সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
10901 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ النَّارَ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ্ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, আল্লাহ্ তার উপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেন।”
10902 - أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عِيسَى بْنُ مُوسَى وَغَيْرُهُ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ الْحَارِثِ الْمَذْحِجِيَّ، حَدَّثَهُ: أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا فَقَدْ حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ النَّارَ»
উবাদাহ ইবনুস-সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি এমতাবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে, সে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করেনি, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জাহান্নাম হারাম করে দিয়েছেন।"
10903 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللهِ وَابْنُ أَمَتِهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَأَنَّ النَّارَ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللهُ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شَاءَ "
উবাদা ইবন সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক; এবং মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল; আর ঈসা (আঃ) আল্লাহর বান্দা, তাঁর দাসীর পুত্র, মারইয়ামের প্রতি আল্লাহর প্রেরিত বাক্য এবং তাঁর পক্ষ থেকে (সৃষ্ট) রূহ; আর জান্নাত সত্য এবং জাহান্নাম সত্য; আল্লাহ তাকে জান্নাতের আটটি দরজার যেকোনোটি দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করাবেন।"
10904 - أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ عَلَى مَا كَانَ مِنْ عَمَلٍ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো (সত্য) ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল, আর ঈসা (আঃ) আল্লাহর বান্দা, তাঁর (বিশেষ) বাণী—যা তিনি মারইয়ামের প্রতি অর্পণ করেছেন—এবং তাঁর পক্ষ থেকে একটি রূহ, আর জান্নাত সত্য ও জাহান্নাম সত্য; আল্লাহ তাকে তার আমল যাই হোক না কেন, জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।”
10905 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَمْزَةَ، جَارَنَا، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: « اعْلَمْ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি জেনে রাখো যে, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই) এর সাক্ষ্য দিতে দিতে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
10906 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: « اعْلَمْ أَنَّ مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি জেনে রাখো, যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
10907 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ مَاتَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، مُوقِنًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ» قَالَ شُعْبَةُ: لَمْ أَسْأَلْ قَتَادَةَ: سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আন্তরিক দৃঢ় বিশ্বাসসহ এই সাক্ষ্য প্রদান করে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর রাসূল, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
10908 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ: وَذَكَرَ لَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ: « مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا فَلَهُ الْجَنَّةُ» قَالَ: أَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ: «لَا يَتَّكِلُونَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু‘আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করা অবস্থায় তাঁর সাক্ষাৎ লাভ করবে, তার জন্য জান্নাত।” তিনি (মু‘আয) বললেন: আমি কি লোকদেরকে এই সুসংবাদ দেব না? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাহলে তারা এর ওপর নির্ভর করবে।”
10909 - أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هِصَّانَ بْنِ كَاهِلٍ، قَالَ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَجَلَسْتُ إِلَى شَيْخٍ فَقَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ، تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، يَرْجِعُ ذَلِكَ إِلَى قَلْبِ صِدْقٍ إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهَا» قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ؟ فَكَأَنَّ الْقَوْمَ عَنَّفُونِي، قَالَ: لَا تُعَنِّفُوهُ، أَنَا سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ لِبَعْضِهِمْ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: هَذَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ
আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(হিছসান ইবনে কাহিল বলেন,) আমি মসজিদে প্রবেশ করে একজন শায়খের কাছে বসলাম। তিনি বললেন: মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে মৃত্যুকালে এ সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল; এই সাক্ষ্য যদি সত্যনিষ্ঠ হৃদয় থেকে উৎসারিত হয়, তবে আল্লাহ তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেন।”
(হিছসান বলেন,) আমি বললাম: আপনি কি মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে তা শুনেছেন? এতে উপস্থিত লোকজন যেন আমাকে তিরস্কার করল।
শায়খ বললেন: তোমরা তাকে তিরস্কার করো না। আমি মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এটি শুনেছি।
(হিছসান বলেন,) আমি তাদের মধ্যে কাউকে জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? তারা বলল: ইনি হলেন আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
10910 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هِصَّانَ بْنِ الْكَاهِنِ وَكَانَ أَبُوهُ كَاهِنًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ الصَّوَّافِ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِصَّانُ بْنُ الْكَاهِنِ الْعَدَوِيُّ، قَالَ: جَلَسْتُ مَجْلِسًا فِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ وَلَا أَعْرِفُهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا عَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ تَمُوتُ لَا تُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ، يَرْجِعُ ذَاكُمْ إِلَى قَلْبٍ مُوقِنٍ، إِلَّا غُفِرَ لَهَا» قُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ مُعَاذٍ؟ فَعَنَّفَنِي الْقَوْمُ، فَقَالَ: دَعُوهُ، فَإِنَّهُ لَمْ يُسِئِ الْقَوْلَ، نَعَمْ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ مُعَاذٍ، زَعَمَ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পৃথিবীতে এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক না করে মারা যায়, আর সে এ সাক্ষ্য দেয় যে আমি আল্লাহর রাসূল—আর এই সাক্ষ্য যদি নিশ্চিত বিশ্বাসী হৃদয় থেকে উৎসারিত হয়—তবে তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
(বর্ণনাকারী হিছ্ছান ইবনু ক্বাহিন বলেন) আমি (আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাকে) বললাম, আপনি কি এটি মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে শুনেছেন? তখন লোকজন আমাকে তিরস্কার করল। তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন: তোমরা তাকে ছেড়ে দাও। সে খারাপ কথা বলেনি। হ্যাঁ, আমি এটি মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে শুনেছি। তিনি (মু’আয) বলেছেন যে তিনি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন।
10911 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ هِصَّانَ بْنِ الْكَاهِنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
10912 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُطَّلِبُ بْنُ حَنْطَبٍ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَأَصَابَ النَّاسَ مَخْمَصَةٌ، فَاسْتَأْذَنَ النَّاسُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَحْرِ بَعْضِ ظَهْرِهِمْ وَقَالُوا: يُبَلِّغُنَا اللهُ بِهِ، فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ هَمَّ أَنْ يَأْذَنَ لَهُمْ فِي نَحْرِ بَعْضِ ظَهْرِهِمْ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ بِنَا إِذَا نَحْنُ لَقِينَا الْعَدُوَّ جِيَاعًا رِجَالًا، وَلَكِنْ إِنْ رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْ تَدْعُوَ النَّاسَ بِبَقَايَا أَزْوَادِهِمْ فَتجْمَعَهَا فَتُجْمِلَهَا، ثُمَّ تَدْعُو اللهَ فِيهَا بِالْبَرَكَةِ، فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَزْوَادِهِمْ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَجِيئُونَ، يَعْنِي بِالْحَثْيَةِ مِنَ الطَّعَامِ وَفَوْقَ ذَلِكَ، وَكَانَ أَعْلَاهُمْ مَنْ جَاءَ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ فَجَمَعَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَامَ فَدَعَا مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدْعُوَ، ثُمَّ دَعَا الْجَيْشَ بِأَوْعِيَتِهِمْ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَحْتَثُوا، فَمَا بَقِيَ فِي الْجَيْشِ وِعَاءٌ إِلَّا مَلَؤُوهُ وَبَقِيَ مِثْلُهُ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ: « أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ، لَا يَلْقَى اللهَ عَبْدٌ يُؤْمِنُ بِهِمَا إِلَّا حَجَبَ عَنْهُ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
