হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5510)


5510 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " أَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ خَيْبَرَ، وَالْمَدِينَةِ ثَلَاثًا يَبْنِي بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ، فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَةٍ فَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ، وَلَا لَحْمٍ، وَأُمِرَ بِالْأَنْطَاعِ، فَأُلْقِيَ عَلَيْهَا مِنَ التَّمْرِ، وَالْأَقِطِ وَالسَّمْنِ فَكَانَتْ وَلِيمَتَهُ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ: إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، فَقَالَ: إِنْ حَجَبَهَا فَهِيَ مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهِيَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، فَلَمَّا ارْتَحَلَ، وَطَّأَ لَهَا خَلْفَهُ، وَمَدَّ الْحِجَابَ بَيْنَهَا، وَبَيْنَ النَّاسِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) খায়বার ও মদীনার মধ্যবর্তী স্থানে তিন দিন অবস্থান করলেন। এই সময় তিনি সায়্যিদাহ সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াইয় (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বাসর যাপন করেন।

আমি (আনাস) মুসলমানদেরকে ওয়ালীমার (বিবাহ ভোজের) জন্য দাওয়াত দিলাম। কিন্তু সেই ওয়ালীমাতে রুটি বা গোশত কিছুই ছিল না। চামড়ার দস্তরখানা বিছানোর নির্দেশ দেওয়া হলো। তারপর তার উপর খেজুর, পনির (আকিত) ও ঘি রাখা হলো। এটাই ছিল তাঁর ওয়ালীমা।

মুসলমানগণ বলাবলি করতে লাগল: ইনি কি উম্মাহাতুল মু’মিনীনদের (বিশ্বাসীদের জননীদের) একজন, নাকি তাঁর অধিকারভুক্ত দাসী? তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তিনি তাকে পর্দা করান, তাহলে তিনি হবেন উম্মাহাতুল মু’মিনীনদের একজন; আর যদি তাকে পর্দা না করান, তবে তিনি তাঁর অধিকারভুক্ত দাসী।

এরপর যখন তাঁরা রওনা হলেন, তখন তিনি তাঁর (উটের) পেছনে তার জন্য আসন প্রস্তুত করে দিলেন এবং তার ও লোকজনের মাঝে পর্দা টানিয়ে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5511)


5511 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: « لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاشِمَةَ، وَالْمُوتَشِمَةَ، وَالْوَاصِلَةَ، وَالْمَوْصُولَةَ، وَآكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ وَالْمُحِلِّ، وَالْمُحَلَّلَ لَهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন— যে নারী উল্কি অঙ্কন করে, যে নারী উল্কি গ্রহণ করে, যে নারী (চুলে) পরচুলা সংযোজন করে, যার জন্য পরচুলা লাগানো হয়, সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী এবং হালালকারী (মুহাল্লিল) ও যার জন্য হালাল করা হয় (মুহাল্লাল-লাহু)-কে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5512)


5512 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: « آكِلُ الرِّبَا، وَمُوكِلُهُ وَشَاهِدَاهُ، وَكَاتِبُهُ إِذَا عَلِمُوا وَالْوَاشِمَةُ، وَالْمُسْتَوْشِمَةُ لِلْحُسْنِ، وَلَاوِي الصَّدَقَةِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» وَلَمْ يَذْكُرِ الْمُحِلِّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুদখোর, সুদ প্রদানকারী, সুদের দুই সাক্ষী, এবং তার লেখক— যদি তারা (এটিকে সুদ বলে) অবগত থাকে—, আর যে নারী (শরীরে) উল্কি করে, যে নারী সৌন্দর্যের জন্য উল্কি করায় এবং যে ব্যক্তি সাদাকা (যাকাত) দিতে গড়িমসি করে বা বিলম্ব করে, তারা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জবানে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত অভিশপ্ত। (তবে এই বর্ণনায়) মুহাচ্ছিল (যে ব্যক্তি হালাল করার উদ্দেশ্যে বিবাহ করে) এবং যার জন্য হালাল করা হয়, তাদের কথা উল্লেখ করা হয়নি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5513)


