হাদীস বিএন


আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল





আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (201)


201 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، قَالَ: ثَنَا شَيْخُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: ` فِي خَاتَمِ سُلَيْمَانَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ `




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলাইমান (আঃ)-এর আংটিতে (লেখা ছিল): লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, মুহাম্মাদুন রাসূলুল্লাহ।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (202)


202 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: ` هَلْ وُلِدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَخْتُونًا قَالَ: اللَّهُ أَعْلَمُ، ثُمَّ قَالَ: لَا أَدْرِي `




আবু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তাকে প্রশ্ন করা হলো: 'নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি খতনাসূরত হয়ে জন্মগ্রহণ করেছিলেন?' তিনি বললেন: 'আল্লাহই ভালো জানেন।' অতঃপর তিনি বললেন: 'আমি জানি না'।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (203)


203 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَمَعَهُ شَيْطَانٌ» قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ» . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: لَا أَدْرِي هُوَ يَسْلَمُ مِنْهُ أَوْ إِبْلِيسُ أَسْلَمَ، قُلْتُ: إِنَّ قَوْمًا يَقُولُونَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 191⦘ يَسْلَمُ مِنْهُ، قَالَ: لَا أَدْرِي `




আবূ আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার সাথে একজন শয়তান থাকে না।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনিও কি?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমিও। তবে আল্লাহ তা'আলা আমাকে তার উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে।" আবূ আবদুল্লাহ্ বলেন: "আমি জানি না, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তার থেকে নিরাপদ হয়েছেন, নাকি ইবলিশ ইসলাম গ্রহণ করেছে।" আমি (মারুযী) বললাম, "কিছু লোক বলে যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার থেকে নিরাপদ হয়েছেন।" তিনি (আবূ আবদুল্লাহ্) বললেন, "আমি জানি না।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (204)


204 - سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ يَحْيَى النَّحْوِيَّ ثَعْلَبَ عَنْ قَوْلِهِ: «إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ» ، الشَّيْطَانُ أَسْلَمَ أَوِ النَّبِيُّ، قَالَ: ` أَنَا أَسْلَمُ مِنْهُ، قَالَ: الشَّيْطَانُ أَسْلَمَ




সা'লাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) এই উক্তি সম্পর্কে: 'কিন্তু আল্লাহ আমাকে তার বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে।' (এখানে 'সে' বলতে) শয়তান ইসলাম গ্রহণ করেছে, নাকি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)? তিনি (সা'লাব) বললেন: 'আমি তার থেকে বেশি নিরাপদ।' তিনি (পুনরায়) বললেন: 'শয়তান ইসলাম গ্রহণ করেছে।'









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (205)


205 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ أَخُو خَطَّابٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الصَّبَّاحِ، يَقُولُ: ` مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمُ» ، قَالَ: يَعْنِي فَأَسْلَمُ أَنَا مِنْهُ




মুহাম্মদ ইবনুল সাব্বাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তির অর্থ: “তবে আল্লাহ আমাকে তার বিরুদ্ধে সাহায্য করেছেন, ফলে আমি নিরাপদ হয়েছি (বা সে আমার অনুগত হয়েছে)।” তিনি (মুহাম্মদ ইবনুল সাব্বাহ) বললেন: এর অর্থ হলো, আমি তার (শয়তানের) অনিষ্ট থেকে নিরাপদ হয়েছি।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (206)


206 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ، قَالَ: ثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ، قَالُوا: وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «وَأَنَا، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ فَأَسْلَمَ، فَلَيْسَ يَأْمُرُنِي إِلَّا بِخَيْرٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার সাথে তার জিন সঙ্গী (ক্বারিন) নিযুক্ত করা হয়নি।" সাহাবীরা জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল, আপনার সাথেও কি?" তিনি বললেন, "আমার সাথেও (আছে), তবে আল্লাহ আমাকে তার উপর সাহায্য করেছেন, ফলে সে ইসলাম গ্রহণ করেছে। তাই সে আমাকে কেবল ভালোরই আদেশ করে।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (207)