তাঁর পিতা (আব্দুর রহমান ইবনে আবী আমরার পিতা) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে ছিলাম। সেখানে লোকজনের ওপর তীব্র ক্ষুধা জেঁকে ধরলো। তখন লোকজন তাদের কিছু বাহনের উট জবাই করার জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অনুমতি চাইল। তারা বলল, এর মাধ্যমে আল্লাহ্ আমাদেরকে (গন্তব্যে) পৌঁছে দেবেন।
যখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কিছু বাহন জবাই করার অনুমতি দিতে মনস্থির করেছেন, তখন তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা যখন শত্রুদের সাথে খালি পায়ে এবং ক্ষুধার্ত অবস্থায় সাক্ষাত করব, তখন আমাদের কী হবে? বরং আপনি যদি উপযুক্ত মনে করেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাহলে আপনি লোকজনকে তাদের অবশিষ্ট খাদ্য-সামগ্রী নিয়ে আসার জন্য আহ্বান জানান, অতঃপর আপনি সেগুলো একত্র করুন এবং তারপর তাতে আল্লাহর কাছে বরকতের জন্য দু’আ করুন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের খাদ্য-সামগ্রী আনতে বললেন। লোকজন তখন আসতে শুরু করল— কেউ সামান্য একমুঠো খাদ্য নিয়ে, আবার কেউ এর চেয়ে বেশি নিয়ে। তাদের মধ্যে সর্বোত্তম ছিলেন ঐ ব্যক্তি, যিনি এক সা’ (Sa’) পরিমাণ খেজুর নিয়ে এসেছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেগুলো একত্রিত করলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী দু’আ করলেন।
এরপর তিনি সেনাবাহিনীকে তাদের পাত্রগুলো আনতে বললেন এবং তাদেরকে পেট ভরে খাবার নিতে আদেশ দিলেন। ফলে সেনাবাহিনীর কোনো পাত্র খালি রইল না, যা তারা পূর্ণ করেনি, এবং এরপরও তার সমপরিমাণ খাবার অবশিষ্ট রয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমনভাবে হাসলেন যে, তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। এরপর তিনি বললেন: “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি আল্লাহর রাসূল। যে বান্দা এই দুটির উপর ঈমান নিয়ে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে, ক্বিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করবেন।”
10913 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ مُوسَى: يَا رَبِّ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَذْكُرُكَ بِهِ وَأَدْعُوكَ بِهِ، قَالَ: يَا مُوسَى لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ مُوسَى: يَا رَبِّ، كُلُّ عِبَادِكَ يَقُولُ هَذَا، قَالَ: قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، إِنَّمَا أُرِيدُ شَيْئًا تَخُصُّنِي بِهِ، قَالَ: يَا مُوسَى لَوْ أَنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ وَعَامِرَهُنَّ غَيْرِي، وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ فِي كَفَّةٍ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فِي كَفَّةٍ مَالَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ "
سَمِعْتُ عَنِ الشَّيْخِ الْفَقِيهِ الْمُشَاوَرِ الْمُحَدِّثِ أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَتَّابٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي مَسْجِدِهِ بِحَاضِرَةِ قُرْطُبَةَ حَرَسَهَا اللهُ سَنَةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَخَمْسَمِائَةٍ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الشَّيْخِ الْفَقِيهِ أَبِي الْقَاسِمِ حَاتِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّرَابُلْسِيِّ رَحِمَهُ اللهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ الْقَابِسِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَنَانِيُّ، قَالَ لِي ابْنُ عَتَّابٍ،: وَأَجَازَ لِي الْفَقِيهُ الْحَافِظُ أَبُو عُمَرَ يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْبَرِّ النَّمَرِيُّ، وَالْقَاضِي أَبُو عُمَرَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الْحَذَّاءِ التَّمِيمِيُّ، قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْقَاضِي الْإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فِيَرَةَ الصَّدَفِيُّ الْحَافِظُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِجَازَةً، قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحَبَّالُ، رَحِمَهُ اللهُ إِجَازَةً، يَلْفُظُ لِي بِهَا فِي مَنْزِلِهِ بِمِصْرَ، إِذْ كَانَ قَدِ امْتَنَعَ مِنْ كِتَابَةِ إِجَازَةٍ، وَنَقَلْتُ هَذَا الْكِتَابَ مِنْ كِتَابٍ قُرِئَ عَلَيْهِ وَأُرِيتُ عَلَيْهِ خَطَّهُ، أَخْبَرَ بِهِ عَنْ شَيْخِهِ أَبِي الْحَسَنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَرْزُوقٍ الْأَنْمَاطِيُّ، قَرَأَهُ عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْكِنَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ مِنْ كِتَابِهِ، وَأَنَا أَسْمَعُ مِنْهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سِنَانِ بْنِ بَحْرٍ النَّسَائِيُّ، قَالَ -[6]-:
