আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল
846 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، أَنَّ أَبَا طَالِبٍ حَدَّثَهُمْ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ: مَنْ قَالَ: لَعَنَ اللَّهُ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ؟ قَالَ: لَا أَتَكَلَّمُ فِي هَذَا `، قُلْتُ: مَا تَقُولُ؟ فَإِنَّ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ رَجُلٌ لَا بَأْسَ بِهِ، وَأَنَا صَائِرٌ إِلَى قَوْلِكَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ» وَقَالَ: «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» ، وَقَدْ صَارَ يَزِيدُ فِيهِمْ، وَقَالَ: «مَنْ لَعَنْتَهُ أَوْ سَبَبْتَهُ فَاجْعَلْهَا لَهُ رَحْمَةً» ، فَأَرَى الْإِمْسَاكَ أَحَبُّ لِي
আবু তালিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু আবদুল্লাহকে জিজ্ঞেস করলাম: যে ব্যক্তি বলে, 'আল্লাহ ইয়াজিদ ইবনে মুআবিয়াকে অভিশাপ করুন' (তার ব্যাপারে আপনি কী বলেন)? তিনি বললেন: আমি এই বিষয়ে কথা বলি না। আমি বললাম: তাহলে আপনি কী বলেন? কারণ যিনি এ কথা বলেছেন, তিনি একজন মন্দ লোক নন, আর আমি আপনার মতের দিকেই যাবো। আবু আবদুল্লাহ বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'কোনো মুমিনকে অভিশাপ করা তাকে হত্যা করার মতো।' এবং তিনি বলেছেন: 'সর্বোত্তম মানুষ আমার যুগের লোকেরা, অতঃপর তাদের পরবর্তী লোকেরা।' আর ইয়াজিদ তাদের (পরবর্তী) অন্তর্ভুক্ত ছিলেন। এবং তিনি বলেছেন: 'যাকে তুমি অভিশাপ করো অথবা গালাগালি করো, তবে সেটাকে তার জন্য রহমত বানিয়ে দাও।' সুতরাং আমি নীরব থাকাই আমার কাছে অধিক পছন্দনীয়।
847 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْمُقْرِئُ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الضَّيْفِ، قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: ثَنَا ⦗ص: 522⦘ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ، يَقُولُ: ` الْعَنُوا قَتَلَةَ عُثْمَانَ، فَيُقَالَ لَهُ: قَتَلَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، فَيَقُولُ: الْعَنُوا قَتَلَةَ عُثْمَانَ، قَتَلَهُ مَنْ قَتَلَهُ `.
হাসান ইবনু আবিল হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যাকারীদেরকে অভিশাপ দাও। তখন তাকে বলা হলো: তাকে তো মুহাম্মাদ ইবনু আবী বকর হত্যা করেছেন। তখন তিনি বললেন: তোমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যাকারীদেরকে অভিশাপ দাও, তাকে যে হত্যা করেছে।
848 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْخَلَّالُ: وَبَعْدَ هَذَا الَّذِي ذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مِنَ التَّوَقِّي لِلَّعْنَةِ، فَفِيهِ أَحَادِيثُ كَثِيرَةٌ لَا يَخْفَى عَلَى أَهْلِ الْعِلْمِ وَمَنْ كَتَبَ الْحَدِيثَ إِذَا أَنْصَفَ فِي الْقَوْلِ، وَقَدْ ذُكِرَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ وَغَيْرِهِ أَنَّهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ: ` {أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ} [هود: 18] إِذَا ذُكِرَ لَهُمْ مِثْلُ الْحَجَّاجِ وَضَرْبِهِ `، وَنَحْنُ نَتَّبِعُ الْقَوْمَ وَلَا نُخَالِفُ، وَنَتَّبِعُ مَا قَالَ الْحَسَنُ وَابْنُ سِيرِينَ، فَهُمَا الْإِمَامَانِ الْعَدْلَانِ فِي زَمَانِهِمَا، الْوَرِعَانِ، الْفَقِيهَانِ، وَمِنْ أَفَاضِلِ التَّابِعِينَ، وَمِنْ أَعْلَمِهِمْ بِالْحَلَالِ وَالْحَرَامِ، وَأَمْرِ الدِّينِ، وَلَا نَجْهَلُ وَنَقُولُ: لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَ عُمَرَ، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَ عُثْمَانَ، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَ عَلِيًّا، وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، فَكُلُّ هَؤُلَاءِ قُتِلُوا قَتْلًا، وَيُقَالَ: لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ، إِذَا ذُكِرَ لَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْفِتَنِ، وَعَلَى مَا تَقَلَّدَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مِنْ ذَلِكَ، وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ
আবূ বকর আল-খাল্লাল থেকে বর্ণিত, আবূ আব্দুল্লাহ অভিশাপ থেকে বেঁচে থাকার বিষয়ে যা উল্লেখ করেছেন, এরপর সে বিষয়ে অনেক হাদীস রয়েছে যা জ্ঞানী ব্যক্তি এবং যারা হাদীস লিপিবদ্ধ করেছেন তাদের কাছে গোপন নয়, যদি তারা ন্যায়সঙ্গত কথা বলেন। এবং ইবনু সীরীন ও অন্যান্যদের থেকে বর্ণিত আছে যে, যখন তাদের কাছে হাজ্জাজ এবং তার মতো অন্যদের কথা উল্লেখ করা হতো, তখন তারা বলতেন: "সাবধান! অত্যাচারীদের উপর আল্লাহর অভিশাপ!" (সূরা হূদ: ১৮)। আর আমরা তাদের অনুসরণ করি, বিরোধিতা করি না। আমরা হাসান ও ইবনু সীরীনের কথা অনুসরণ করি, কারণ তারা উভয়েই তাদের সময়ে ন্যায়পরায়ণ ইমাম, পরহেজগার, ফকীহ এবং শ্রেষ্ঠ তাবেঈদের অন্তর্ভুক্ত। তারা হালাল-হারাম এবং দ্বীনের বিষয়ে সবচেয়ে জ্ঞানী ছিলেন। আর আমরা অজ্ঞতা করে বলি না যে, আল্লাহ হুসাইন ইবনু আলীকে হত্যাকারীদের উপর অভিশাপ দিন, আল্লাহ উমারকে হত্যাকারীদের উপর অভিশাপ দিন, আল্লাহ উসমানকে হত্যাকারীদের উপর অভিশাপ দিন, আল্লাহ আলীকে হত্যাকারীদের উপর অভিশাপ দিন, আল্লাহ মু'আবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ানকে হত্যাকারীদের উপর অভিশাপ দিন। কারণ এই সকলকেই হত্যা করা হয়েছিল। এবং বলা হয়: "অত্যাচারীদের উপর আল্লাহর অভিশাপ," যখন আমাদের কাছে ফিতনার সাথে জড়িত কোনো ব্যক্তির কথা উল্লেখ করা হয়। আর এ বিষয়ে আহমদ ইবনু হাম্বাল যা গ্রহণ করেছেন, তার উপরই আমরা আছি। আর আল্লাহর সাহায্যেই (সবকিছু হয়)।
849 - قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا أَبُو بَكْرٍ ⦗ص: 523⦘، قَالَ: «مَا بَقِيَ أَرْضٌ إِلَّا مَلَكَهَا ابْنُ الزُّبَيْرِ إِلَّا الْأُرْدُنَّ»
আবু বকর থেকে বর্ণিত, ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জর্ডান ব্যতীত সমস্ত ভূমির মালিক হয়েছিলেন।
850 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْمُقْرِئُ، قَالَ: ثَنَا مَخْلَدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ: مَا تَرَى فِي لَعْنِ الْحَجَّاجِ وَضَرْبِهِ مِنَ النَّاسِ؟ فَقَالَ: لَا تَسْمَعُ إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ} [هود: 18]
মানসুর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবরাহীমকে জিজ্ঞাসা করলাম: 'আপনি হাজ্জাজকে অভিশাপ দেওয়া এবং তার লোকদের প্রহার করার বিষয়ে কী মনে করেন?' তিনি বললেন: 'আপনি কি মহান আল্লাহর এই বাণী শোনেননি: 'সাবধান! আল্লাহর অভিশাপ জালিমদের উপর।' [সূরা হুদ: ১৮]
851 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ ثَنَا صَالِحٌ، أَنَّهُ قَالَ لِأَبِيهِ: الرَّجُلُ يُذْكَرُ عِنْدَهُ الْحَجَّاجُ أَوْ غَيْرُهُ فَيَلْعَنُهُ؟ قَالَ: لَا يُعْجِبُنِي، لَوْ عَبَّرَ فَقَالَ: أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ، وَرُوِي عَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّهُ قَالَ: الْمِسْكِينُ أَبُو مُحَمَّدٍ
সালিহ থেকে বর্ণিত, তিনি তার পিতাকে জিজ্ঞেস করলেন: কোনো ব্যক্তি যার কাছে হাজ্জাজ বা অন্য কারো উল্লেখ করা হয়, তখন সে তাকে অভিশাপ দেয় (বা বদদোয়া করে)? তার পিতা বললেন: এটা আমার পছন্দ নয়। যদি সে (গালাগালি না করে) এভাবে বলে: 'সাবধান! সকল জালিমের উপর আল্লাহর লা'নত (অভিশাপ)' (তাহলে ভালো)।
