সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
10070 - أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَى عُمَرَ ثَوْبًا فَقَالَ: « أَجَدِيدٌ هَذَا أَمْ غَسِيلٌ؟» قَالَ: غَسِيلٌ قَالَ: «الْبَسْ جَدِيدًا، وَعِشْ حَمِيْدًا، وَمُتْ شَهِيدًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ، أَنْكَرَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَلَى عَبْدِ الرَّزَّاقِ، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَعْمَرٍ غَيْرُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَقَدْ رَوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ فَرُوِيَ عَنْ مَعْقِلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلًا، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ، وَاللهُ أَعْلَمُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিধানে একটি কাপড় দেখে বললেন: "এটা কি নতুন, নাকি ধৌত করা?" তিনি (উমর) বললেন: "ধৌত করা।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নতুন পরিধান করো, প্রশংসিত জীবন যাপন করো এবং শহীদ হিসেবে মৃত্যুবরণ করো।"
আবূ আব্দুর রহমান (ইমাম নাসাঈ) বলেন: এটি একটি মুনকার (দুর্বল) হাদীস। ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-কাত্তান এই বর্ণনার বিষয়ে আব্দুর রাযযাকের উপর আপত্তি জানিয়েছেন। মামার (Ma’mar) থেকে আব্দুর রাযযাক ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি। এই হাদীসটি মা’কিল ইবনু আব্দুল্লাহ থেকেও বর্ণিত হয়েছে এবং এর সনদ নিয়ে মতভেদ রয়েছে। মা’কিল থেকে, ইবরাহীম ইবনু সা’দ থেকে, যুহরী সূত্রে এটি মুরসাল (সাহাবীর নাম বাদ পড়া) হিসেবেও বর্ণিত হয়েছে। বস্তুত এই হাদীসটি যুহরীর হাদীসের অন্তর্ভুক্ত নয়। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
10071 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَخْزُومِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي السَّائِبِ وَكَانَ يُشَارِكُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ: قَدِمَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « مَرْحَبًا بِأَخِي، لَا يُدَارِي وَلَا يُمَارِي»
সায়িব ইবনে আবী সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—যিনি জাহেলী যুগেও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ব্যবসায়িক অংশীদার ছিলেন—তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে এলেন এবং বললেন, “আমার ভাইকে স্বাগতম, যিনি (কারও সঙ্গে) কপটতা করেন না এবং ঝগড়া (বা অপ্রয়োজনীয় তর্ক) করেন না।”
10072 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَرْوَانَ الْأَزْدِيُّ مِنْ أَهْلِ الرُّهَا قَالَ: حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ بَشِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي: أَنَّ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ كَعْبٍ، وَفَّدُوهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ: «مَرْحَبًا، وَعَلَيْكَ السَّلَامُ، مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ؟» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي بَنُو الْحَارِثِ وَفَّدُونِي إِلَيْكَ بِالْإِسْلَامِ فَقَالَ: « مَرْحَبًا بِكَ، مَا اسْمُكَ؟» قُلْتُ: اسْمِي أَكْبَرُ قَالَ: «بَلْ أَنْتَ بَشِيرٌ» فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَشِيرًا
বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বানু আল-হারিছ ইবনে কা‘ব তাঁকে (বশীরকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রতিনিধি রূপে প্রেরণ করেছিলেন।
তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম এবং তাঁকে সালাম দিলাম। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মারহাবা (স্বাগতম)। ওয়া আলাইকুমুস সালাম। তুমি কোত্থেকে এসেছো?"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি উৎসর্গিত হোন! বানু আল-হারিছ গোত্র আমাকে ইসলাম গ্রহণের বিষয়ে আপনার নিকট প্রতিনিধি রূপে প্রেরণ করেছে।"
তিনি বললেন, "তোমাকে স্বাগতম। তোমার নাম কী?"