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
মূসা (আঃ) বললেন, “হে আমার রব! আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যার মাধ্যমে আমি আপনার যিকির করতে পারি এবং আপনার কাছে দোয়া করতে পারি।”
আল্লাহ্ বললেন, “হে মূসা! ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)।”
মূসা (আঃ) বললেন, “হে আমার রব! আপনার সকল বান্দাই তো এটা বলে থাকে।”
আল্লাহ্ বললেন, “তুমি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ বলো।”
মূসা (আঃ) বললেন, “আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। আমি তো এমন কিছু চাই যা দ্বারা আপনি আমাকে বিশেষভাবে সম্মানিত করবেন।”
আল্লাহ্ বললেন, “হে মূসা! যদি সাত আসমান এবং আমার ব্যতীত তাদের মধ্যে যারা আছে, আর সাত জমিনকে একটি পাল্লায় রাখা হয়, এবং ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’কে অন্য পাল্লায় রাখা হয়, তবে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’-এর পাল্লাটিই তাদের তুলনায় ভারী হয়ে যাবে।”
10914 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَدَعَاهُ قَالَ: فَصَلَّيْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ، قَالَ: «مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي؟» قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي، قَالَ: " أَلَمْ يَقُلِ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ} [الأنفال: 24] أَلَا أُعَلِّمُكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ؟ " قَالَ: فَذَهَبَ لِيُخْرِجَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَوْلَكَ، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ هِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِيَ وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ "
আবু সাঈদ ইবনুল মুআল্লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে ডাকলেন। তিনি (আবু সাঈদ) বললেন: আমি সালাত শেষ করে তাঁর কাছে এলাম। তিনি বললেন: "তোমাকে আমার ডাকে সাড়া দিতে কিসে বাধা দিল?" তিনি বললেন: আমি সালাত আদায় করছিলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তা‘আলা কি বলেননি: {হে মুমিনগণ! যখন আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তোমাদেরকে এমন কিছুর দিকে আহ্বান করেন, যা তোমাদেরকে জীবন দান করবে, তখন তোমরা আল্লাহ ও রাসূলের ডাকে সাড়া দাও} [সূরা আনফাল: ২৪]? আমি কি তোমাকে মসজিদ থেকে বের হওয়ার আগে কুরআনের সবচেয়ে মহান সূরাটি শিক্ষা দেব না?"
তিনি (আবু সাঈদ) বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বের হওয়ার জন্য উদ্যত হলেন, তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার প্রতিশ্রুত বিষয়টি (জানান)। তিনি বললেন: "আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন। এটাই হলো ’আস-সাবউল মাসানী’ (পুনরাবৃত্ত সাত আয়াত) এবং ’আল-কুরআনুল আযীম’ (মহান কুরআন)।"
10915 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَالِكٍ، وَالْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ مِنْهُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ صَلَاةٍ لَمْ يُقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ هِيَ خِدَاجٌ، هِيَ خِدَاجٌ، هِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ» قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ؟ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، فَنِصْفُهَا لِي، وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: حَمِدَنِي عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] يَقُولُ اللهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يَقُولُ اللهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، يَقُولُ الْعَبْدُ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5]، فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، يَقُولُ الْعَبْدُ: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7]، فَهَؤُلَاءِ لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে সালাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা হয় না, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ, যা পূর্ণাঙ্গ নয়।"
(বর্ণনাকারী আবুস সায়েব বলেন,) আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আবু হুরায়রা! আমি তো মাঝে মাঝে ইমামের পেছনে থাকি (তখনও কি পড়ব)? তিনি আমার হাতে চাপ দিয়ে বললেন: ওহে ফারসি! তুমি তা মনে মনে পাঠ করো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা বলেছেন: আমি সালাতকে আমার এবং আমার বান্দার মাঝে দুই ভাগে বিভক্ত করেছি। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই সে পাবে।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা পাঠ করো।