এবং ইবন সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আবু মুহাম্মাদ (হাজ্জাজ) বেচারা।
852 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَّ أَبَا الْحَارِثِ حَدَّثَهُمْ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قُلْتُ: الرَّجُلُ يُذْكَرُ عِنْدَهُ الْحَجَّاجُ فَيَقُولُ: كَافِرٌ؟ قَالَ: لَا يُعْجِبُنِي، قُلْتُ: فَإِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُ يَلْعَنُهُ؟ قَالَ: يَقُولُ: {أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ} [هود: 18]
⦗ص: 524⦘ . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: قَدْ كَانَ رَجُلَ سُوءٍ يَرْوِي عَنْهُ ابْنُ سِيرِينَ أَنَّهُ قَالَ: الْمِسْكِينُ أَبُو مُحَمَّدٍ، قَالَ: وَسَمِعْتُ رَجُلًا يَقُولُ لَهُ: وَمَنْ يَرْعَ عَنْ ذِكْرِ الْحَجَّاجِ أَنَّهُ كَانَ كَافِرًا لَا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ، وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَسَكَتَ، وَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ جَوَابًا
আবুল হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু আবদুল্লাহকে জিজ্ঞেস করলাম, "একজন লোকের সামনে হাজ্জাজের কথা উল্লেখ করা হলে সে কি তাকে কাফের বলবে?" তিনি বললেন, "এটা আমার পছন্দ নয়।" আমি বললাম, "তাহলে যদি তার সামনে হাজ্জাজের কথা উল্লেখ করা হয়, সে কি তাকে অভিশাপ দেবে?" তিনি বললেন, "সে বলবে: 'সাবধান! জালিমদের উপর আল্লাহর অভিশাপ।' [হুদ: ১৮]" আবু আবদুল্লাহ বললেন, "নিশ্চয়ই সে (হাজ্জাজ) একজন মন্দ লোক ছিল।" ইবনে সিরিন তার (আবু আবদুল্লাহর) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (আবু আবদুল্লাহ) বলেছিলেন, "হতভাগ্য আবু মুহাম্মাদ (অর্থাৎ হাজ্জাজ)।" তিনি (আবু আবদুল্লাহ) বললেন, "আমি এক ব্যক্তিকে তাকে (আবু আবদুল্লাহকে) বলতে শুনেছি: 'আর কে হাজ্জাজকে কাফের, যে হিসাবের দিনে বিশ্বাস করে না এবং যে জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত, এমন বলার থেকে বিরত থাকবে?'" তখন তিনি (আবু আবদুল্লাহ) নীরব রইলেন এবং তাকে কোনো উত্তর দিলেন না।
853 - وَأَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، أَنَّ أَبَا طَالِبٍ حَدَّثَهُمْ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: «كَانَ الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ رَجُلَ سُوءٍ»
আবূ আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাজ্জাজ ইবনু ইউসুফ একজন মন্দ লোক ছিল।
854 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثَنَا مُهَنَّى، قَالَ: سَأَلْتُ أَحْمَدَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْمُهَلَّبِ، قَالَ: بَصْرِيٌّ، قُلْتُ: كَيْفَ هُوَ؟ قَالَ: كَانَ صَاحِبَ فِتْنَةٍ، يَقُولُ: هُوَ الَّذِي يَقُولُ شُعْبَةُ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: «هَذَا عَدُوُّ اللَّهِ ابْنُ الْمُهَلَّبِ»
মুহান্না (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আহমাদকে ইয়াযিদ ইবনুল মুহালাব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: সে বসরাবাসী। আমি বললাম: সে কেমন ছিল? তিনি বললেন: সে ছিল ফিতনার (বিদ্রোহ ও বিশৃঙ্খলার) হোতা। তিনি (আহমাদ) বলেন: সে-ই (সেই ব্যক্তি) যার সম্পর্কে শু'বাহ বলেন: আমি আল-হাসানকে বলতে শুনেছি: "এই ইবনুল মুহালাব আল্লাহর শত্রু।"
855 - أَخْبَرَنَا الدُّورِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ، عَلَى مِنْبَرِ وَاسِطٍ يَقُولُ: «عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ رَأْسُ الْمُنَافِقِينَ، لَوْ أَدْرَكْتُهُ لَسَقَيْتُ الْأَرْضَ مِنْ دَمِهِ»