5513 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ يَعْنِي النَّبِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: « كُنَّا نَعْمَلُ بِهَا - يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ - عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي زَمَانِ أَبِي بَكْرٍ، وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ حَتَّى نَهَانَا عَنْهَا خَالَفَهُ شُعْبَةُ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে, আবূ বাকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সময়ে এবং উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খিলাফতের প্রথম অংশে তা (অর্থাৎ মহিলাদের মুত’আ বিবাহ) করতাম, যতক্ষণ না তিনি (উমর রাঃ) আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5514)


5514 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَسَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، قَالَا: خَرَجَ مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ « اللهَ قَدْ أَذِنَ لَكُمْ فَاسْتَمْتِعُوا، - يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ -»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘোষণাকারী (প্রচারক) বের হলেন এবং বললেন, “নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে অনুমতি দিয়েছেন, সুতরাং তোমরা ইস্তিমতা’ করো।” (অর্থাৎ মহিলাদের মুত’আ/সাময়িক বিবাহ করো।)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5515)


5515 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّيُّ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ، فَسَأَلْنَاهَا عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ، فَقَالَتْ: « فَعَلْنَاهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»




আসমা বিনতে আবি বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুসলিম আল-কুররি বলেন,) আমরা আসমা বিনতে আবি বকরের নিকট গেলাম এবং তাঁকে মুত’আতুন্ নিসা (সাময়িক বিবাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে তা (মুত’আ) পালন করতাম।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5516)


5516 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ بَنِي سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «إِنَّ اللهَ قَدْ حَرَّمَ الْمُتْعَةَ، فَلَا تَقْرَبُوهَا» يُرِيدُ مُتْعَةَ النِّسَاءِ «وَمَنْ كَانَ عَلَى شَيْءٍ مِنْهَا فَلْيَدَعْهَا»




সাবরা ইবন মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বিদায় হজ্জের সময় বলতে শুনেছি:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা মুত’আহ (নারীদের সাথে সাময়িক বিবাহ) হারাম করেছেন। সুতরাং তোমরা এর নিকটবর্তী হবে না। আর তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এতে (মুত’আহ-এ) লিপ্ত থাকে, তবে সে যেন তা পরিত্যাগ করে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5517)


5517 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَبِيعٍ وَهُوَ ابْنُ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « رَخَّصَ فِي الْمُتْعَةِ، فَكَلَّمَ رَجُلٌ امْرَأَةً، فَلَمَّا كَانَ بَعْدُ سَمِعْتُهُ يَنْهَى عَنْهَا أَشَدَّ النَّهْيِ وَيَقُولُ فِيهَا أَشَدَّ الْقَوْلِ»




সাবরাহ ইবনে মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুত’আর (সাময়িক বিবাহের) অনুমতি প্রদান করেছিলেন। অতঃপর এক ব্যক্তি একজন মহিলার সাথে (মুত’আর জন্য) আলোচনা করল। এর কিছুদিন পর আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) এ বিষয়ে কঠোরতম নিষেধ করতে শুনলাম এবং (এ সম্পর্কে) অত্যন্ত কঠিন কথা বলতে শুনলাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5518)


5518 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، يُقَالُ لَهُ: السَّبْرِيُّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ « أَمْرَهُمْ بِالْمُتْعَةِ، فَخَطَبْتُ أَنَا وَرَجُلٌ امْرَأَةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ثَلَاثَةٍ، فَإِذَا هُوَ يُحَرِّمُهَا أَشَدَّ التَّحْرِيمِ، وَيَنْهَى عَنْهَا أَشَدَّ النَّهْيِ»




সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিয়েছিলেন। এরপর আমি ও অন্য একজন পুরুষ একজন নারীকে বিবাহের প্রস্তাব দিলাম। তিন দিন পর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম, তখন তিনি এটিকে (মুত’আকে) কঠোরতমভাবে হারাম (নিষিদ্ধ) ঘোষণা করছিলেন এবং তা থেকে কঠিনভাবে নিষেধ করছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5519)