207 - أَخْبَرَنِي حَرْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ خَلَفٍ الْحَنْظَلِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ فِي حَدِيثِ أَنَسٍ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: يَا خَيْرَ الْبَرِيَّةِ، قَالَ: «ذَاكَ أَبِي إِبْرَاهِيمَ»
قَالَ: قَدْ رُوِيَ غَيْرُ هَذَا، أَنَّهُ قَالَ: «أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ» ، وَقَالَ اللَّهُ عز وجل: {كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ} [آل عمران: 110] وَذَهَبَ فِيهِ إِلَى أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِنَّمَا أَرَادَ التَّوَاضُعَ بِهِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: হে সৃষ্টিকুলের শ্রেষ্ঠ! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তিনি তো আমার পিতা ইবরাহীম।”
আহমদ বলেন: এই বিষয়ে ভিন্নভাবেও বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমিই প্রথম ব্যক্তি যার জন্য যমীন বিদীর্ণ হবে।” আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেন: “তোমরাই শ্রেষ্ঠ উম্মত, যাদেরকে মানবজাতির জন্য বের করা হয়েছে।” (সূরা আলে ইমরান: ১১০)।
এবং তিনি (আহমদ) এ থেকে এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর দ্বারা বিনয় প্রকাশ করা উদ্দেশ্য করেছিলেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (208)


208 - سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ يَحْيَى ثَعْلَبًا النَّحْوِيَّ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي سَأَلَهُ، فَقَالَ: يَا نَبِيءَ اللَّهِ، وَهَمَزَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَسْتُ نَبِيءَ اللَّهِ ⦗ص: 193⦘، وَهَمَزَ، وَلَكِنِّي أَنَا نَبِيُّ اللَّهِ، وَلَمْ يَهْمِزْ. قَالَ: ` يَقُولُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَنَا مِنَ الِارْتِفَاعِ، لَيْسَ أَنَا مِنُ النَّبَاءِ `




আহমদ ইবনে ইয়াহইয়া সা'লাব আন-নাহ্বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (এক ব্যক্তি) সম্বোধন করে বলেছিল: "ইয়া নাবী'আল্লাহ!" (হামযা সহকারে)। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "আমি নাবী'আল্লাহ (হামযা সহকারে) নই, বরং আমি 'নাবিয়্যুল্লাহ' (হামযা ব্যতীত)।" তিনি (সা'লাব) বললেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তিটির অর্থ হলো: "আমি 'উচ্চতা' থেকে (উদ্ভূত), 'সংবাদ' থেকে নই।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (209)


209 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، تَذَاكَرُوا أَيَّ بَيْتٍ مِنَ الشِّعْرِ، فَقَالَ رَجُلٌ: قَوْلَ أَبِي طَالِبٍ:
[البحر الطويل]
وَشَقَّ لَهُ مِنَ اسْمِهِ لِيُجِلَّهُ … فَذُو الْعَرْشِ مَحْمُودٌ وَهَذَا مُحَمَّدُ




আলি ইবনে যায়েদ ইবনে জুদ'আন থেকে বর্ণিত, তারা (উপস্থিত লোকেরা) কবিতার কোন পঙক্তি নিয়ে আলোচনা করছিল, তখন একজন ব্যক্তি বললো: আবু তালিবের উক্তিটি (এই):
"তাঁরই (আল্লাহর) নাম থেকে তাঁর (মুহাম্মাদ)-এর জন্য একটি নাম বের করে তাঁকে সম্মানিত করা হয়েছে। কারণ আরশের অধিপতি 'মাহমুদ' (প্রশংসিত), আর ইনি হলেন 'মুহাম্মাদ' (অর্থাৎ যিনি বহু প্রশংসিত)।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (210)


210 - وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَصْرَمَ الْمُزَنِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ ⦗ص: 194⦘ التَّرْجُمَانِيُّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، {وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ} [الضحى: 11] قَالَ: «بِالنُّبُوَّةِ الَّتِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, "{আর আপনার প্রতিপালকের অনুগ্রহের কথা বর্ণনা করুন} [সূরা আদ-দুহা: ১১]।" তিনি বলেন, "(এর অর্থ হলো) সেই নবুওয়াত যা আপনার প্রতিপালক আপনাকে দান করেছেন।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (211)


211 - وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَصْرَمَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: {وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ} [الشرح: 4] قَالَ: «لَا أُذْكَرُ إِلَّا ذُكِرْتَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, {আর আমি তোমার খ্যাতিকে উচ্চ করে দিয়েছি।} [সূরা আশ-শারহ: ৪] তিনি বলেন: "আমি যেখানে স্মরণীয়, তুমিও সেখানে স্মরণীয়। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (212)


212 - قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: سَأَلْتُ السُّدِّيَّ {يَعْرِفُونَ نِعْمَةَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا} قَالَ: «مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم»




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সুদ্দীকে '{তারা আল্লাহর অনুগ্রহ চিনে, কিন্তু পরে তা অস্বীকার করে}' এই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (সুদ্দী) বললেন: '(এর দ্বারা উদ্দেশ্য) মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম'।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (213)