আমি বললাম, "আমার নাম আকবার।"
তিনি বললেন, "বরং তুমি হলে বশীর।" এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নাম রাখলেন বশীর।
10073 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: اجْتَمَعَتِ الْأَنْصَارُ فَقَالَ: انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَسْأَلُهُ أَنْ يَجْعَلَ مَاءَنَا سَيْحًا، فَقَدِ اشْتَدَّ عَلَيْنَا النَّوَاضِحُ، وَإِنَّا لَمْ نَسْأَلْهُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَانَا، وَلَنْ يَسْأَلَ رَبَّهُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ، فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ: «مَرْحَبًا بِالْأَنْصَارِ، يَقُولُهَا ثَلَاثًا، لَا تَسْأَلُونِي الْيَوْمَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَيْتُكُمْ، وَلَا أَسْأَلُ رَبِّي إِلَّا أَعْطَانِيهِ» فَتَرَكُوا مَسْأَلَتَهُمُ الَّتِي جَاؤوا فِيهَا فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللهَ لَنَا بِالْمَغْفِرَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারগণ একত্রিত হলেন এবং বললেন: চলো, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে যাই এবং তাঁকে অনুরোধ করি যেন তিনি আমাদের পানিকে বহমান (সায়হ) করে দেন। কারণ (কূপ থেকে পানি তোলার জন্য) উট দ্বারা পানি টানা আমাদের জন্য খুবই কঠিন হয়ে পড়েছে। আমরা তাঁর কাছে এমন কিছু চাইনি যা তিনি আমাদের দেননি, আর তিনি তাঁর রবের কাছে এমন কিছু চান না যা তাঁকে দেওয়া হয় না।
অতঃপর তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তিনি তাদের কাছে বেরিয়ে এসে বললেন: "আনসারদেরকে স্বাগতম!" তিনি এ কথাটি তিনবার বললেন। (এরপর বললেন,) "আজ তোমরা আমার কাছে যা-ই চাইবে, আমি তোমাদের তা-ই দেব, আর আমি আমার রবের কাছে যা-ই চাইব, তিনি আমাকে তা-ই দেবেন।"
তখন তারা যেই উদ্দেশ্যে এসেছিলেন, সেই চাওয়াটি ছেড়ে দিলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করুন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আল্লাহ! আনসারদেরকে, আনসারদের পুত্রদেরকে এবং আনসারদের পৌত্রদেরকে ক্ষমা করে দিন।"
10074 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي سُفْيَانَ: أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ كَلَدَةَ بْنَ الْحَنْبَلِ أَخْبَرَهُ: أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ بَعَثَهُ فِي الْفَتْحِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَبَنٍ وَجَدَايَةٍ وَضَغَابِيسَ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَعْلَى الْوَادِي قَالَ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَلَمْ أُسَلِّمْ وَلَمْ أَسْتَأْذِنْ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْجِعْ فَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ؟ " قَالَ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ أَسْلَمَ صَفْوَانُ قَالَ عَمْرٌو: فَأَخْبَرَنِي هَذَا الْخَبَرَ أُمَيَّةُ بْنُ صَفْوَانَ أَيْضًا، وَلَمْ يَقُلْ أُمَيَّةُ: سَمِعْتُهُ مِنْ كَلَدَةَ
কালদাহ ইবনে আল-হানবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয় সাফওয়ান ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কা বিজয়ের সময় তাঁকে (কালদাহকে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কিছু দুধ, একটি ছাগল শাবক এবং কিছু বন্য পাখির বাচ্চা/মাংস সহ প্রেরণ করেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপত্যকার উঁচু অংশে অবস্থান করছিলেন।
তিনি (কালদাহ) বলেন: আমি তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম, কিন্তু আমি সালাম দিলাম না এবং অনুমতিও চাইলাম না।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ফিরে যাও এবং বলো: আসসালামু আলাইকুম, আমি কি প্রবেশ করতে পারি?"
বর্ণনাকারী বলেন, এটা সেই সময়ের ঘটনা যখন সাফওয়ান ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।
(বর্ণনাকারী আমর বলেন: এই ঘটনাটি আমাকে উমাইয়াহ ইবনে সাফওয়ানও বলেছেন, তবে উমাইয়াহ এই কথা বলেননি যে, তিনি তা কালদাহর কাছ থেকে শুনেছেন।)
10075 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَامِرٍ: أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أألِجُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اخْرُجْ إِلَيْهِ فَإِنَّهُ لَا يُحْسِنُ الِاسْتِئْذَانَ فَقُلْ لَهُ: فَلْيَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَأَدْخُلُ " فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَلِكَ فَقُلْتُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، أَأَدْخُلُ؟ فَأَذِنَ لِي فَدَخَلْتُ "
বনু আমির গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে (ঘরে প্রবেশের) অনুমতি চাইলেন এবং বললেন, "আমি কি প্রবেশ করব?"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সেখানে উপস্থিত একজনকে) বললেন, "তার কাছে যাও, কারণ সে সঠিকভাবে অনুমতি চাইতে জানে না। তাকে বলে দাও, সে যেন বলে: ’আসসালামু আলাইকুম, আমি কি প্রবেশ করব?’"
