হাদীস বিএন


মুওয়াত্তা মালিক বি-রিওয়াইয়াতি মুহাম্মাদ





মুওয়াত্তা মালিক বি-রিওয়াইয়াতি মুহাম্মাদ (845)


845 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي، فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ، قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ، وَقَالَ: ابْنُ أخِي، قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ ⦗ص: 301⦘ أَخِي فِيهِ، فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ، فَقَالَ: أَخِي، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي، قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ أَخِي عُتْبَةُ، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: أَخِي، ابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، ثُمَّ قَالَ: «الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرِ» ، ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ: احْتَجِبِي مِنْهُ لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ عز وجل، قَالَ مُحَمَّدٌ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ.
وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ، وَالْعَامَّةِ مِنْ فُقَهَائِنَا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উতবাহ ইবনু আবী ওয়াক্কাস তার ভাই সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাসকে ওসিয়ত করেছিল যে, যাম’আর দাসীর ছেলেটি আমার। সুতরাং তুমি তাকে নিজের কাছে নিয়ে নাও। তিনি (আয়িশা) বলেন, যখন মক্কা বিজয়ের বছর হলো, সা’দ তখন তাকে (শিশুটিকে) নিয়ে নিলেন এবং বললেন, এ আমার ভাতিজা। আমার ভাই আমাকে এর ব্যাপারে ওসিয়ত করে গিয়েছিলেন। তখন আবদ ইবনু যাম’আ এগিয়ে এসে বললেন, সে আমার ভাই এবং আমার বাবার দাসীর ছেলে। সে আমার বাবার বিছানায় (বৈধ সম্পর্কের ভিত্তিতে) জন্ম নিয়েছে।

অতঃপর তারা উভয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলেন। সা’দ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এ আমার ভাতিজা। আমার ভাই উতবাহ আমাকে এর ব্যাপারে ওসিয়ত করে গিয়েছিল। আর আবদ ইবনু যাম’আ বললেন, সে আমার ভাই, আমার বাবার দাসীর ছেলে, সে বাবার বিছানায় জন্ম নিয়েছে।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আবদ ইবনু যাম’আ, সে তোমার।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সন্তান হলো বিছানার (বৈধ স্বামী/পিতার) জন্য, আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুওয়াদা বিনতে যাম’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, তুমি তার থেকে পর্দা করো, কারণ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিশুটির মধ্যে উতবাহ-এর সাদৃশ্য দেখতে পেয়েছিলেন। এরপর সে (ঐ ব্যক্তি) মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহর সাথে মিলিত হওয়ার আগ পর্যন্ত (মৃত্যু পর্যন্ত) আর সুওয়াদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেনি।

মুহাম্মদ (ইবনু আল-হাসান) বলেন, আমরা এই মতই গ্রহণ করি—সন্তান হলো বিছানার জন্য, আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর। আর এটাই হলো আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ) ও আমাদের অধিকাংশ ফকীহদের অভিমত।