213 - أَخْبَرَنِي عِصْمَةُ بْنُ عِصَامٍ الْعُكْبَرِيُّ، قَالَ: ثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: مَنْ زَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى دِينِ قَوْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ؟ فَقَالَ: ` هَذَا قَوْلُ سُوءٍ، يَنْبَغِي لِصَاحِبِ هَذِهِ الْمَقَالَةِ تَخَذُّرَ كَلَامَهُ، وَلَا يُجَالَسُ، قُلْتُ لَهُ: إِنَّ جَارَنَا النَّاقِدَ أَبُو الْعَبَّاسِ يَقُولُ هَذِهِ الْمَقَالَةُ؟ فَقَالَ: قَاتَلَهُ اللَّهُ، أَيُّ شَيْءٍ أَبْقَى إِذَا زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى دِينِ قَوْمِهِ وَهُمْ يَعْبُدُونَ الْأَصْنَامَ، وَقَالَ اللَّهُ عز وجل وَبَشَّرَ بِهِ عِيسَى، فَقَالَ: اسْمُهُ أَحْمَدُ، قُلْتُ لَهُ: وَزَعَمَ أَنَّ خَدِيجَةَ كَانَتْ عَلَى ⦗ص: 196⦘ ذَلِكَ حِينَ تَزَوَّجَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ: أَمَّا خَدِيجَةُ فَلَا أَقُولُ شَيْئًا، قَدْ كَانَتْ أَوَّلَ مَنْ آمَنَ بِهِ مِنَ النِّسَاءِ، ثُمَّ مَاذَا يُحَدِّثُ النَّاسُ مِنَ الْكَلَامِ، هَؤُلَاءِ أَصْحَابُ الْكَلَامِ، مَنْ أَحَبَّ الْكَلَامَ لَمْ يُفْلِحْ، سُبْحَانَ اللَّهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ لِهَذَا الْقَوْلِ، وَاسَتْعَظَمَ ذَلِكَ وَاحْتَجَّ فِي ذَلِكَ بِكَلَامٍ لَمْ أَحْفَظْهُ، وَذَكَرَ أُمَّهُ حَيْثُ وَلَدَتْ رَأَتْ نُورًا، أَفَلَيْسَ هَذَا عِنْدَمَا وَلَدَتْ رَأَتْ هَذَا وَقَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ كَانَ طَاهِرًا مُطَهَّرًا مِنَ الْأَوْثَانِ، أَوَ لَيْسَ كَانَ لَا يَأْكُلُ مَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ، ثُمَّ قَالَ: احْذَرُوا أَصْحَابَ الْكَلَامِ، لَا يَئُولُ أَمْرُهُمْ إِلَى خَيْرٍ `




হানবাল ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি (হানবাল) বলেন: আমি আবু আব্দুল্লাহকে (ইমাম আহমদকে) বললাম: "যে ব্যক্তি ধারণা করে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রেরিত হওয়ার পূর্বে তাঁর জাতির ধর্মের উপর ছিলেন?"
তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) বললেন: "এটা একটি নিকৃষ্ট কথা। এই মতবাদ পোষণকারীর উচিত তার কথা সম্পর্কে সতর্ক হওয়া, এবং তার সাথে বসা উচিত নয়।"
আমি তাঁকে বললাম: "আমাদের প্রতিবেশী আন-নাকিদ আবুল আব্বাস এই কথা বলেন?"
তিনি বললেন: "আল্লাহ তাকে ধ্বংস করুন! কী বাকি থাকে যদি সে দাবি করে যে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জাতির ধর্মের উপর ছিলেন, অথচ তারা মূর্তি পূজা করতো? আর আল্লাহ তা'আলা বলেছেন, এবং ঈসা (আঃ) তাঁর সুসংবাদ দিয়েছিলেন, তিনি বলেছিলেন: 'তাঁর নাম আহমদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।'"
আমি তাঁকে বললাম: "আর সে ধারণা করে যে, খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও সেই ধর্মের উপর ছিলেন যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাহেলিয়াতের যুগে তাকে বিবাহ করেছিলেন?"
তিনি বললেন: "খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে আমি কিছু বলবো না। নিশ্চয়ই তিনি ছিলেন নারীদের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি যিনি তাঁর উপর ঈমান এনেছিলেন। তারপর মানুষ এই কেমন কথা বলে! এরা হলো কালাম শাস্ত্রবিদগণ। যে কালাম শাস্ত্র ভালোবাসে, সে সফল হবে না। সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ এই কথার জন্য! তিনি এটিকে অত্যন্ত গর্হিত মনে করলেন এবং এ বিষয়ে এমন কথা দিয়ে যুক্তি পেশ করলেন যা আমি মুখস্থ করতে পারিনি। এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) মায়ের কথা উল্লেখ করলেন যে, যখন তিনি জন্ম দিলেন তখন একটি আলো দেখেছিলেন। যখন তাঁর জন্ম হলো, তখন কি তিনি এটি দেখেননি? আর প্রেরিত হওয়ার পূর্বেও তিনি মূর্তিপূজা থেকে পবিত্র ও পরিচ্ছন্ন ছিলেন। আর তিনি কি মূর্তি পূজার বেদীতে জবাই করা পশু খেতেন না?"
তারপর তিনি বললেন: "কালাম শাস্ত্রবিদদের থেকে সাবধান হও! তাদের পরিণাম ভালো হয় না।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (214)