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি তাকে (যার কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেতে বলেছিলেন) সেই কথা বলতে শুনলাম। অতঃপর আমি বললাম, "আসসালামু আলাইকুম, আমি কি প্রবেশ করব?" এরপর তিনি আমাকে অনুমতি দিলেন, ফলে আমি প্রবেশ করলাম।
10076 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ: لَقِيتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: عَلَيْكُمُ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: « عَلَيْكَ السَّلَامُ، تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» ثَلَاثًا، أَيْ هَكَذَا فَقُلْ
জাবির ইবনু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং বললাম, ‘আলাইকুমুস সালাম ইয়া রাসূলাল্লাহ!’
তিনি বললেন: "‘আলাইকাস্ সালাম’ (তোমার উপর শান্তি বর্ষিত হোক)—এভাবে সম্বোধন তো মৃতের প্রতি অভিবাদন। (বরং তুমি এভাবে বলো) ‘আস-সালামু আলাইকুম’।" এইভাবে তিনি তিনবার (অর্থাৎ সালামের সঠিক পদ্ধতি) দেখিয়ে দিলেন।
10077 - أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى أَبُو غِفَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُ، عَنْ أَبِي جُرَيٍّ قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى رَجُلٍ وَالنَّاسُ حَوْلَهُ لَا يَصْدُرُونَ إِلَّا عَنْ قَوْلِهِ، مَا قَالَ مِنْ شَيْءٍ صَدَرُوا عَنْهُ، قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: هَذَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ: " لَا تَقُلْ عَلَيْكَ السَّلَامُ، فَإِنَّهَا تَحِيَّةُ الْمَيِّتِ، وَلَكِنْ قُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكَ "
আবু জুরয় (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন একজন ব্যক্তির কাছে পৌঁছলাম যার চারপাশে অনেক লোক ছিল। লোকেরা তাঁর কথা ব্যতীত অন্য কিছু গ্রহণ করত না, তিনি যা বলতেন, তারা সেটাই অনুসরণ করত। আমি বললাম: ইনি কে? তারা বলল: ইনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আমি বললাম: ‘আলাইকাস সালাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ!’— (কথাটি) আমি তিনবার বললাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তুমি ‘আলাইকাস সালাম’ বলো না, কারণ এটি হলো মৃতের প্রতি অভিবাদন। বরং তুমি বলো: ‘আসসালামু আলাইকা’।”
10078 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ رَجُلٍ قَالَ: قُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " عَلَيْكَ السَّلَامُ تَحِيَّةُ الْمَوْتَى، إِذَا لَقِيتَ أَخَاكَ الْمُؤْمِنَ فَقُلْ: السَّلَامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ "
-[128]-
একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ‘আলাইকাস সালাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)!
তিনি (নবীজী সাঃ) বললেন, ‘আলাইকাস সালাম’ হচ্ছে মৃতদের অভিবাদন (বা সম্ভাষণ)। যখন তুমি তোমার মুমিন ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তুমি বলো: ’আসসালামু আলাইকা ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু’।
10079 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ قَوْمِهِ قَالَ: طَلَبْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَيْهِ، فَجَلَسْتُ، فَإِذَا نَفَرٌ هُوَ فِيهِمْ وَلَا أَعْرِفُهُ، فَلَمَّا قَامَ قَامَ مَعَهُ بَعْضُهُمْ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللهِ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ
এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খুঁজতেছিলাম, কিন্তু তাঁকে খুঁজে পেলাম না। আমি বসে পড়লাম। হঠাৎ দেখলাম একদল লোক, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাদের মধ্যে আছেন, কিন্তু আমি তাঁকে চিনতে পারছিলাম না। যখন তিনি উঠে দাঁড়ালেন, তখন তাদের কিছু লোক তাঁর সাথে উঠে দাঁড়াল এবং তারা বলল, ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ!’ যখন আমি এটি দেখলাম, তখন আমি বললাম, ‘আলাইকাস সালাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ!’ এবং এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
10080 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ فَقُلْتُ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ، أَيَدْخُلُ عُمَرُ؟
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম যখন তিনি তাঁর একটি উঁচু কামরায় (মাশরুবাহ) অবস্থান করছিলেন। অতঃপর আমি বললাম: আসসালামু আলাইকা ইয়া রাসূলাল্লাহ! আসসালামু আলাইকা। উমরের কি প্রবেশ করার অনুমতি আছে?