(যখন) বান্দা বলে: {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} (সমস্ত প্রশংসা জগতসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য)।
তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।
(যখন) বান্দা বলে: {আর-রাহমানির রাহীম} (যিনি পরম করুণাময়, দয়ালু)।
তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার গুণগান করেছে।
(যখন) বান্দা বলে: {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} (প্রতিদান দিবসের মালিক)।
তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে।
(যখন) বান্দা বলে: {ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাসতাঈন} (আমরা কেবল তোমারই ইবাদত করি এবং কেবল তোমারই সাহায্য চাই)।
আল্লাহ বলেন: এই আয়াতটি আমার এবং আমার বান্দার মাঝে বিভক্ত। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই সে পাবে।
(যখন) বান্দা বলে: {ইহদিনাস সিরাতাল মুস্তাকীম। সিরাতাল্লাজিনা আন’আমতা আলাইহিম, গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দ্বাল্লীন} (আমাদেরকে সরল পথ প্রদর্শন করো। তাদের পথ, যাদেরকে তুমি নিয়ামত দান করেছ, তাদের পথ নয় যারা ক্রোধপ্রাপ্ত এবং পথভ্রষ্ট)।
আল্লাহ বলেন: এইগুলো আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই সে পাবে।"
10916 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] فَقُولُوا: آمِينَ، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন ইমাম (সূরা ফাতিহার শেষে) বলেন: "গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দ্বা-ল্লীন", তখন তোমরা ‘আমীন’ বলো। কারণ, যার (আমীন) বলা ফেরেশতাদের (আমীন) বলার সাথে মিলে যাবে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।
10917 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَجْتَمِعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ: لَوِ اسْتَشْفَعْنَا إِلَى رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا؟ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ: يَا آدَمُ، أَنْتَ أَبُو النَّاسِ، خَلَقَكَ اللهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَيْءٍ، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ حَتَّى تُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا " وَسَاقَ حَدِيثَ الشَّفَاعَةِ بِطُولِهِ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মুমিনগণ একত্রিত হবেন এবং তারা বলবে: আমরা যদি আমাদের রবের কাছে সুপারিশ চাইতাম, যাতে তিনি আমাদেরকে এই স্থান থেকে মুক্তি দেন? অতঃপর তারা আদম (আঃ)-এর কাছে এসে বলবে: হে আদম! আপনি মানবজাতির পিতা। আল্লাহ আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার জন্য তাঁর ফেরেশতাদের সিজদা করিয়েছেন এবং আপনাকে সবকিছুর নাম শিখিয়েছেন। সুতরাং আপনি আমাদের রবের কাছে সুপারিশ করুন, যাতে তিনি আমাদেরকে এই স্থান থেকে মুক্তি দেন।"
(বর্ণনাকারী শাফা‘আতের সম্পূর্ণ দীর্ঘ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
10918 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ، فَقَالَ لَهُ مُوسَى: يَا آدَمُ، خَلَقَكَ اللهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ نَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ، ثُمَّ قَالَ لَكَ: كُنْ فَكُنْتَ، ثُمَّ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ، ثُمَّ قَالَ: {اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ} [البقرة: 35] فَنَهَاكَ عَنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ فَعَصَيْتَ رَبَّكَ، فَقَالَ آدَمُ: يَا مُوسَى، أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللهَ قَدَّرَ هَذَا عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي؟ " قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ حَجَّ آدَمُ مُوسَى، لَقَدْ حَجَّ آدَمُ مُوسَى، لَقَدْ حَجَّ آدَمُ مُوسَى»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আদম ও মূসা (আলাইহিমাস সালাম) পরস্পরের মধ্যে বিতর্কে লিপ্ত হয়েছিলেন। তখন মূসা (আঃ) তাঁকে বললেন, হে আদম, আল্লাহ্ আপনাকে নিজ হাতে সৃষ্টি করলেন, অতঃপর আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিলেন, এরপর আপনাকে বললেন: ’হও’, ফলে আপনি হয়ে গেলেন। অতঃপর ফেরেশতাদের নির্দেশ দিলেন এবং তারা আপনাকে সিজদা করলো, এরপর তিনি বললেন: ’তুমি ও তোমার স্ত্রী জান্নাতে বসবাস করো এবং যেখানে ইচ্ছা স্বাচ্ছন্দ্যে আহার করো, কিন্তু এই গাছের নিকটবর্তী হয়ো না, নতুবা তোমরা যালিমদের অন্তর্ভুক্ত হবে।’ (সূরা বাকারা: ৩৫) কিন্তু তিনি (আল্লাহ্) আপনাকে একটি মাত্র বৃক্ষ থেকে নিষেধ করেছিলেন, আর আপনি আপনার রবের অবাধ্যতা করলেন!"
