيَنُوءَ أَيْ لِيَنْهَضَ
عُكُوفٌ قِيَامٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উবাইদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করে তাঁকে বললাম, আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রোগ সম্পর্কে বলবেন না?

তিনি (আয়িশা) বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ভীষণ অসুস্থ হলেন, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ’লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?’ আমরা বললাম, ’না, হে আল্লাহর রাসূল! তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।’

তিনি বললেন, ’তোমরা আমার জন্য ’মুহাসসাব’ (যেখানে কঙ্কর থাকে, অর্থাৎ গোসলের পাত্রে) পানি রাখো।’ আমরা তা করলাম এবং তিনি গোসল করলেন। এরপর তিনি যখন ওঠার চেষ্টা করলেন, তখন তিনি বেহুঁশ হয়ে পড়লেন। অতঃপর যখন জ্ঞান ফিরলো, তখন জিজ্ঞাসা করলেন, ’লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে?’ আমরা বললাম, ’না, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে।’

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আর লোকেরা মসজিদে অবস্থান করছিল (জামাতে দাঁড়ানো অবস্থায়), তারা ইশার শেষ সালাতের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অপেক্ষায় ছিল।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন, যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন—আর তিনি ছিলেন কোমল হৃদয়ের মানুষ—’হে উমার! আপনি লোকদের সালাত আদায় করান।’ তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, ’আপনিই এর অধিক হকদার।’

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই দিনগুলোতে তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।

তিনি (আয়িশা) বললেন, এরপর একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন। তিনি দুই ব্যক্তির কাঁধে ভর দিয়ে (যোহরের) সালাতের জন্য বের হলেন; তাদের একজনের নাম ছিল আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, যখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখলেন, তখন তিনি পেছনের দিকে সরে যেতে চাইলেন। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইশারা করলেন যে, তিনি যেন না সরেন। আর তিনি (নবী) তাদের দুজনকে বললেন, ’আমাকে তাঁর পাশে বসিয়ে দাও।’ ফলে তারা তাঁকে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসিয়ে দিলেন।

তিনি (আয়িশা) বললেন, এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতে লাগলেন, আর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের অনুসরণ করছিলেন, এবং লোকেরা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিল, অথচ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন উপবিষ্ট।

উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আমি আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং বললাম, ’আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রোগ সম্পর্কে যা বলেছেন, তা কি আমি আপনার কাছে পেশ করব?’ তিনি বললেন, ’পেশ করো।’ উবাইদুল্লাহ বলেন, তখন আমি তাঁর কাছে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস পেশ করলাম। তিনি এতে কোনো বিষয়ে আপত্তি করলেন না, তবে তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, ’আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যে ব্যক্তি ছিল, তার নাম কি তিনি তোমাকে বলেছেন?’ আমি বললাম, ’না।’ তিনি বললেন, ’তিনি হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।’









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (929)


929 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ أنبا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الله ابْن عُتْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ قَالَ أَوَّلُ مَا اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَاسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ قَالَتْ فَخَرَجَ وَيَدٌ لَهُ عَلَى الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَيَدٌ لَهُ عَلَى رَجُلٍ آخَرَ وَهُوَ يَخْطُ بِرِجْلِهِ فِي الأَرْضِ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَحَدَّثْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ هُوَ عَلِيٌّ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে জানিয়েছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন প্রথম অসুস্থ হলেন, তখন তিনি মাইমূনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীদের কাছে অনুমতি চাইলেন যে, যেন আমার (আয়েশার) ঘরে তাঁর সেবা-শুশ্রূষা করা হয়। তাঁরা (স্ত্রীগণ) তাঁকে অনুমতি দিলেন। তিনি (আয়েশা) বলেন, অতঃপর তিনি বের হলেন। তাঁর এক হাত ছিল ফাদল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাঁধে এবং অন্য হাত ছিল অন্য একজন লোকের কাঁধে, আর তিনি (অসুস্থতার কারণে) তাঁর পা টেনে টেনে মাটিতে ঘষে চলছিলেন।
উবাইদুল্লাহ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ কথা জানালাম। তিনি বললেন, তুমি কি জানো, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে লোকটির নাম উল্লেখ করেননি, তিনি কে? তিনি হলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (930)


930 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الله بن عتبَة بن أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي فَأَذِنَّ لَهُ فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَبَيْنَ رَجُلٍ آخَرَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بِالَّذِي قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الْآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গুরুতর অসুস্থ হলেন এবং তাঁর কষ্ট তীব্র আকার ধারণ করল, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের কাছে অনুমতি চাইলেন যেন আমার ঘরে তাঁর চিকিৎসা ও সেবা করা হয়। তাঁরা তাঁকে অনুমতি দিলেন।

