হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2301)


2301 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِكُمْ يَعْنِي مِنْبَرَ الْبَصْرَةِ يَقُولُ صَدَقَةُ الْفِطْرِ: « صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ»




আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ রাজা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তোমাদের মিম্বরে—অর্থাৎ বসরাহর মিম্বরে—খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন: সাদাকাতুল ফিতর হলো এক সা’ পরিমাণ খাদ্য।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2302)


2302 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحْرِزُ بْنُ الْوَضَّاحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَهُوَ ابْنُ أُمَيَّةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: « فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ»




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাদাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন এক সা’ যব, অথবা এক সা’ খেজুর, অথবা এক সা’ পনীর (জমাট বাঁধা দুধ)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2303)


2303 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمَخْرَميُّ ثِقَةٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: « كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ.»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে বিদ্যমান ছিলেন, তখন আমরা এক ‘সা’ খাদ্যবস্তু, অথবা এক ‘সা’ যব, অথবা এক ‘সা’ খেজুর, অথবা এক ‘সা’ কিশমিশ, অথবা এক ‘সা’ আকিত (শুকনো পনীর) যাকাতুল ফিতর হিসেবে বের করতাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2304)


2304 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كُنَّا نُخْرِجُ صَدَقَةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زبيبٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ» فَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الشَّامَ، فَكَانَ فِيمَا عَلَّمَ النَّاسَ بِهِ أَنْ قَالَ: مَا أَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلَّا تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذَا، قَالَ: وَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে ছিলেন, তখন আমরা সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) হিসেবে এক সা’ পরিমাণ খাদ্যবস্তু, অথবা এক সা’ পরিমাণ যব, অথবা এক সা’ পরিমাণ খেজুর, অথবা এক সা’ পরিমাণ কিশমিশ, অথবা এক সা’ পরিমাণ আকিত (শুকনো পনীর) বের করতাম।

আমরা এভাবেই (ফিতরা) দিতে থাকলাম, যতক্ষণ না মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সিরিয়াতে (শামে) আগমন করলেন। তিনি লোকদের যা শিক্ষা দিলেন, তার মধ্যে এটিও ছিল যে, তিনি বললেন: আমার মনে হয় শামের (সিরিয়ার) উন্নতমানের গমের দুই মুদ (ওজন) এই (পূর্বোল্লিখিত বস্তুর) এক সা’-এর সমতুল্য।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর লোকেরা এই অনুযায়ী আমল করা শুরু করলো।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2305)


2305 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ عِيَاضَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: لَمْ نُخْرِجْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « إِلَّا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ دَقِيقٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ سُلْتٍ»، ثُمَّ شَكَّ سُفْيَانُ فَقَالَ دَقِيقٍ أَوْ سُلْتٍ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: لَا أَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ دَقِيقًا غَيْرَ ابْنِ عُيَيْنَةَ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে (ফিতরা হিসেবে) বের করতাম না, তবে এক সা’ খেজুর, অথবা এক সা’ যব, অথবা এক সা’ কিশমিশ, অথবা এক সা’ আটা, অথবা এক সা’ আকিত (শুকনো পনীর), অথবা এক সা’ সুলত (এক প্রকার শস্য)।

অতঃপর (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান সন্দেহ পোষণ করলেন এবং বললেন: আটা নাকি সুলত? আবু আব্দুর রহমান বলেন: আমি ইবনু উয়াইনাহ ছাড়া আর কাউকে এই হাদীসে ’আটা’ (দাকীক) উল্লেখ করতে শুনিনি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2306)


2306 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، خَطَبَ بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ: أَدُّوا زَكَاةَ صَوْمِكُمْ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَقَالَ: مَنْ هَاهُنَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ؟ قُومُوا إِلَى إِخْوَانِكُمْ فَعَلِّمُوهُمْ، فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « فَرَضَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، وَالْحُرِّ وَالْعَبْدِ، وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى نِصْفَ صَاعِ بُرٍّ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ شَعِيرٍ» قَالَ الْحَسَنُ: فَقَالَ عَلِيٌّ: أَمَّا إِذَا أَوْسَعَ اللهُ عَلَيْكُمْ فَأَوْسِعُوا، اجْعَلُوا صَاعًا مِنْ بُرٍّ أَوْ غَيْرِهِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বসরায় ভাষণ দিচ্ছিলেন এবং বললেন: তোমরা তোমাদের রোজার যাকাত (সদাকাতুল ফিতর) আদায় করো।