আল-হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত, ওয়াসিতের মিম্বরে দাঁড়িয়ে তিনি বলছিলেন: "আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুনাফিকদের সর্দার। যদি আমি তাকে পেতাম, তাহলে তার রক্ত দিয়ে জমিনকে সিক্ত করতাম।"
856 - أَخْبَرَنِي الدُّورِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: أُتِيتُ فِي الْمَنَامِ، فَقِيلَ لِي: إِيَّاكَ وَالزِّنَا، إِيَّاكَ وَالسَّرِقَةَ، إِيَّاكَ وَأَكْلَ مَالِ الْيَتِيمِ، أَوِ الْحَرَامِ، إِيَّاكَ وَالصَّلَاةَ خَلْفَ الْحَجَّاجِ، فَإِنِّي أَقْسَمْتُ لَأَقْصِمَنَّهُ كَمَا يَقْصِمُ عِبَادِي
সিামাক ইবনে হারব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, স্বপ্নে আমার নিকট আগমন করা হলো এবং আমাকে বলা হলো: 'ব্যভিচার থেকে সাবধান! চুরি থেকে সাবধান! ইয়াতিমের মাল ভক্ষণ করা অথবা হারাম থেকে সাবধান! হাজ্জাজের পেছনে সালাত আদায় করা থেকে সাবধান! কেননা আমি কসম করেছি যে, আমি তাকে অবশ্যই ধ্বংস করব, যেমন আমি আমার বান্দাদেরকে ধ্বংস করি।'
857 - أَخْبَرَنَا الدُّورِيُّ، قَالَ: ثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانَ، قَالَ: ثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ ابْنِ عُمَيْرٍ يَعْنِي عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ: قَالَ الْحَجَّاجُ يَوْمًا: ` مَنْ كَانَ لَهُ بَلَاءٌ فَلْيَقُمْ فَلْنُعْطِهِ عَلَى بَلَائِهِ، قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَعْطِنِي عَلَى بَلَائِي، قَالَ: وَمَا بَلَاؤُكَ؟ قَالَ: قَتَلْتُ الْحُسَيْنَ، قَالَ: وَكَيْفَ قَتَلْتَهُ؟ قَالَ: دَسَرْتُهُ وَاللَّهِ بِالرُّمْحِ دَسْرًا، وَهَبَرْتُهُ بِالسَّيْفِ هَبْرًا، وَمَا أَشْرَكْتُ مَعِي فِي قَتْلِهِ أَحَدًا، قَالَ: أَمَا إِنَّكَ وَإِيَّاهُ لَنْ تَجْتَمِعَا فِي مَكَانٍ، قَالَ: ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، وَلَمْ يُعْطِهِ، أَحْسَبُهُ، شَيْئًا `
আব্দুল মালিক ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হাজ্জাজ একদিন বললেন, "যার কোন বিশেষ অবদান আছে, সে দাঁড়াও, আমরা তাকে তার অবদানের জন্য পুরস্কার দেব।" তখন এক ব্যক্তি দাঁড়াল এবং বলল, "আমার অবদানের জন্য আমাকে পুরস্কার দিন।" হাজ্জাজ বললেন, "তোমার অবদান কী?" সে বলল, "আমি হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করেছি।" হাজ্জাজ বললেন, "তুমি তাকে কিভাবে হত্যা করলে?" সে বলল, "আল্লাহ্র কসম, আমি তাকে বর্শা দিয়ে সজোরে বিদ্ধ করেছি এবং তরবারি দিয়ে নির্মমভাবে কুপিয়েছি। আর তাকে হত্যা করার ক্ষেত্রে আমি কাউকে আমার সাথে শরীক করিনি (একাই করেছি)।" হাজ্জাজ বললেন, "সাবধান! তুমি এবং সে কখনো এক জায়গায় (জান্নাতে) একত্রিত হবে না।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর হাজ্জাজ তাকে বের করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং আমার মনে হয়, তিনি তাকে কিছুই দেননি।
858 - أَخْبَرَنَا الدُّورِيُّ، قَالَ: ثَنَا شَاذَانُ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: «يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُصَلُّونَ فِيهِ عَلَى الْحَجَّاجِ»
تَفْرِيعُ أَبْوَابِ الْقَدَرِ
ذِكْرُ أَوَّلِ مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তারা হাজ্জাজ-এর জন্য সালাত আদায় করবে।
859 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو حَامِدٍ الْوَرَّاقُ الطَّرَسُوسِيُّ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ، يَقُولُ: أَوَّلُ مَنْ تَكَلَّمَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيِّ، وسَسَلُوا رَجُلٌ مِنَ الْأَسَاوِرَةِ
আহমদ থেকে বর্ণিত, বসরায় তাকদীর (ঐশ্বরিক বিধান) সম্পর্কে সর্বপ্রথম যিনি আলোচনা করেন, তিনি হলেন মা'বাদ আল-জুহানী এবং তিনি (এই ধারণা) আসাওয়িরা গোত্রের এক ব্যক্তির কাছ থেকে গ্রহণ করেন।