অতঃপর তিনি দু’জন ব্যক্তির কাঁধে ভর করে বের হলেন, (দুর্বলতার কারণে) তাঁর পা দুটি মাটিতে হেঁচড়ে যাচ্ছিল। তিনি ছিলেন আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্য একজন ব্যক্তির মাঝখানে।

উবাইদুল্লাহ বলেন, (এই বর্ণনা প্রসঙ্গে) আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য সম্পর্কে অবহিত করলেন। তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস) বললেন, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যার নাম উল্লেখ করেননি, সেই অন্য ব্যক্তিটি কে ছিলেন, তা কি আপনি জানেন? (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম, না। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তিনি ছিলেন আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (931)


931 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَقَدْ رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ وَمَا حَمَلَنِي عَلَى كَثْرَةِ مُرَاجَعَتِهِ إِلا أَنَّهُ لَمْ يَقَعْ فِي قَلْبِي أَنْ يُحِبَّ النَّاسُ بَعْدَهُ رَجُلا قَامَ مَقَامَهُ أَبَدًا وَلا أَنِّي كُنْتُ أَرَى أَنَّهُ لَمْ يَقُمْ مَقَامَهُ أَحَدٌ إِلا تَشَاءَمَ النَّاسُ بِهِ فَأَرَدْتُ أَنْ يَعْدِلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ




নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বারংবার কথা বলেছিলাম (পুনর্বিবেচনার জন্য অনুরোধ করেছিলাম)। তাঁর সাথে আমার বারবার কথা বলার কারণ শুধু এটাই ছিল যে, আমার অন্তরে এমন ধারণা জন্মেনি যে, তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) স্থলাভিষিক্ত হয়ে যে ব্যক্তি তাঁর স্থানে দাঁড়াবে, লোকেরা তাঁকে কখনো ভালোবাসবে। উপরন্তু, আমি মনে করেছিলাম, তাঁর স্থলাভিষিক্ত হয়ে যে কেউই দাঁড়াবে, মানুষ তাকে অশুভ মনে করবে। তাই আমি চেয়েছিলাম যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেন এই দায়িত্বটি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কারো দিকে সরিয়ে দেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (932)


932 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتِي قَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ لَا يَمْلِكُ دَمْعَهُ فَلَوْ أَمَرْتَ غَيْرَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي إِلا كَرَاهِيَةُ أَنْ يَتَشاءَمَ النَّاسُ بِأَوَّلِ مَنْ يَقُومُ فِي مَقَامِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَرَاجَعْتُهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاث فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم (لِيُصَلِّ بِالنَّاسِ أَبُو بَكْرٍ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ) لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার ঘরে প্রবেশ করলেন, তিনি বললেন: "আবু বকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকদের সালাতে ইমামতি করে।"

আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। যখনই তিনি কুরআন তিলাওয়াত করেন, তিনি অশ্রু সংবরণ করতে পারেন না। আপনি যদি আবু বকর ছাড়া অন্য কাউকে নির্দেশ দিতেন!"

(আয়িশা রা. বলেন,) আল্লাহর কসম! আমার এমন বলার একমাত্র কারণ ছিল এই অপছন্দ যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্থানে প্রথম যে ব্যক্তি দাঁড়াবেন, লোকেরা যেন তাঁকে অশুভ মনে না করে।

তিনি (আয়িশা রা.) বলেন: অতঃপর আমি তাঁকে দুই বা তিনবার একই কথা বললাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আবু বকরই যেন লোকদের সালাতে ইমামতি করে। নিশ্চয়ই তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের মতো (পুনঃপুনঃ আবদারকারী)।"









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (933)


933 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ عَنِ الأَعْمَشِ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ لَمَّا ثَقُلَ جَاءَ بِلالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاةِ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ يَعْنِي رَقِيقٌ وَمَتَى يَقُومُ مَقَامَكَ يَبْكِي فَلا يَسْتَطِيعُ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ وَمَتَى يَقُومُ مَقَامَكَ يَبْكِي فَلا يَسْتَطِيعُ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ قَالَتْ فَأَرْسَلْنَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَوَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلاهُ يَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ فَلَمَّا أَحَسَّ بِهِ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَانَكَ قَالَ فَأَجْلَسْنَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِصَلاةِ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ
أَسِيفٌ أَيْ حَزِينٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর ইন্তেকালের (মৃত্যু) রোগে গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লেন, (বর্ণনাকারী) আবূ মু’আবিয়া বলেন, যখন তিনি বেশি দুর্বল হয়ে পড়লেন, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে সালাতের সংবাদ দিতে এলেন।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে আদেশ করো, যেন সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।"

আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ (অর্থাৎ: নরম মনের)। যখনই তিনি আপনার স্থানে দাঁড়াবেন, কান্নায় ভেঙে পড়বেন এবং সালাত আদায় করতে পারবেন না। যদি আপনি উমারকে নির্দেশ দিতেন, তবে তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতে পারতেন।

