মুওয়াত্তা মালিক বি-রিওয়াইয়াতি মুহাম্মাদ
824 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَمِيلًا الْمُؤَذِّنَ، يَقُولُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ: إِنِّي رَجُلٌ أَشْتَرِي هَذِهِ الأَرْزَاقَ الَّتِي يُعْطِيهَا النَّاسُ بِالْجَارِ، فَأَبْتَاعُ مِنْهَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أُرِيدُ أَنْ أَبِيعَ الطَّعَامَ الْمَضْمُونَ عَلَيَّ إِلَى ذَلِكَ الأَجَلِ، فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ: أَتُرِيدُ أَنْ تُوَفِّيَهُمْ مِنْ تِلْكَ الأَرْزَاقِ الَّتِي ابْتَعْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ.
قَالَ مُحَمَّدٌ: لا يَنْبَغِي لِلرَّجُلِ إِذَا كَانَ لَهُ دَيْنٌ أَنْ يَبِيعَهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ، لأَنَّهُ غَرَرٌ، فَلا يُدْرَى، أَيَخْرُجُ أَمْ لا يَخْرُجُ؟ .
وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ رحمه الله
জামিল আল-মুআযযিন থেকে বর্ণিত, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাবকে বলছিলেন: আমি এমন একজন ব্যক্তি যে জনগণের প্রাপ্য এই খাদ্যসামগ্রীগুলি নগদ মূল্যে কিনে থাকি। তারপর আল্লাহ্ যা চান, আমি তার থেকে কিছু ক্রয় করি। এরপর আমি চাই যে সেই নির্দিষ্ট মেয়াদের মধ্যে আমার উপর দায়বদ্ধ খাদ্যদ্রব্য বিক্রি করি।
তখন সাঈদ (ইবনুল মুসাইয়্যাব) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি তাদেরকে সেই রেশনগুলো থেকেই পরিশোধ করতে চান যা আপনি ক্রয় করেছেন? সে বলল: হ্যাঁ। তখন তিনি তাকে তা করতে নিষেধ করলেন।
মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কোনো ব্যক্তির যদি পাওনা ঋণ থাকে, তবে তা সম্পূর্ণরূপে বুঝে না নেওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করা তার জন্য উচিত নয়। কারণ এতে অনিশ্চয়তা (গারার) রয়েছে। এটি নিশ্চিতভাবে জানা যায় না যে (খাদ্যদ্রব্যটি) পাওয়া যাবে কি পাওয়া যাবে না। আর এটিই হলো আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত।