হাদীস বিএন


আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল





আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (386)


386 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ أَيِّدِ الْإِسْلَامَ بِعُمَرَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! উমারের মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী করুন।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (387)


387 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثَنَا صَالِحٌ، أَنَّ أَبَاهُ قَالَ: حَدِيثُ ⦗ص: 312⦘ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كَانَ فِي الْأُمَمِ مُحَدَّثُونَ، فَإِنْ يَكُنْ فِي أُمَّتِي فَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، كَأَنَّهُ يُلْهَمُ الشَّيْءَ مِنَ الْحَقِّ»
وَقَوْلُهُ: «السَّكِينَةُ تَنْطِقُ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পূর্ববর্তী জাতিসমূহে 'মুহাদ্দাস' (আল্লাহ কর্তৃক ইলহামপ্রাপ্ত) ব্যক্তিরা ছিলেন। যদি আমার উম্মাতের মধ্যে এমন কেউ থাকে, তবে তিনি হলেন উমার ইবনুল খাত্তাব। যেন তাকে সত্যের কিছু বিষয়ে ইলহাম করা হতো (অন্তরে গেঁথে দেওয়া হতো)।" এবং তাঁর (নবীর) এই উক্তি: "সাকিনা (প্রশান্তি/দিব্যজ্ঞান) উমারের যবানে কথা বলে।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (388)


388 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثَنَا مُهَنَّى، قَالَ: ` سَأَلْتُ أَحْمَدَ مَا قَوْلُهُ: «سَبَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، وَثَلَّثَ عُمَرُ» ، هُوَ فِي سِبَاقِ ⦗ص: 313⦘ الْخَيْلِ؟، قَالَ: لَا. قُلْتُ: فِي أَيِّ شَيْءٍ هُوَ؟ قَالَ: فِي الْإِسْلَامِ `




মুহান্না থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আহমদকে (ইমাম আহমদকে) জিজ্ঞাসা করলাম, তাঁর এই উক্তির অর্থ কী: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অগ্রগামী ছিলেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্বিতীয় ছিলেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তৃতীয় ছিলেন।" এটি কি ঘোড়দৌড় সম্পর্কে? তিনি বললেন, "না।" আমি বললাম, "তাহলে এটি কী সম্পর্কে?" তিনি বললেন, "ইসলাম সম্পর্কে।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (389)


389 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: سُئِلَ أَحْمَدُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فَقَالَ: «تَرَحَّمْ عَلَيْهِمَا، وَتَبَرَّأْ مِمَّنْ يَبْغَضُهَا» . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ كَمَا قَالَ




ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আহমদকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: 'তাদের উভয়ের প্রতি রহমতের দোয়া করো এবং যে তাদের বিদ্বেষ পোষণ করে তার থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করো'। ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ বলেন: 'তিনি যেমন বলেছেন তেমনই'।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (390)


390 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ، قَالَ: ثَنَا أَبُو طَالِبٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْعُمَرَيْنِ،؟ قَالَ «عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَعُمَرُ بْنُ الْعَزِيزِ، رَحِمَهُمَا اللَّهُ»




আবু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তাঁকে ‘দুই উমার’ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার ইবনুল আযীয (রহ.), আল্লাহ তাদের দুজনের প্রতি রহম করুন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (391)


391 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ، قَالَ: ثَنَا مُهَنَّى، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، قُلْتُ: مَنِ الْعُمَرَيْنِ؟ قَالَ: ` عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قُلْتُ: إِنَّ أَبَا عُبَيْدٍ فِيمَا حَدَّثُونِي عَنْهُ، قَالَ: الْعُمَرَيْنِ: أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرُ؟ فَقَالَ: «مَا نَعْرِفُ الْعُمَرَيْنِ إِلَّا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَعُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ»




মুহান্না থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ আব্দুল্লাহ (রহ.)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, আমি বললাম, "দুই উমার কারা?" তিনি বললেন, "উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রহ.)।" আমি বললাম, "নিশ্চয় আবূ উবায়দ (রহ.), তার সম্পর্কে আমাকে যা জানানো হয়েছে, তাতে তিনি বলেছেন: দুই উমার হলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)?" তখন তিনি (আবূ আব্দুল্লাহ) বললেন, "আমরা দুই উমার বলতে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রহ.) ছাড়া আর কাউকে জানি না।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (392)


392 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، قَالَ: أَنْبَأَ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ قَالَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «إِذَا ذُكِرَ الصَّالِحُونَ فَحَيَّ هَلَا بِعُمَرَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নেককারদের আলোচনা করা হয়, তখন উমারকে স্বাগত জানাও।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (393)


393 - وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، قَالَ: ثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي إِذَا ذُكِرَ الصَّالِحُونَ فَحَيَّ هَلَا بِعُمَرَ `
سَمِعْتُ ثَعْلَبًا النَّحْوِيَّ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ: حَيَّ هَلَا بِعُمَرَ؟ فَقَالَ: يُقَالَ: فَحَيَّ هَلْ، وَحَيَّ أَهْلَ، وَحَيَّ هَلَا، قَالَ: ابْدَءُوا بِذِكْرِ عُمَرَ رحمه الله، وَسَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيَّ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ «حَتَّى ضَرَبَ النَّاسَ بِعَطَنٍ» ؟ قَالَ: يَعْنِي الْمَوْضِعَ الَّذِي فِيهِ ⦗ص: 315⦘ الْإِبِلُ، قَالَ: «فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَفْرِي فَرِيَّهُ» ، قَالَ: عَبْقَرٌ أَرْضٌ بِالْحِجَازِ، وَقَالَ: عَبْقَرٌ أَرْضٌ بِالْيَمَنِ يَعْمَلُ فِيهَا الْبُسُطُ، يَفْرِي فَرْيَهُ، قَالَ: لَمْ أَرَ أَحَدًا يَقْدِرُ أَنْ يَعْمَلَ عَمَلُهُ `




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নেককারদের কথা উল্লেখ করা হয়, তখন উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্মরণ করো।
আমি নাহবী সা'লাবকে বলতে শুনেছি, তাকে 'হায়্যা হালা বি-উমার' উক্তিটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: বলা হয়, 'ফাহায়্যা হাল', 'হায়্যা আহল' এবং 'হায়্যা হালা'। তিনি বললেন: উমর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নাম দিয়ে শুরু করো।
আর আমি ইব্রাহীম আল-হারবীকে বলতে শুনেছি, তাকে 'হাত্তা দারাবান-নাসা বি-আ'তানিন' উক্তিটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: এর অর্থ এমন স্থান যেখানে উট থাকে (অর্থাৎ উটের বিশ্রামস্থল)।
তিনি বললেন: আমি মানুষের মধ্যে এমন কোনো অসাধারণ ব্যক্তি দেখিনি যে তাঁর মতো কাজ করে।
তিনি বললেন: আবকার হলো হেজাজের একটি ভূমি। এবং তিনি বললেন: আবকার হলো ইয়েমেনের একটি ভূমি যেখানে গালিচা তৈরি করা হয়।
'ইয়াফরী ফারিয়াহু' সম্পর্কে তিনি বললেন: আমি এমন কাউকে দেখিনি যে তার মতো কাজ করতে সক্ষম।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (394)