তিনি (পুনরায়) বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে আদেশ করো, যেন সে লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।"

আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আবূ বকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। তিনি যখন আপনার স্থানে দাঁড়াবেন, তখন কান্নায় ভেঙে পড়বেন এবং সক্ষম হবেন না। যদি আপনি উমারকে নির্দেশ দিতেন (তবে ভালো হতো)।

তখন তিনি (তৃতীয়বার) বললেন: "তোমরা আবূ বকরকে নির্দেশ দাও (সালাত আদায় করাতে)। নিশ্চয় তোমরা ইউসুফের (আঃ)-এর সঙ্গিনীদের মতো!"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালাম এবং তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর স্বাস্থ্যের কিছুটা উন্নতি অনুভব করলেন। তিনি সালাতের উদ্দেশ্যে দু’জনের কাঁধে ভর দিয়ে বের হলেন, এমন অবস্থায় যে তাঁর পা দুটো মাটিতে হেঁচড়িয়ে যাচ্ছিল। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁকে অনুভব করলেন, তখন তিনি পেছনে সরে আসতে চাইলেন। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর দিকে ইশারা করলেন, "নিজের জায়গায় থাকো।"

তিনি (আয়িশা/বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর আমরা তাঁকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসিয়ে দিলাম। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইকতিদা (অনুসরণ) করছিলেন এবং লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের ইকতিদা করছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (934)


934 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلانَ الْوَرَّاقُ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مِسْهَرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ صَلَّى صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فِي شَكْوَى اشْتَكَى فَذَكَرَ مِثْلَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مِنْجَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার অসুস্থ হয়ে পড়লে বসে সালাত (নামাজ) আদায় করেছিলেন। আর তিনি (বর্ণনাকারী) অনুরূপ একটি হাদীসের কথা উল্লেখ করেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (935)


935 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بن حمدَان ثن الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثَنَا أَبِي ثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فِي مَرَضِهِ فَكَانَ يُصَلِّي بِهِمْ قَالَ عُرْوَةُ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ وَإِذَا أَبُو بَكْرٍ يَؤُمُّ النَّاسَ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ اسْتَأْخَرَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ كَمَا أَنْتَ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنْبِهِ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاةِ أَبِي بَكْرٍ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর অসুস্থতার সময় আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন। তাই তিনি (আবূ বকর) তাদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন।

(বর্ণনাকারী) উরওয়াহ বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের মধ্যে কিছুটা সুস্থতা অনুভব করলেন। তিনি বের হলেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের ইমামতি করছিলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁকে দেখলেন, তখন তিনি পেছনের দিকে সরে যেতে চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে ইশারা করলেন যে, তিনি যেন যে অবস্থায় আছেন, সেভাবেই থাকেন (অর্থাৎ ইমামতি চালিয়ে যান)।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (আবূ বকরের) পাশেই বসে গেলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিলেন, আর লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সালাতের অনুসরণ করে সালাত আদায় করছিল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (936)


936 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِي ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثَنَا يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي أَنَسٌ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُصَلِّي بهم لما وَجَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي مَاتَ فِيهِ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ وَهُمْ صُفُوفٌ فِي الصَّلاةِ كَشَفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سِتْرَ الْحُجْرَةِ فَنَظَرَ إِلَيْنَا وَهُوَ قَائِمٌ كَأَنَّ وَجْهَهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ ثُمَّ تَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَاحِكًا فَبُهِتْنَا وَنَحْنُ فِي الصَّلاةِ مِنَ الْفَرَحِ بِخُرُوجِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصُّفُوفَ فَظَنَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَارِجٌ لِلصَّلاةِ فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا صَلاتَكُمْ ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرْخَى السِّتْرَ فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَهُ ذَلِكَ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَكَى النَّاسُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَحُسَيْنٍ الْحُلْوَانِيِّ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْن سَعْدٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সেই অসুস্থতার সময়, যে অসুস্থতায় তিনি ইন্তেকাল করেছিলেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন। অবশেষে যখন সোমবার দিন এলো, আর তারা সালাতে কাতারবদ্ধ ছিলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কামরার পর্দা সরিয়ে দিলেন এবং দাঁড়িয়ে আমাদের দিকে তাকালেন। তাঁর চেহারা মুসহাফের (কুরআনের) পাতার মতো উজ্জ্বল দেখাচ্ছিল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে মুচকি হাসলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (বাইরে) বের হতে দেখে আমরা সালাতের মধ্যেই আনন্দের আতিশয্যে বিহ্বল হয়ে গেলাম। আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেছনে সরে আসছিলেন যাতে কাতারে যোগ দিতে পারেন, কারণ তিনি ভেবেছিলেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের জন্য বের হয়ে আসছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাত দিয়ে তাদের দিকে ইশারা করলেন যে, তোমরা তোমাদের সালাত পূর্ণ করো। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং পর্দা ফেলে দিলেন। আর সেই দিনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, তখন লোকেরা কেঁদে ফেলল।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (937)