860 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ أَصْحَابُ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ: كَانَ مُسْلِمُ يَقْعُدُ إِلَى هَذِهِ السَّارِيَةِ، فَقَالَ: إِنَّ مَعْبَدًا يَقُولُ بِقَوْلِ النَّصَارَى: يَعْنِي مَعْبَدًا الْجُهَنِيَّ
কুলসুম ইবনে জাবর থেকে বর্ণিত, মুসলিম ইবনে ইয়াসারের সঙ্গীরা বলেন, মুসলিম এই থামের কাছে বসতেন। অতঃপর তিনি বললেন: মা'বাদ খ্রিষ্টানদের মতবাদ বলে থাকে। অর্থাৎ মা'বাদ আল-জুহানীকে বোঝানো হয়েছে।
861 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: «الْقَدَرِيَّةُ أَشَدُّ اجْتِهَادًا مِنَ الْمُعْتَزِلَةِ»
ذِكْرُ الْقَدَرِيَّةِ الَّتِي تَرُدُّ عَلَى اللَّهِ عز وجل
আবূ আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কাদারিয়্যা সম্প্রদায় মু'তাযিলাদের চেয়ে অধিক কঠোর সাধক।
862 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي وَسَأَلَهُ عَلِيُّ بْنُ الْجَهْمِ عَمَّنْ قَالَ بِالْقَدَرِ يَكُونُ كَافِرًا، فَقَالَ أَبِي: إِذَا جَحَدَ الْعِلْمَ، إِذَا قَالَ اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ لَمْ يَكُنْ عَالِمًا حَتَّى خَلَقَ عِلْمًا فَعَلِمَ. فَجَحَدَ عِلْمَ اللَّهِ عز وجل كَافِرٌ، قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: إِذَا قَالَ الرَّجُلُ: الْعِلْمُ مَخْلُوفٌ فَهُوَ كَافِرٌ؛ لِأَنَّهُ يَزْعُمُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَهُ عِلْمٌ حَتَّى خَلَقَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আহমদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে (ইমাম আহমদ ইবনে হাম্বলকে) বলতে শুনেছি, যখন আলী ইবনে জাহম তাকে প্রশ্ন করেছিলেন যে, ক্বদর (তাকদীর) সম্পর্কে (কোনো নির্দিষ্ট) কথা বললে কি কেউ কাফির হয়ে যায়?
আমার পিতা বললেন: যদি সে (আল্লাহর) জ্ঞানকে অস্বীকার করে – অর্থাৎ, যদি সে বলে যে আল্লাহ তা'আলা, যিনি মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী, জ্ঞানী ছিলেন না যতক্ষণ না তিনি জ্ঞান সৃষ্টি করেছেন এবং তারপর জ্ঞানী হয়েছেন। সুতরাং, যে আল্লাহ তা'আলার জ্ঞানকে অস্বীকার করে, সে কাফির।
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আহমদ) আরও বলেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি: যদি কোনো ব্যক্তি বলে, 'জ্ঞান (আল্লাহর জ্ঞান) সৃষ্টি করা হয়েছে', তবে সে কাফির। কারণ, সে ধারণা করে যে আল্লাহর কোনো জ্ঞান ছিল না যতক্ষণ না তিনি তা সৃষ্টি করেছেন।
863 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: كَانَ لَا يُقِرُّ بِالْعِلْمِ، وَهَذَا الْكُفْرُ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
আবূ আবদুল্লাহ্ থেকে বর্ণিত, সে (আমর ইবন উবায়েদ) ইলম স্বীকার করতো না। আর এটা মহান ও পরাক্রমশালী আল্লাহ্র প্রতি কুফরি।
864 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْكَحَّالُ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ` الْقَدَرِيُّ الَّذِي يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَعْلَمْ الشَّيْءَ حَتَّى يَكُونَ، هَذَا كَافِرٌ `
আবু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যে ক্বাদারী বলে যে আল্লাহ তা'আলা কোনো কিছু সংঘটিত হওয়ার পূর্বে তা জানেন না, এই ব্যক্তি কাফির।
865 - أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، أَنَّ حَنْبَلًا حَدَّثَهُمْ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «وَلَمْ يَزَلِ اللَّهُ عَالِمًا»
আবু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তা'আলা সর্বদা মহাজ্ঞানী।