394 - أَخْبَرَنَا الدُّورِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: ثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الصَّقْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ⦗ص: 316⦘، قَالَتْ: ` بَكَتِ الْجِنُّ عَلَى عُمَرَ قَبْلَ أَنْ يُقْتَلَ بِثَلَاثٍ فَقَالَتْ:
[البحر الطويل]
أَبْعَدَ قَتِيلٍ بِالْمَدِينَةِ أَصْبَحَتْ … لَهُ الْأَرْضُ تَهْتَزُّ الْعِضَاةُ بِأَسْوُقِ
جَزَى اللَّهُ خَيْرًا مِنْ أَمِيرٍ وَبَارَكَتْ … يَدُ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْأَدِيمَ الْمُمَزَّقِ
قَضَيْتَ أُمُورًا ثُمَّ غَادَرْتَ بَعْدَهَا … بَوَائِقَ فِي أَكْمَامِهَا لَمْ تُفَتَّقِ
فَمَا كُنْتُ أَخْشَى أَنْ تَكُونَ وَفَاتُهُ … بِكَفَّيْ سَبَنْتَى أَخْضَرَ الْعَيْنِ مُطَرَقِ
فَمَنْ يَسَعَ أَوْ يَرْكَبْ جَنَاحَيْ نَعَامَةٍ … لِيُدْرِكَ مَا قَدَّمْتَ بِالْأَمْسِ يُسْبَقِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হওয়ার তিন দিন পূর্বে জিনেরা তাঁর জন্য ক্রন্দন করেছিল এবং বলেছিল:

মদীনার সেই শহীদ-এর পরে, যার জন্য পৃথিবী ও বিশাল বৃক্ষগুলি তাদের কান্ডসহ কেঁপে উঠেছিল।
আল্লাহ সেই আমীরকে উত্তম প্রতিদান দিন! আর আল্লাহ্‌র হাত বরকত দিক সেই ছিন্নভিন্ন চামড়ায় (অর্থাৎ শরীরে)।
আপনি অনেক বিষয় মীমাংসা করেছিলেন, অতঃপর তার পরে এমন বিপদসমূহকে তাদের আবরণে রেখে গেলেন যা উন্মোচিত হয়নি।
আমি ভয় করিনি যে, তার মৃত্যু কোনো সবুজ চোখবিশিষ্ট, নীরব/চতুর 'সাবান্তা'-এর দুই হাতে হবে।
সুতরাং, যে ব্যক্তি দৌড়াবে অথবা উটপাখির ডানায় ভর করে যাবে, গতকাল আপনি যা করে গেছেন তা ধরতে, সে পরাস্ত হবে।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (395)


395 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَنْبَأَ وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: رَأَى عُمَرُ رَجُلًا يَشْتَكِي رِجْلَيْهِ، بِهِ هَذَا الدَّاءُ، يَعْنِي النَّقْرَسَ، فَقَالَ: «كَذَبَتْكَ الطَّهَايِنُ» ، قَالَ: فبَرِيَ فِي الْعَامِ ⦗ص: 317⦘ الْمُقْبِلِ مَا يَشْتَكِي شَيْئًا




কায়েস ইবনে আবি হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন লোককে দেখলেন যে তার দুই পা নিয়ে অভিযোগ করছে, তার এই রোগ ছিল, অর্থাৎ গেঁটে বাত। তখন তিনি (উমার) বললেন: "তোমাকে সুস্বাদু খাবার প্রতারিত করেছে।" কায়েস ইবনে আবি হাযিম বলেন: পরের বছর সে এমন সুস্থ হয়ে গেল যে, তার আর কোনো অভিযোগ ছিল না।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (396)


396 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَنْبَأَ وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: كَانَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يَسَعَوْنَ بِسَعْدٍ إِلَى عُمَرَ، فَقَالَ عُمَرُ: «لَا أُبْدِلَنَّكُمْ حَتَّى تَرْضَوْنَ، وَلَوْ هَلَكَ حَمَلٌ مِنْ وَلَدِ الضَّأْنِ عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ ضَايِعًا لَخَشِيتُ أَنْ يَسْأَلَنِي اللَّهُ عَنْهُ»