5519 - أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ، وَقَالَ: « أَلَا إِنَّهَا حَرَامٌ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كَانَ أَعْطَى شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ»




সাবরা ইবনে মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) থেকে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: "সাবধান! আজকের দিন থেকে কিয়ামত পর্যন্ত তা (মুত’আ) অবশ্যই হারাম। আর যদি কেউ কিছু (মোহর বা উপহার) দিয়ে থাকে, তবে সে যেন তা ফিরিয়ে না নেয়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5520)


5520 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ إِسْحَاقَ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ يَوْمَ الْفَتْحِ»




সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন মুত’আ (অস্থায়ী বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5521)


5521 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَامَ الْفَتْحِ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ»




সাবরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর নারীদের মুত’আ (সাময়িক) বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5522)


5522 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَبْدِ اللهِ ابْنَيْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّ عَلِيًّا بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلًا لَا يَرَى بِالْمُتْعَةِ بَأْسًا، فَقَالَ: « إِنَّكَ تَائِهٌ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ يَوْمَ خَيْبَرَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কাছে খবর পৌঁছালো যে, এক ব্যক্তি মুত’আ (সাময়িক বিবাহ)-কে দোষণীয় মনে করে না। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তুমি ভ্রান্ত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের দিন এটিকে (মুত’আ) এবং গৃহপালিত গাধার মাংসকে নিষেধ করেছেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5523)


5523 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، وَأَنَا أَسْمَعُ، وَاللَّفْظُ، لِمُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، وَالْحَسَنِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ»




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন মহিলাদের মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করতে এবং গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5524)


5524 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ هُوَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ وَالْحَسَنَ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ أَبَاهُمَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَخْبَرَهُمَا أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ»، وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى يَوْمَ حُنَيْنٍ، وَقَالَ: هَكَذَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ مِنْ كِتَابِهِ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের দিন মহিলাদের মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।

ইবনু মুছান্না (অন্য বর্ণনাকারী) ‘খায়বারের দিন’-এর স্থলে ‘হুনায়নের দিন’ বলেছেন। এবং (আব্দুল ওয়াহহাব) বলেছেন, ‘আব্দুল ওয়াহহাব তাঁর কিতাব থেকে এইভাবেই আমাদের নিকট হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5525)


5525 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: أَذِنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمُتْعَةِ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ إِلَى امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ، فَعَرَضْنَا عَلَيْهَا أَنْفُسَنَا فَقَالَتْ: مَا تُعْطِينِي؟ فَقُلْتُ: رِدَائِي وَقَالَ صَاحِبِي: رِدَائِي، وَكَانَ رِدَاءُ صَاحِبِي أَجْوَدَ مِنْ رِدَائِي، وَكُنْتُ أَشَبَّ مِنْهُ، فَإِذَا نَظَرَتْ إِلَى رِدَاءِ صَاحِبِي أَعْجَبَهَا، وَإِذَا نَظَرَتْ إِلَيَّ أَعْجَبْتُهَا فَقَالَتْ: أَنْتَ وَرِدَاؤُكَ يَكْفِينِي فَمَكَثْتُ مَعَهَا ثَلَاثًا، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ اللَّاتِي يَتَمَتَّعُ فَلْيُخَلِّ سَبِيلَهَا» قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ




সাবিরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুত’আর (নির্দিষ্ট সময়ের জন্য বিবাহ) অনুমতি প্রদান করেন। অতঃপর আমি এবং একজন লোক বনু আমির গোত্রের একজন মহিলার কাছে গেলাম এবং নিজেদেরকে তার কাছে পেশ করলাম। সে মহিলা বলল, তোমরা আমাকে কী দেবে? আমি বললাম, আমার চাদরটি। আর আমার সঙ্গী বলল, আমার চাদরটি।