তখন আদম (আঃ) বললেন: "হে মূসা, আপনি কি জানেন না যে, আল্লাহ্ আমাকে সৃষ্টি করার পূর্বেই এটি আমার উপর নির্ধারণ করে রেখেছিলেন?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আদম (আঃ) মূসার উপর বিজয়ী হয়েছেন, আদম (আঃ) মূসার উপর বিজয়ী হয়েছেন, আদম (আঃ) মূসার উপর বিজয়ী হয়েছেন।"
10919 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَقِيَ آدَمُ مُوسَى، فَقَالَ لَهُ مُوسَى: أَنْتَ الَّذِي فَعَلْتَ بِنَا الْفِعْلَ، كُنْتَ فِي الْجَنَّةِ، فَأَهْبَطْتَنَا إِلَى الْأَرْضِ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي آتَاكَ اللهُ التَّوْرَاةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فِي كَمْ تَجِدُ التَّوْرَاةَ كُتِبَتْ قَبْلَ خَلْقِي؟ قَالَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ: بِكَذَا وَكَذَا، قَالَ آدَمُ: فَلَمْ تَجِدْ فِيهَا خَطِيئَتِي؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَتَلُومُنِي فِي شَيْءٍ كَتَبَهُ اللهُ عَلَيَّ قَبْلَ خَلْقِي؟ " قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আদম (আঃ)-এর সাথে মূসা (আঃ)-এর সাক্ষাৎ হলো। তখন মূসা (আঃ) তাঁকে বললেন: আপনিই সেই ব্যক্তি, যার কাজের কারণে আমাদের এই পরিণতি হয়েছে? আপনি জান্নাতে ছিলেন, কিন্তু আপনিই আমাদেরকে পৃথিবীতে নামিয়ে আনলেন?
অতঃপর আদম (আঃ) তাঁকে বললেন: আপনিই কি সেই মূসা, যাঁকে আল্লাহ তাআলা তাওরাত কিতাব প্রদান করেছেন? মূসা (আঃ) বললেন: হ্যাঁ। আদম (আঃ) বললেন: আমার সৃষ্টির কত আগে আপনি তাওরাতে এই (ঘটনার) লেখা পেয়েছিলেন? মূসা (আঃ) বললেন: এত এত সময় আগে। আদম (আঃ) বললেন: আপনি কি সেখানে আমার এই ত্রুটির কথা লেখা পাননি? মূসা (আঃ) বললেন: হ্যাঁ, অবশ্যই পেয়েছিলাম। আদম (আঃ) বললেন: তাহলে আপনি এমন একটি বিষয়ে আমাকে তিরস্কার করছেন, যা আল্লাহ আমার সৃষ্টির আগেই আমার জন্য লিপিবদ্ধ করে রেখেছেন?”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সুতরাং আদম (আঃ) যুক্তির মাধ্যমে মূসা (আঃ)-কে পরাভূত করলেন, আদম (আঃ) যুক্তির মাধ্যমে মূসা (আঃ)-কে পরাভূত করলেন।”
10920 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» قُلْتُ: إِنَّ ذَلِكَ لَعَظِيمٌ، قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ تَقْتُلُ وَلَدَكَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ» قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বড় গুনাহ কোনটি?
তিনি বললেন: "তুমি আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।"
আমি বললাম: "নিঃসন্দেহে এটি তো খুবই গুরুতর।" আমি বললাম: "এরপর কোনটি?"
তিনি বললেন: "এরপর হলো, তোমার সন্তানকে এই ভয়ে হত্যা করা যে সে তোমার সাথে আহার করবে (জীবিকা ভাগ করে নেবে)।"
আমি বললাম: "এরপর কোনটি?"
তিনি বললেন: "এরপর হলো, তুমি তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করবে।"