হুমাইদ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আওফ থেকে বর্ণিত, কুফার কিছু লোক সা'দ (ইবনে আবি ওয়াক্কাস) সম্পর্কে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করত। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি তোমাদের (জন্য শাসক) পরিবর্তন করব না যতক্ষণ না তোমরা সন্তুষ্ট হও। যদি ফোরাত নদীর তীরে একটি পথহারা ভেড়ার ছানা মারা যায়, তবে আমি আশঙ্কা করি যে আল্লাহ আমাকে সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবেন।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (397)


397 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عُمَرُ الشَّامَ اسْتَقْبَلَهُ النَّاسُ وَهُوَ عَلَى بَعِيرِهِ، فَقَالُوا: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، لَوْ رَكِبْتَ بِرْذَوْنًا حَتَّى يَلْقَاكَ عُظَمَاءُ النَّاسِ وَوُجُوهُهُمْ، قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: «لَا أَرَاكُمُ هَاهُنَا، إِنَّمَا الْأَمْرُ مِنْ هَاهُنَا، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى السَّمَاءِ، خَلُّوا سَبِيلَ جَمَلِي»




কায়স থেকে বর্ণিত, যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাম দেশে আগমন করলেন, তখন জনগণ তাঁকে অভ্যর্থনা জানালো। তিনি তখন তাঁর উটের পিঠে ছিলেন। তারা বললো, হে আমীরুল মু'মিনীন! আপনি যদি একটি উন্নত ঘোড়ার উপর আরোহণ করতেন, যাতে সম্ভ্রান্ত ও বিশিষ্ট ব্যক্তিবর্গ আপনার সাথে সাক্ষাৎ করতে পারতো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, 'আমি তোমাদেরকে এখানে (গুরুত্বপূর্ণ) দেখছি না। আসল আদেশ তো এখান থেকে (আসে)।' - এই বলে তিনি তাঁর হাত দিয়ে আসমানের দিকে ইশারা করলেন, (তারপর বললেন), 'আমার উটকে যেতে দাও।'









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (398)


398 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ رَكِبَ بِرْذَوْنًا، فَهَزَّهُ فَنَزَلَ عَنْهُ، وَقَالَ: «مَطِيَّةُ الشَّيْطَانِ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি বিরযাউনে (এক প্রকার বড় ঘোড়া) চড়লেন, তখন সেটি তাকে ঝাঁকিয়ে দিল, ফলে তিনি তা থেকে নেমে গেলেন এবং বললেন: ‘এটা শয়তানের বাহন’।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (399)


399 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَسِيرِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ عُمَرَ رَكِبَ بِرْذَوْنًا، فَهَزَّهُ، فَنَزَلَ عَنْهُ، وَقَالَ: «قَبَّحَ اللَّهُ مَنْ عَلَّمَكَ مَا أَرَى»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি বর্দুন (এক প্রকার ঘোড়া) এর উপর আরোহণ করলেন। ঘোড়াটি তাঁকে ঝাঁকাতে শুরু করলে তিনি সেটি থেকে নেমে পড়লেন এবং বললেন: "আল্লাহ তাকে নিকৃষ্ট করুন, যে তোমাকে এমন শিক্ষা দিয়েছে যা আমি দেখছি।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (400)


400 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّيهِ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي غَلِيظٌ فَلَيِّنِي، وَضَعِيفٌ فَقَوِّنِي»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হে আল্লাহ, নিশ্চয় আমি কঠোর, সুতরাং আমাকে নরম করে দিন; এবং আমি দুর্বল, সুতরাং আমাকে শক্তিশালী করুন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (401)


401 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ شَيْخٍ لَهُمْ، قَالَ: «خَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى مَكَّةَ، فَمَا ضُرِبَ لَهُ فُسْطَاطٌ حَتَّى رَجَعَ، وَكَانَ يَسْتَظِلُّ بِالنِّطَعِ»
‌‌خِلَافَةُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ رحمه الله