214 - وَأَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى بْنِ الْوَلِيدِ، أَنَّ حَنْبَلًا حَدَّثَهُمْ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: إِنَّ رَبَاحًا مَرَّ بِأَبِي عَفِيفٍ فَجَرَى بَيْنَهُمَا كَلَامٌ، فَقَالَ ⦗ص: 197⦘ رَبَاحٌ لِأَبِي عَفِيفٍ: أَنْتَ تَشْهَدُ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ زُورًا، فَقَالَ لَهُ أَبُو عَفِيفٍ وَاسْتَعْظَمَ ذَلِكَ: كَيْفَ وَيْحَكَ؟ قَالَ: تَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، إِنَّمَا هُوَ رَسُولٌ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: ` قَاتَلَهُ اللَّهُ، إِنَّهُ رَدَّ عَلَى اللَّهِ أَمْرَهُ وَقَوْلَهُ، وَكَفَرَ بِالْقُرْآنِ وَجَحَدَ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: هَذَا الْكُفْرُ بِاللَّهِ صُرَاحًا، وَالرَّدُ عَلَى اللَّهِ عز وجل، وَتَكْذِيبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: قَدْ عَرَفْتُ لِلْقَوْمِ مَقَالَاتٍ مَا ظَنَنْتُ أَنَّ أَحَدًا يَقُولُ بِهَا، وَلَا يَحْتَجَّ بِهَا `، وَتَكَلَّمَ بِكَلَامٍ وَاحْتَجَّ بِهِ، لَمْ أُخَرِّجْهُ هَا هُنَا




হানবাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু আব্দুল্লাহকে (ইমাম আহমাদকে) বললাম: রাবাহ আবু আফীফের পাশ দিয়ে অতিক্রম করল, অতঃপর তাদের দুজনের মধ্যে কিছু কথা বিনিময় হলো। তখন রাবাহ আবু আফীফকে বলল: তুমি প্রত্যেক দিন ও রাতে পাঁচবার মিথ্যা সাক্ষ্য দাও। আবু আফীফ এতে বিস্মিত হয়ে তাকে বলল: তোমার কী হয়েছে? কীভাবে (মিথ্যা সাক্ষ্য দেই)? সে বলল: তুমি সাক্ষ্য দাও যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। তিনি তো কেবল একজন রাসূল। তখন আবু আব্দুল্লাহ (ইমাম আহমাদ) বললেন: আল্লাহ তাকে ধ্বংস করুন! সে আল্লাহর আদেশ ও তাঁর কথাকে প্রত্যাখ্যান করেছে, আর কুরআনকে অস্বীকার ও অবিশ্বাস করেছে। আবু আব্দুল্লাহ (ইমাম আহমাদ) বললেন: এটা আল্লাহর প্রতি প্রকাশ্য কুফরি, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার প্রতি প্রত্যাখ্যান এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা। অতঃপর আবু আব্দুল্লাহ (ইমাম আহমাদ) বললেন: আমি এই কওমের এমন কিছু কথা সম্পর্কে অবগত আছি যা আমি ধারণা করিনি যে, কেউ তা বলবে অথবা তা দিয়ে প্রমাণ পেশ করবে। এবং তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) এমন কিছু কথা বললেন ও তার স্বপক্ষে প্রমাণ পেশ করলেন যা আমি এখানে উল্লেখ করিনি।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (215)