10081 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ، أَيَدْخُلُ عُمَرُ؟
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন: "আল্লাহর রাসূলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। উমর কি প্রবেশ করতে পারে?"
10082 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: أَقْبَلْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي، فَجَعَلْنَا نَعْرِضُ أَنْفُسَنَا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يَقْبَلُنَا، فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى بِنَا أَهْلَهُ، فَإِذَا ثَلَاثَةُ أَعْنُزٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « احْتَلِبُوا هَذَا اللَّبَنَ بَيْنَنَا» فَكُنَّا نَحْتَلِبُهُ فَيَشْرَبُ كُلُّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ وَنَرْفَعُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصِيبَهُ، فَيَجِئُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ فَيُسَلِّمُ تَسْلِيمًا لَا يُوقِظُ النَّائِمَ وَيُسْمِعُ الْيَقْظَانَ، ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي، ثُمَّ يَأْتِي شَرَابَهُ فَيَشْرَبُهُ "
মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি এবং আমার এক সঙ্গী আগমন করলাম। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের কাছে নিজেদের পেশ করতে লাগলাম, কিন্তু কেউ আমাদের গ্রহণ করলো না। এরপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলাম। তিনি আমাদের তাঁর পরিবারের (ঘরের) কাছে নিয়ে গেলেন। সেখানে ছিল তিনটি বকরী। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা এই দুধ আমাদের মধ্যে (সমানভাবে) দোহন করো।”
সুতরাং আমরা তা দোহন করতাম এবং প্রত্যেকে তার অংশ পান করত। আর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য তাঁর অংশ তুলে রাখতাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা আসতেন এবং এমনভাবে সালাম দিতেন, যাতে ঘুমন্ত ব্যক্তির ঘুম না ভাঙে, কিন্তু জাগ্রত ব্যক্তি শুনতে পায়। এরপর তিনি মসজিদে আসতেন এবং সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর পানীয়ের (দুধের) কাছে আসতেন এবং তা পান করতেন।
10083 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ قَالَ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى سَعْدٍ فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» فَرَدَّ سَعْدٌ وَخَافَتَ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا يُؤْذِنُ لَهُ انْصَرَفَ، فَخرَجَ سَعْدٌ فِي إِثْرِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا مَنَعَنِي أَنْ أُسْمِعُكَ إِلَّا أَنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ تَسْلِيمِكَ، فَرَجَعَ مَعَهُ فَوَضَعَ لَهُ مَاءً فِي جَفْنَةٍ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ أَمَرَ بِمِلْحَفَةٍ مَصْبُوغَةٍ بِوَرْسٍ فَالْتَحَفَ بِهَا، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى الْوَرْسِ فِي عُكْنَةِ جَنْبِهِ، فَقَالَ: « اللهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَنْصَارِ، وَعَلَى ذُرِّيَّةِ الْأَنْصَارِ»
কায়স ইবনু সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: "আসসালামু আলাইকুম।" তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিচু স্বরে জবাব দিলেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দেখলেন যে তাঁকে প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হচ্ছে না, তখন তিনি ফিরে গেলেন।
অতঃপর সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছু পিছু বেরিয়ে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে শোনানো থেকে বিরত থাকার কারণ কেবল এই ছিল যে, আমি আপনার অধিক পরিমাণে সালাম শুনতে চেয়েছিলাম।"
এরপর তিনি (নবী) তাঁর সাথে ফিরে এলেন। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য একটি পাত্রে পানি রাখলেন। অতঃপর তিনি গোসল করলেন। এরপর ’ওয়ার্স’ (হলুদ বর্ণের সুগন্ধি গাছড়া) দ্বারা রঙ করা একটি চাদর আনা হলো, যা দিয়ে তিনি আবৃত হলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি যেন এখনও তাঁর কোমরের ভাঁজে সেই ওয়ার্সের রং দেখতে পাচ্ছি। অতঃপর তিনি (নবী) দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! আনসারদের উপর এবং আনসারদের সন্তানদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।"
10084 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: زَارَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنْزِلِنَا فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيفًا، فَقُلْتُ ألَا تَأْذَنُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ذَرْهُ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا: يُكْثِرْ عَلَيْنَا مِنَ السَّلَامِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيفًا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» -[130]- فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاتَبَعَهُ سَعْدٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ أَسْمَعُ تَسْلِيمَكَ وَأَرُدُّ عَلَيْكَ رَدًّا خَفِيًّا لِتُكْثِرَ عَلَيْنَا مِنَ السَّلَامِ، فَانْصَرَفَ فَأَمَرَ لَهُ سَعْدٌ بِغُسْلٍ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ نَاوَلَهُ، أَوْ قَالَ: نَاوَلُوهُ مِلْحَفَةً مَصْبُوغَةً بِزَعْفَرَانٍ وَوَرْسٍ، فَاشْتَمَلَ بِهَا ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ: « اللهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ عَلَى آلِ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ» ثُمَّ أَصَابَ مِنَ الطَّعَامِ "
