সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
11701 - وَعَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: « مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাস বিক্রি করলো এবং ক্রীতদাসটির যদি কোনো সম্পদ থাকে, তবে সেই সম্পদ বিক্রেতার জন্য হবে, যদি না ক্রেতা (ক্রয়ের সময়) শর্তারোপ করে নেয়।
11702 - وَعَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهِ. مَوْقُوفًا
নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
পূর্বের হাদীসের মতনটি এই সূত্রে (কুতায়েবা, হাম্মাদ ইবনে যাইদ ও আইয়ুবের মাধ্যমে) অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে, তবে এটি ’মাওকুফ’ (সাহাবীর নিজস্ব বক্তব্য হিসেবে) গণ্য।
11703 - عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِالتَّمْرِ وَالرُّطَبِ»
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরায়া বিক্রির ক্ষেত্রে শুকনা খেজুর (তামর) এবং তাজা খেজুর (রুতাব) দ্বারা অনুমতি দিয়েছেন।
11704 - عَنْ عِيسَى بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا»
যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বাইউল আরায়্যা’ (আল-আরায়্যা) ধরনের বেচা-কেনার ক্ষেত্রে বিশেষ অনুমতি প্রদান করেছেন।
11705 - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَن بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُو صَلَاحُهُ، وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا، يَأْكُلُهَا أَهْلُهَا رُطَبًا»
সাহল ইবনু আবী হাসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফল পরিপক্ক হওয়া সুস্পষ্ট না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি ‘আরায়া’ (নামক নির্দিষ্ট প্রকারের বেচা-কেনা) এর ব্যাপারে অনুমতি দিয়েছেন যে, সেটির অনুমান (খরস) করে তা বিক্রি করা যাবে, যাতে এর মালিকেরা তা তাজা খেজুর হিসেবে খেতে পারে।
11706 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجِ، وَيَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيِّ، كِلَاهُمَا عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ مَا دُونَ خَمْسَةٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আরায়া’ (অর্থাৎ, গাছে থাকা তাজা খেজুর) অনুমান করে (শুকনো খেজুরের) বিনিময়ে পাঁচ ওয়াসাক পরিমাণ বা তার কম পরিমাণে বিক্রি করার অনুমতি দিয়েছেন।
11707 - عَنْ يَحْيَى بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الزُّرَقِيِّ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: « نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ أَرْضِيْنَا»، وَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ ذَهَبٌ وَلَا فِضَّةٌ، فَكَانَ الرَّجُلُ يُكْرِي أَرْضَهُ بِمَا عَلَى الرَّبِيعِ وَالْأَقْبَالِ، وَأَشْيَاءَ مَعْلُومَةٍ. . . . وَسَاقَهُ
রাফে’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। আর সেই সময়ে (ভাড়া দেওয়ার মাধ্যম হিসেবে) সোনা বা রূপা (মুদ্রা) ছিল না। ফলে লোকেরা (জমির ফলনের ক্ষেত্রে) ’রাবী’ বা ’আক্ববাল’-এর অংশ, কিংবা কিছু নির্দিষ্ট জিনিসের বিনিময়ে জমি ভাড়া দিত।
11708 - عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: «أَنَّهُمَا كَانَا لَا يَرَيَانِ بَأْسًا بِاسْتِئْجَارِ الْأَرْضِ الْبَيْضَاءِ بِالْوَرِقِ»
ইবরাহীম (নাখঈ) এবং সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই নগদ অর্থের (রূপার) বিনিময়ে অনাবাদী বা সাদা জমি ভাড়া নিতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।
11709 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَحْمَسِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: « لَا بَأْسَ بِإِجَارَةِ الْأَرْضِ الْبَيْضَاءِ بِالذَّهَبِ أَوِ الْفِضَّةِ»
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, অনাবাদি জমি সোনা অথবা রূপার (মুদ্রার) বিনিময়ে ইজারা দেওয়ায় (ভাড়া দেওয়ায়) কোনো অসুবিধা নেই।
11710 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: «كَانَ عَمَّايَ يَزْرَعَانِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ، وَأَنَا شَرِيكُهُمَا، وَعَلْقَمَةُ وَالْأَسْوَدُ يَعْلَمَانِ، فَلَا يُغَيِّرَانِ»
আব্দুর রহমান বিন আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমার দুই চাচা (ফসলের) এক-তৃতীয়াংশ অথবা এক-চতুর্থাংশের বিনিময়ে চাষাবাদ করতেন। আমি ছিলাম তাদের অংশীদার। (প্রখ্যাত তাবেয়ী) আলক্বামা এবং আসওয়াদ এই বিষয়ে জানতেন, কিন্তু তারা (এই প্রথাকে) পরিবর্তন করতেন না।"