215 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ ⦗ص: 198⦘ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى مَا وَرَائِي كَمَا أَنْظُرُ إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيَّ، فَسَوُّوا صُفُوفَكُمْ، وَأَحْسِنُوا رُكُوعَكُمْ وَسُجُودَكُمْ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার হাতে আমার প্রাণ, আমি অবশ্যই আমার পিছনের জিনিস তেমনই দেখি যেমন আমার সামনের জিনিস দেখি। অতএব, তোমরা তোমাদের কাতারগুলো সোজা করো এবং তোমাদের রুকু ও সিজদা সুন্দর করো।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (216)


216 - أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَدَاوُدَ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، {الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ، وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ} [الشعراء: 219] أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرَى أَصْحَابَهُ فِي صَلَاتِهِ مِنْ خَلْفِهِ، كَمَا يَرَى مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ `




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত... {যিনি তোমাকে দেখেন যখন তুমি দণ্ডায়মান হও, এবং সিজদাকারীদের মধ্যে তোমার ওঠানামা।} [সূরা আশ-শু'আরা: ২১৯] যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতের সময় তাঁর সাহাবীদেরকে তাঁর পিছন থেকে এমনভাবে দেখতে পেতেন, যেমন তিনি তাঁর সামনের দিক থেকে দেখতে পান।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (217)


217 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَثْرَمُ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: قَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي» ، فَقَالَ: ` كَانَ يَرَى مِنْ خَلْفِهِ كَمَا يَرَى مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ إِنْسَانًا قَالَ لِي: هُوَ فِي هَذَا مِثْلُ غَيْرِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَرَاهُمْ كَمَا يَنْظُرُ الْإِمَامُ إِلَى مَنْ عَنِ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ إِنْكَارًا شَدِيدًا `




আবু বকর আল-আছরাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু আব্দুল্লাহকে (ইমাম আহমাদকে) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম: "আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই।" তিনি উত্তরে বললেন: "তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেমন সামনের দিক থেকে দেখতেন, তেমনি পিছন থেকেও দেখতেন।" তখন আমি তাঁকে বললাম: "এক ব্যক্তি আমাকে বলেছে, এই ব্যাপারে তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অন্যদের মতোই ছিলেন। তিনি কেবল ডান ও বাম দিকে ঘুরে তাকিয়ে ইমামের মতো তাদের দেখতেন।" তখন তিনি কঠোরভাবে এই মতকে অস্বীকার করলেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (218)


218 - وَأَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ، أَنَّ مُحَمَّدًا حَدَّثَهُمْ قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَنْ تَفْسِيرِ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي» ، فَقَالَ: ` كَانَ يَرَى مِنْ خَلْفِهِ، قِيلَ: أَفَلَيْسَ هَذَا لَهُ خَاصٌّ؟ قَالَ: بَلَى `




আবূ আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, তাঁকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তির ব্যাখ্যা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে আমার পিঠের পিছন দিক থেকে দেখি।" তখন তিনি বললেন, "তিনি তাঁর পিছন দিক থেকেও দেখতে পেতেন।" জিজ্ঞাসা করা হলো, "এটা কি তাঁর জন্য বিশেষ বৈশিষ্ট্য ছিল না?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (219)


219 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي هَارُونَ، أَنَّ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَهُمْ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم: «تَرَاصُّوا، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ ⦗ص: 200⦘ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ» ، مَا تَفْسِيرُهُ؟، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: ` يَرَاهُمْ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَلْفِهِ كَمَا يَرَاهُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، قَالَ اللَّهُ عز وجل: {وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ} [الشعراء: 219] ، هَذَا تَفْسِيرُهُ `




ইসহাক ইবনে ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ আব্দুল্লাহকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম: "তোমরা কাতার সোজা করো, কারণ আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকে তেমনি দেখি যেমন তোমাদেরকে আমার সামনে থেকে দেখি।" এর ব্যাখ্যা কী? আবূ আব্দুল্লাহ বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে তাঁর পিছন থেকে তেমনি দেখেন যেমন তাদেরকে তাঁর সামনে থেকে দেখেন। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {আর সিজদাকারীদের মধ্যে তোমার গতিবিধিকে} (সূরা শুআরা: ২১৯)। এটিই এর ব্যাখ্যা।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (220)


220 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، أَنَّ الْفَضْلَ حَدَّثَهُمْ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَسْأَلُهُ عَمَّا رُوِيَ عَنْ فِعْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَهُ خَاصٌّ.




আল-ফাদল থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আবু আব্দুল্লাহর কাছে লিখলাম তাঁকে জিজ্ঞাসা করার জন্য, যা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এমন কর্ম সম্পর্কে বর্ণিত আছে, যা তাঁর জন্য নির্দিষ্ট।