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন। তার ফিরে আসা পর্যন্ত তার জন্য কোনো তাঁবু স্থাপন করা হয়নি। আর তিনি চামড়ার মাদুর দ্বারা ছায়া গ্রহণ করতেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (402)


402 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي هَارُونَ، أَنَّ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَانِي حَدَّثَهُمْ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: لَوْ لَمْ تَسْمَعْ مِنْ أَبِي هَمَّامٍ إِلَّا حَدِيثَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رحمه الله كَانَ حَسْبُكَ، وَكَانَ أَبُو هَمَّامٍ حَدَّثَنَا، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: ` جَاءَ عُثْمَانُ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ بِأَلْفِ دِينَارٍ، فَصَبَّهَا فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ يُدْخِلُ يَدَهُ فِيهَا وَيَقُولُ: «مَا ضَرَّ ابْنَ عَفَّانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْمِ، مَا ضَرَّ ابْنَ عَفَّانَ مَا فَعَلَ بَعْدَ الْيَوْمِ»




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাইশুল উসরাহ (কষ্টের বাহিনী)-এর সময় এক হাজার দীনার নিয়ে এলেন এবং তা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোলে ঢেলে দিলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হাত তাতে প্রবেশ করালেন এবং বলতে লাগলেন: "আজকের পর ইবনুল আফফান (উসমান) যা কিছু করবে, তা তাকে কোনো ক্ষতি করবে না। আজকের পর ইবনুল আফফান যা কিছু করবে, তা তাকে কোনো ক্ষতি করবে না।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (403)


403 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا السَّلِيحِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ قُبَيْسٍ، قَالَ: ثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ الرَّمْلِيُّ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: سَمِعْتُ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: ` جَاءَ عُثْمَانُ يَوْمَ جَهَّزَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَيْشَ الْعُسْرَةِ بِأَلْفِ دِينَارٍ فِي ثَوْبِهِ حَتَّى نَثَرَهَا فِي حِجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُقَلِّبُ تِلْكَ الدَّنَانِيرَ، وَيَقُولُ: «لَا يَضُرُّ عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْمِ»




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেদিন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘জায়শে উসরাহ’ (কষ্টের বাহিনী) প্রস্তুত করছিলেন, সেদিন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাপড়ের মধ্যে এক হাজার দিনার নিয়ে এলেন। এমনকি তিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোলে ঢেলে দিলেন। আব্দুর রহমান বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি, তিনি ওই দিনারগুলো নাড়াচাড়া করছিলেন এবং বলছিলেন: “আজকের পর উসমান যা কিছুই করবে, তা তার কোনো ক্ষতি করবে না।”









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (404)


404 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَّ أَبَا الْحَارِثِ حَدَّثَهُمْ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: ` وَهَلْ يَقْدِرُ أَحَدٌ أَنْ يَطْعَنَ عَلَى خِلَافَةِ عُثْمَانَ، وَمَا رُوِيَتْ لَهُ مِنَ السَّوَابِقِ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «وَلَّيْنَا أَعْلَاهَا ذَا فَوْقٍ»




আবু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের উপর এবং তাঁর জন্য বর্ণিত পূর্ববর্তী মহৎ কর্মসমূহের উপর কি কেউ আপত্তি করতে পারে? আর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "আমরা এর সর্বোচ্চ স্থানে এমন ব্যক্তিকে নিযুক্ত করেছি যিনি উচ্চ মর্যাদাসম্পন্ন।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (405)


405 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي هَارُونَ، قَالَ: قَالَ حَمْدَانُ بْنُ عَلِي: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «مَا كَانَ فِي الْقَوْمِ أَوْكَدُ بَيْعَةً مِنْ عُثْمَانَ، كَانَتْ بِإِجْمَاعِهِمْ»




আবু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "দলের মধ্যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাইয়াত-এর চেয়ে শক্তিশালী কোনো বাইয়াত ছিল না, এটি তাদের ঐকমত্যে হয়েছিল।"