11711 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مَعْمَرٍ،، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ، قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «إِنَّ خَيْرَ، مَا أَنْتُمْ صَانِعُونَ أَنْ يُؤَاجِرَ، أَحَدُكُمْ أَرْضِهُ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা যা কিছু করে থাকো, তার মধ্যে সর্বোত্তম কাজটি হলো এই যে, তোমাদের কেউ তার জমি স্বর্ণ ও রৌপ্যের (নগদ অর্থের) বিনিময়ে ইজারা (ভাড়া) দেবে।
11712 - عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالًًًَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَََََ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي التَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ فَنَهَاهُمْ وَقَالَ: « مَنْ أَسْلَفًَ سَلَفًا، فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ، إِلَى أَجْلٍ مَعْلُومٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন তারা দুই বা তিন বছরের জন্য খেজুরের অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় (সালাম) চুক্তি করত। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাদের নিষেধ করলেন এবং বললেন:
“যে ব্যক্তি অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় (সালাম) করে, সে যেন অবশ্যই নির্দিষ্ট পরিমাপ, নির্দিষ্ট ওজন এবং নির্দিষ্ট মেয়াদের ভিত্তিতে চুক্তি করে।”
11713 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঘরের প্রতিবেশীই সেই ঘরের উপর অধিক হকদার।"
11714 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْعَزْرَمِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْجَارُ أَحَقُّ بِشُفْعَةِ جَارِهِ، يَنْتَظِرُ بِهَا، وَإِنْ كَانَ غَائِبًا إِذَا كَانَ طَرِيقُهُمَا وَاحِدًا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “প্রতিবেশী তার প্রতিবেশীর সম্পত্তির ‘শুফ‘আহ্’ (অগ্রাধিকারমূলক ক্রয়ের) অধিকারের বেশি হকদার। সে যদি অনুপস্থিতও থাকে, তবে তার জন্য অপেক্ষা করা হবে, যদি তাদের উভয়ের রাস্তা (বা প্রবেশ পথ) এক হয়।”
11715 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْد ِالْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالشُّفْعَةِ وَالْجِوَارِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুফআহর (অগ্রক্রয়ের অধিকার) বিধান দিয়েছেন প্রতিবেশীর জন্য (বা পার্শ্ববর্তীতার ভিত্তিতে)।
11716 - عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ شِرْكٍ لَمْ يَقْسِمْ، رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ، لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَبِيعَهُ حَتَّى يُؤَذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، فَإِنْ بَاعَ وَلَمْ يُؤْذِنْهُ، فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুফ’আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) ফায়সালা দিয়েছেন প্রত্যেক সেই অংশীদারিত্বের ক্ষেত্রে যা এখনও বন্টন করা হয়নি—তা বাড়ি-ঘর হোক কিংবা বাগান-জমিন হোক। তার জন্য এটি বিক্রি করা বৈধ হবে না, যতক্ষণ না সে তার অংশীদারকে অবহিত করে। অতঃপর অংশীদার চাইলে তা গ্রহণ করতে পারে, আর চাইলে তা ছেড়েও দিতে পারে। কিন্তু যদি সে (বিক্রেতা) অংশীদারকে অবহিত না করেই তা বিক্রি করে দেয়, তবে অংশীদারই তার বেশি হকদার।
11717 - عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدٍ، كِلَاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِدَارِ الْجَارِ»
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “বাড়ির প্রতিবেশী, তার প্রতিবেশীর বাড়ির (স্বত্বের) ক্ষেত্রে অধিক হকদার।”
11718 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ حُسَيْنِ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَمْرو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرْضِي لَيْسَ لِأَحَدٍ فِيهَا شِرْكٌ وَلَا قَسْمٌ إِلَّا الْجِوَارَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»
শারীদ ইবনু সুওয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার এমন একটি জমি আছে, যাতে (বিক্রির ক্ষেত্রে) প্রতিবেশীর অধিকার ছাড়া অন্য কারো কোনো অংশীদারিত্ব বা ভাগ নেই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “প্রতিবেশীই তার সংলগ্ন সম্পত্তির (ক্রয়ের) ক্ষেত্রে সর্বাধিক হকদার।”
11719 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنِ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ عَمْرو بْنِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ، بِهِ
আমর ইবনুশ শারীদ ইবনু সুওয়াইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।
11720 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْلَى، عَنْ عَمْرو بْنِ الشَّرِيدِ، بِهِ
আমর ইবন শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্ববর্তী (বর্ণিত) হাদিসের অনুরূপ হাদিস বর্ণিত হয়েছে।