তখন লোকেরা একে অপরের দিকে তাকাতে লাগল। তিনি বললেন: এখানে মদিনাবাসী কেউ আছো কি? তোমরা তোমাদের ভাইদের কাছে যাও এবং তাদের শিক্ষা দাও। কারণ তারা জানে না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছোট, বড়, স্বাধীন, ক্রীতদাস, পুরুষ ও নারী—সকলের উপর সদাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন: আধা সা’ গম অথবা এক সা’ খেজুর বা যব।

হাসান (আল-বাসরী রহঃ) বলেন, অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যখন আল্লাহ্‌ তোমাদের জন্য সচ্ছলতা দান করেছেন, তখন তোমরাও উদারতা দেখাও। তোমরা (ফিতরা হিসেবে) এক সা’ গম বা অন্য কিছু দাও।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2307)


2307 - أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ يُخْرِجُونَ عَنْ صَدَقَةِ الْفِطْرِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ تَمْرٍ، أَوْ سُلْتٍ، أَوْ زَبِيبٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে লোকেরা সাদাকাতুল ফিতর হিসেবে এক সা’ পরিমাণ যব, অথবা খেজুর, অথবা সুলত (এক প্রকার যব), অথবা কিশমিশ বের করতো।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2308)


2308 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيَاضٌ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: « كُنَّا نُخْرِجُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ تَمْرٍ أَوْ زَبِيبٍ أَوْ أَقِطٍ» فَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى كَانَ فِي عَهْدِ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: مَا أَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلَّا تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে (সাদাকাতুল ফিতর হিসেবে) এক সা‘ পরিমাণ যব, অথবা খেজুর, অথবা কিশমিশ, অথবা আকিত (শুষ্ক পনীর) প্রদান করতাম। মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ পর্যন্ত আমরা এভাবেই করতে থাকি। তিনি (মু‘আবিয়া) বললেন: সিরিয়ার উৎকৃষ্ট গম দুই মুদ-এর বেশি হবে বলে আমার মনে হয় না, যা এক সা‘ যবের সমতুল্য হতে পারে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2309)


2309 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ بْنُ زُغْبَةَ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّ عِيَاضَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: « كُنَّا نُخْرِجُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، لَا نُخْرِجُ غَيْرَهُ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এক সা’ পরিমাণ খেজুর অথবা এক সা’ পরিমাণ যব অথবা এক সা’ পরিমাণ আকিত (শুকনো পনির বা ছানা) বের করতাম। আমরা এর ব্যতীত অন্য কিছু বের করতাম না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2310)


2310 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ وَهُوَ ابْنُ مَالِكٍ، عَنِ الْجُعَيْدِ، قَالَ: سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ: « كَانَ الصَّاعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدًّا، وَثُلُثًا بِمُدِّكُمُ الْيَوْمَ وَقَدْ زِيدَ فِيهِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَحَدَّثَنِيهِ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ الْقَاسِمِ




সা’ইব ইবনু ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে সা’ (صاع)-এর পরিমাণ তোমাদের আজকের মুদ (মুদ্দ)-এর হিসাবে এক মুদ ও এক-তৃতীয়াংশ ছিল। আর এতে (পরবর্তীতে) বাড়ানো হয়েছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2311)


2311 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْمَكِّيِّ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمِكْيَالُ مِكْيَالُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، وَالْوَزْنُ وَزْنُ أَهْلِ مَكَّةَ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আয়তন পরিমাপের মাপকাঠি হলো মদিনাবাসীর মাপকাঠি, আর ওজনের মাপকাঠি হলো মক্কাবাসীর ওজন।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2312)