কায়স ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের গৃহে (পরিদর্শন করতে) এলেন এবং বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" (তোমাদের উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।)
তখন সা’দ (ইবনু উবাদাহ) নিম্নস্বরে জবাব দিলেন। আমি (কায়স) বললাম, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুমতি দেবেন না? তিনি (সা’দ) বললেন, তাঁকে থাকতে দাও। এরপর তিনি এমন একটি কথা বললেন যার অর্থ হলো: যেন তিনি আমাদের ওপর অধিকবার সালাম দেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুনরায় বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" সা’দ আবারও নিম্নস্বরে উত্তর দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তৃতীয়বার বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে যাচ্ছিলেন। সা’দ তাঁর পেছন পেছন গেলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার সালাম শুনছিলাম এবং আপনাকে নিম্নস্বরে উত্তর দিচ্ছিলাম, যেন আপনি আমাদের ওপর বেশি বেশি সালাম দেন (এবং আমরা সেই বরকত লাভ করি)। এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফিরে এলেন।
সা’দ তাঁর জন্য গোসলের ব্যবস্থা করলেন। তিনি গোসল করলেন। এরপর সা’দ তাঁকে দিলেন, অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: তাঁকে জাফরান ও ওয়ারস (এক প্রকার হলুদ রঙ) দ্বারা রঞ্জিত একটি চাদর দেওয়া হলো। তিনি সেটি পরিধান করলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দু’হাত তুললেন এবং বলতে লাগলেন, "হে আল্লাহ! সা’দ ইবনু উবাদার পরিবারের ওপর আপনার সালাত (বিশেষ অনুগ্রহ) ও রহমত বর্ষণ করুন।" এরপর তিনি খাবার গ্রহণ করলেন।
10085 - أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: زَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدَ بْنَ عِبَادَةَ، فَلَمَّا أَتَى مَنْزِلَهُ قَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» وَسَاقَ الْحَدِيثَ
মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনি আস’আদ ইবনি যুরারাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাত করতে গেলেন। যখন তিনি তাঁর বাড়িতে পৌঁছলেন, তখন বললেন: "আসসালামু আলাইকুম।" অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) বাকি হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
10086 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى سَعْدَ بْنَ عِبَادَةَ زَائِرًا، فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» فَرَدَّ سَعْدٌ السَّلَامَ خَافِضًا بِهَا صَوْتَهُ "، وَسَاقَ الْحَدِيثَ
মুহাম্মদ ইবনু আবদির রহমান ইবনি সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সাক্ষাৎ করতে গেলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: “আসসালামু আলাইকুম।” তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ক্ষীণস্বরে সালামের জবাব দিলেন। এবং তিনি (বর্ণনাকারী) সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
10087 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ بِشْرٍ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يُحَدِّثُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَيْنِ أَبِيهِ، فَدَفَعْتُ الْبَابَ فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟» قُلْتُ: أَنَا، فَقَالَ: أَنَا أَنَا «كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেন যে, তিনি তাঁর পিতার ঋণ (পরিশোধের) ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলেন। আমি (তাঁর ঘরের) দরজায় আঘাত করলাম। তিনি বললেন, “কে?” আমি বললাম, “আমি।” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি, আমি?” যেন তিনি এই উত্তর দেওয়া অপছন্দ করলেন।
10088 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزُورُ الْأَنْصَارَ فَيُسَلِّمُ عَلَى صِبْيَانِهُمْ، وَيَمْسَحُ بِرِؤوسِهِمْ وَيَدْعُو لَهُمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের (বাসস্থানে) দেখতে যেতেন। তিনি তাদের ছোট বাচ্চাদের সালাম দিতেন, তাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিতেন এবং তাদের জন্য দু’আ করতেন।
10089 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِصِبْيَانٍ يَلْعَبُونَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল শিশুর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা খেলাধুলা করছিল। তখন তিনি তাদেরকে সালাম দিলেন।