937 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالا ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ثَنَا الزُّهْرِيُّ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ آخِرُ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَشَفَ السِّتَارَةَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فَلَمَّا رَأَوْهُ كَأَنَّهُمْ أَنْ تَحَرَّكُوا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ صلى الله عليه وسلم أَنْ اثْبَتُوا فَنَظَرْتُ إِلَى وَجْهِهِ كَأَنَّهُ وَرْقَةُ مُصْحَفٍ وَألْقَى السِّجْفَ وَتُوُفِّيَ مِنْ آخِرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ صلى الله عليه وسلم
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَمْرٍو النَّاقِدِ وَزُهَيْرٍ لَفْظُ الْحُمَيْدِيِّ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি আমার শেষ দৃষ্টি ছিল, যখন তিনি সোমবার পর্দা তুলেছিলেন। তখন লোকেরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাতের জন্য সারিবদ্ধ ছিল।

যখন লোকেরা তাঁকে দেখল, তখন তারা যেন নড়াচড়া করতে উদ্যত হলো। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদেরকে ইশারা করলেন যে, তোমরা স্থির থাকো।

তখন আমি তাঁর চেহারার দিকে তাকালাম; তা যেন ছিল মুসহাফের (কুরআনের) কাগজের মতো (উজ্জ্বল ও নির্মল)। এরপর তিনি পর্দা ফেলে দিলেন। আর সেই দিনের শেষভাগে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ইন্তেকাল করেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (938)


938 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شِيرَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ أنبا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثَنَا مَعْمَرٍ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُتْرَةَ الْحُجْرَةِ فَرَأَى أَبَا بَكْرٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সোমবার ছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কক্ষের পর্দা উন্মোচন করলেন। তিনি দেখলেন যে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছেন। (বর্ণনাকারী) এরপর অনুরূপ ঘটনা বর্ণনা করলেন।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (939)


939 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَليّ ثَنَا جَعْفَر ابْن مِهْرَانَ ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاثًا فَأُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَتَقَدَّمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحِجَابِ فَرَفَعَهُ فَلَمَّا وَضَحَ لَنَا بَيَاضُ وَجْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا نَظَرْنَا مَنْظَرًا قَطُّ أَعْجَبَ إِلَيْنَا مِنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ وَضَحَ لَنَا وَأَوْمَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَتَقَدَّمَ قَالَ وَأَرْخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحِجَابَ فَلَمْ يُقْدَرْ عَلَيْهِ حَتَّى مَاتَ
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَهَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ
وَضَحَ صَارُوا ضُحًى مُضِيئًا




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন দিন আমাদের সামনে বের হননি। অতঃপর যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হলো, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইমামতি করার জন্য এগিয়ে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (দরজার) পর্দা সরানোর নির্দেশ দিলেন এবং তা সরানো হলো। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেহারার শুভ্রতা আমাদের কাছে স্পষ্ট হলো, তখন তাঁর চেহারা মোবারক আমাদের সামনে প্রকাশ হওয়ার পর আমরা আর কখনও এমন দৃশ্য দেখিনি যা আমাদের কাছে এর চেয়ে অধিক মনোমুগ্ধকর লেগেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাত দ্বারা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইঙ্গিত করলেন যেন তিনি (ইমামতি) করতে থাকেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্দা নামিয়ে দিলেন। এরপর তাঁর ইন্তিকাল (মৃত্যু) হওয়া পর্যন্ত তাঁকে আর দেখা সম্ভব হয়নি।









আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম (940)


940 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالا ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالا ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاشْتَدَّ بِهِ مَرَضُهُ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ مَتَى يَقُومُ مَقَامَكَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ بِالنَّاسِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ




আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অসুস্থ হয়ে পড়লেন এবং তাঁর অসুস্থতা তীব্র আকার ধারণ করল। তখন তিনি বললেন, “তোমরা আবূ বাকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে।”

তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আবূ বাকর একজন কোমল হৃদয়ের মানুষ। যখন তিনি আপনার স্থানে দাঁড়াবেন, তখন (কান্না সংবরণ করতে না পারার কারণে) তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করতে সক্ষম হবেন না।”

তিনি (নবী ﷺ) পুনরায় বললেন, “তোমরা আবূ বাকরকে আদেশ করো, সে যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করে। নিশ্চয়ই তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের (স্ত্রীদের) মতো।”

অতঃপর (নবীজীর) দূত তাঁর (আবূ বাকরের) কাছে গেলেন। আর আবূ বাকর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জীবদ্দশায় লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।