2312 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، وأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمَرَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلَاةِ» وَقَالَ ابْنُ بَزِيعٍ فِي حَدِيثِهِ: بِزَكَاةِ الْفِطْرِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: «فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ هَذَا كَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يُضَعِّفُهُ، وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ يُحَدِّثُ عَنْهُ، وَقَوْلُ يَحْيَى عِنْدَنَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ، لِأَنَّا وَجَدْنَا عِنْدَ فُضَيْلِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَحَادِيثَ مَنَاكِيرَ. وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) সম্পর্কে নির্দেশ দিয়েছেন যে, তা যেন লোকজনের নামাযের উদ্দেশ্যে বের হওয়ার পূর্বেই আদায় করা হয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2313)


2313 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمَخْرَمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ: « إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمَا أَهْلَ كِتَابٍ فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ، فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللهَ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ وَتُرَدُّ فِي فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوكَ لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللهِ حِجَابٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়ামেনে প্রেরণ করলেন এবং বললেন: "তুমি আহলে কিতাব তথা কিতাবধারী এক কওমের কাছে যাচ্ছ। সুতরাং প্রথমে তাদের লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আন্নী রাসূলুল্লাহ – অর্থাৎ আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল – এই সাক্ষ্য দেওয়ার জন্য আহ্বান করো। যদি তারা তোমার কথা মেনে নেয়, তবে তাদের জানিয়ে দাও যে, আল্লাহ তাআলা তাদের উপর প্রতি দিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামাজ) ফরয করেছেন। এরপরও যদি তারা তোমার আনুগত্য করে, তবে তাদের জানিয়ে দাও যে, আল্লাহ তাআলা তাদের সম্পদের উপর সাদকা (যাকাত) ফরয করেছেন, যা তাদের ধনীদের কাছ থেকে গ্রহণ করে দরিদ্রদের মাঝে বণ্টন করা হবে। যদি তারা এই ব্যাপারেও তোমার কথা মেনে নেয়, তাহলে তুমি তাদের (সবচেয়ে) উত্তম ও মূল্যবান সম্পদগুলো গ্রহণ করা থেকে বিরত থাকবে। আর মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) বদদোয়াকে ভয় করবে, কারণ তার ও আল্লাহ্‌র মাঝে কোনো পর্দা (বা বাধা) থাকে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2314)


2314 - أخبرني عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ الْحِمْصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، مِمَّا حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، مِمَّا ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: " قَالَ رَجُلٌ: لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ، فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى سَارِقٍ، فَقَالَ: اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى سَارِقٍ لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ زَانِيَةٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ، فَقَالَ: اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ لَأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ، فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ غَنِيٍّ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى غَنِيٍّ قَالَ: اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ وَعَلَى سَارِقٍ وَعَلَى غَنِيٍّ، فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ: أَمَّا صَدَقَتُكَ فَقَدْ تُقُبِّلَتْ، أَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا تَسْتَعِفَّ بِهِ عَنْ زِنَاهَا، وَلَعَلَّ السَّارِقَ يَسْتَعِفَّ بِهِ عَنْ سَرِقَتِهِ، وَلَعَلَّ الْغَنِيَّ أَنْ يَعْتَبِرَ فَيُنْفِقَ مِمَّا أَعْطَاهُ اللهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

এক ব্যক্তি বলল, ’আমি অবশ্যই সাদাকা করব।’ অতঃপর সে তার সাদাকা নিয়ে বের হল এবং তা এক চোরের হাতে দিল। পরদিন সকালে লোকেরা বলাবলি করতে লাগল, ’এক চোরের উপর সাদাকা করা হয়েছে।’ লোকটি (আল্লাহর কাছে) বলল, ’হে আল্লাহ! চোরের উপর সাদাকা করার কারণে আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা। আমি অবশ্যই আবারও সাদাকা করব।’

অতঃপর সে তার সাদাকা নিয়ে বের হল এবং তা এক ব্যভিচারিণীর হাতে দিল। পরদিন সকালে লোকেরা বলাবলি করতে লাগল, ’গত রাতে এক ব্যভিচারিণীর উপর সাদাকা করা হয়েছে।’ লোকটি (আল্লাহর কাছে) বলল, ’হে আল্লাহ! ব্যভিচারিণীর উপর সাদাকা করার কারণে আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা। আমি অবশ্যই আবারও সাদাকা করব।’

অতঃপর সে তার সাদাকা নিয়ে বের হল এবং তা এক ধনীর হাতে দিল। পরদিন সকালে লোকেরা বলাবলি করতে লাগল, ’এক ধনীর উপর সাদাকা করা হয়েছে।’ লোকটি বলল, ’হে আল্লাহ! ব্যভিচারিণী, চোর ও ধনীর উপর সাদাকা করার কারণে আপনারই জন্য সমস্ত প্রশংসা।’

অতঃপর তাকে (স্বপ্নে বা অন্য উপায়ে) জানানো হলো এবং তাকে বলা হলো: ’তোমার সাদাকা কবুল করা হয়েছে। হয়তো ব্যভিচারিণী এই দানের ফলে তার ব্যভিচার থেকে বিরত থাকবে; হয়তো চোর এই দানের ফলে তার চুরি করা থেকে বিরত থাকবে; এবং হয়তো ধনী ব্যক্তি এই দানের ফলে শিক্ষা গ্রহণ করবে এবং আল্লাহ তাকে যা দিয়েছেন তা থেকে সেও (আল্লাহর পথে) খরচ করবে।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2315)


2315 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ الذَّارِعُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَاللَّفْظُ لِبَشَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنَّ اللهَ لَا يَقْبَلُ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ»




আবুল মালীহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয় আল্লাহ্‌ পবিত্রতা (তাহরাত) ব্যতীত কোনো সালাত কবুল করেন না এবং খেয়ানতের (আত্মসাৎকৃত) সম্পদ থেকে কোনো সাদকাও গ্রহণ করেন না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2316)


2316 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ، وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا الطَّيِّبَ إِلَّا أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ بِيَمِينِهِ، وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً، فَتَرْبُو فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যে ব্যক্তিই উত্তম (পবিত্র ও হালাল) সম্পদ থেকে কোনো সাদকা করে—আর আল্লাহ্‌ তো উত্তম (পবিত্র) জিনিস ছাড়া কবুল করেন না—সেই সাদকাটি রহমান (আল্লাহ্‌) তাঁর ডান হাত দিয়ে গ্রহণ করেন। যদিও তা একটি মাত্র খেজুর হয়, তবুও তা রহমানের (আল্লাহ্‌র) হাতের তালুতে বাড়তে থাকে, এমনকি তা পাহাড়ের চেয়েও বড় হয়ে যায়। যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা অথবা উটের বাচ্চাকে লালন-পালন করে বড় করে তোলে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2317)


2317 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ بْنُ الْحَكَمِ الرَّقِّيُّ، عَنْ حَجَّاجٍ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلِيٍّ الْأَزْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُبْشِيٍّ الْخَثْعَمِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: « إِيمَانٌ لَا شَكَّ فِيهِ، وَجِهَادٌ لَا غُلُولَ فِيهِ، وَحَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ» قِيلَ: فَأَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «طُولُ الْقُنُوتِ» قِيلَ: فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «جُهْدُ الْمُقِلِّ» قِيلَ: فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ هَجَرَ مَا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ» قِيلَ: فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «مَنْ جَاهَدَ الْمُشْرِكِينَ بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ» قِيلَ: فَأَيُّ الْقَتْلِ أَشْرَفُ؟ قَالَ: «مَنْ أُهَرِيقَ دَمُهُ وَعُقِرَ جَوَادُهُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে খুবশী আল-খাস’আমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "কোন আমল সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন: "এমন ঈমান, যাতে কোনো সন্দেহ নেই; এমন জিহাদ, যাতে খেয়ানত (গনীমতের সম্পদে আত্মসাৎ) নেই; এবং মাবরুর হজ্জ।"

বলা হলো: "তবে কোন সালাত সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন: "দীর্ঘ কুনূত (অর্থাৎ দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকা)।"

বলা হলো: "তবে কোন সাদাকাহ (দান) সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন: "স্বল্পবিত্তের ব্যক্তির (নিজেকে কষ্ট দিয়ে) দান করা।"

বলা হলো: "তবে কোন হিজরত সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ যা হারাম করেছেন তা বর্জন করে।"

বলা হলো: "তবে কোন জিহাদ সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ ও জীবন দিয়ে মুশরিকদের বিরুদ্ধে জিহাদ করে।"

বলা হলো: "তবে কোন মৃত্যু (বা শহীদ হওয়া) সবচেয়ে সম্মানজনক?"

তিনি বললেন: "যার রক্ত প্রবাহিত করা হয়েছে এবং তার ঘোড়াটিও আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছে (অর্থাৎ সর্বস্ব দিয়ে যুদ্ধ করেছে)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2318)


2318 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، وَالْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَبَقَ دِرْهَمٌ مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ» قَالُوا: وَكَيْفَ؟ قَالَ: «كَانَ لِرَجُلٍ دِرْهَمَانِ فَتَصَدَّقَ بِأَجْوَدِهِمَا، وَانْطَلَقَ رَجُلٌ إِلَى عُرْضِ مَالِهِ، فَأَخَذَ مِنْهُ مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ فَتَصَدَّقَ بِهَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এক দিরহাম এক লক্ষ দিরহামকে ছাড়িয়ে গেছে।"

সাহাবীগণ আরজ করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! এটা কীভাবে সম্ভব?"

তিনি বললেন: "একজন ব্যক্তির কাছে ছিল মাত্র দুটি দিরহাম। সে তার মধ্যে সবচেয়ে ভালোটি সাদকা করে দিল। আর অপর এক ব্যক্তি তার বিশাল সম্পদের মধ্য থেকে এক লক্ষ দিরহাম নিয়ে তা সাদকা করলো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2319)


2319 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَبَقَ دِرْهَمٌ مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ؟ قَالَ: « رَجُلٌ لَهُ دِرْهَمَانِ فَأَخَذَ أَحَدَهُمَا فَتَصَدَّقَ بِهِ، وَرَجُلٌ لَهُ مَالٌ كَثِيرٌ فَأَخَذَ مِنْ عُرْضِ مَالِهِ مِائَةَ أَلْفٍ فَتَصَدَّقَ بِهِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এক দিরহাম এক লক্ষ দিরহামকে ছাড়িয়ে গেছে (সওয়াবের দিক দিয়ে)।"

সাহাবীগণ আরয করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কীভাবে সম্ভব?"

তিনি বললেন: "এক ব্যক্তি, যার কাছে মাত্র দু’টি দিরহাম ছিল, সে তার একটি নিয়ে সাদাকাহ করে দিয়েছে। আর অন্য এক ব্যক্তি, যার বিপুল ধন-সম্পদ ছিল, সে তার সম্পদের মধ্য থেকে এক লক্ষ দিরহাম নিয়ে সাদাকাহ করেছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2320)


2320 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ وَاقِدٍ الْمَرْوَزِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَةِ فَمَا يَجِدُ أَحَدُنَا شَيْئًا يَتَصَدَّقُ بِهِ حَتَّى يَنْطَلِقَ إِلَى السُّوقِ، فَيَحْمِلَ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَجِيءَ بِالْمُدِّ فَيُعْطِيَهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنِّي لَأَعْرِفُ الْيَوْمَ رَجُلًا لَهُ مِائَةُ أَلْفٍ مَا كَانَ لَهُ يَوْمَئِذٍ دِرْهَمٌ»




আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সাদাকাহ (দান) করার নির্দেশ দিতেন। কিন্তু আমাদের মধ্যে এমন কেউ ছিল না যে দান করার মতো কোনো কিছু খুঁজে পেত, যতক্ষণ না সে বাজারে যেত এবং নিজ পিঠে (মাল বা শ্রম) বহন করত। অতঃপর সে এক ‘মুদ্দ’ (পরিমাপের খাদ্যবস্তু) নিয়ে আসত এবং তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রদান করত। নিশ্চয়ই আমি আজ এমন এক ব্যক্তিকে চিনি, যার এক লাখ (মুদ্রা/সম্পদ) রয়েছে; অথচ সেই দিন (দারিদ্র্যের সময়) তার একটি দিরহামও ছিল না।