আমার সঙ্গীর চাদরটি আমার চাদরের চেয়ে ভালো ছিল, তবে আমি তার চেয়ে বেশি যুবক ছিলাম। যখন সে আমার সঙ্গীর চাদরের দিকে তাকাল, তখন সেটি তার পছন্দ হলো। আর যখন সে আমার দিকে তাকাল, তখন আমাকে তার পছন্দ হলো। অতঃপর সে বলল, তুমি এবং তোমার চাদরই আমার জন্য যথেষ্ট।

এরপর আমি তার সঙ্গে তিন দিন অবস্থান করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তির কাছে এসব মহিলাদের মধ্যে কেউ মুত’আর মাধ্যমে থাকে, সে যেন তাকে মুক্ত করে দেয় (ছেড়ে দেয়)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5526)


5526 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَأْتِي جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ قَالَ: «إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ جَلَدْتُهُ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ رَجَمْتُهُ»




নু’মান ইবন বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, যে তার স্ত্রীর দাসীর সাথে সহবাস করে:

"যদি তার স্ত্রী তাকে (দাসীকে) হালাল করে দিয়ে থাকে (অর্থাৎ ব্যবহারের অনুমতি দিয়ে থাকে), তাহলে আমি তাকে বেত্রাঘাত করব। আর যদি তার স্ত্রী তাকে হালাল না করে থাকে, তাহলে আমি তাকে প্রস্তরাঘাতে (রজম) হত্যা করব।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5527)


5527 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ الْبَغْدَادِيُّ، عَنْ هُشَيْمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجَهَا وَقَعَ بِجَارِيَتِهَا، فَقَالَ النُّعْمَانُ: أَمَا إِنَّ عِنْدِي فِي ذَلِكَ خَبَرًا شَافِيًا أُحَدِّثْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ « كُنْتِ أَذِنْتِ لَهُ ضَرَبْتُهُ مِائَةً، وَإِنْ كُنْتِ لَمْ تَأْذَنِي لَهُ رَجَمْتُهُ»




নু’মান ইবনু বশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক মহিলা নু’মান ইবনু বশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন যে, তার স্বামী তার দাসীর সাথে সহবাস করেছে। তখন নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: শোনো! এই বিষয়ে আমার কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে একটি সুস্পষ্ট ফয়সালা রয়েছে, যা আমি তোমাকে শোনাচ্ছি। (তা হলো:) যদি তুমি তাকে (তোমার দাসীর সাথে সহবাসের) অনুমতি দিয়ে থাকো, তবে আমি তাকে একশ’ ঘা বেত্রাঘাত করব। আর যদি তুমি তাকে অনুমতি না দিয়ে থাকো, তবে আমি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড) করব।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5528)


5528 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ يَعْنِي ابْنَ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: سُئِلَ قَتَادَةُ عَنْ رَجُلٍ وَطِئَ جَارِيَةَ امْرَأَتِهِ فَحَدَّثَ، وَنَحْنُ، جُلُوسٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَافٍ، أَنَّهَا رُفِعَتْ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، فَقَالَ: « لَأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَهُ جَلَدْتُهُ مِائَةً، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَهُ رَجَمْتُهُ»




হাবীব ইবনে ইয়াসাফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর স্ত্রীর দাসীর সাথে সহবাসকারী এক ব্যক্তির ঘটনা নু’মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পেশ করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "আমি অবশ্যই এই ব্যাপারে আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ফয়সালা অনুযায়ী বিচার করব। যদি তার স্ত্রী (দাসীর মালিকা) তার (স্বামীর) জন্য তাকে হালাল (ব্যবহারের অনুমতি) করে দিয়ে থাকে, তবে আমি তাকে একশত দোররা মারব। আর যদি সে (স্ত্রী) তার জন্য তাকে হালাল না করে থাকে, তবে আমি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড) করব।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5529)


5529 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ الْعَطَّارَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَجُلًا، يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُنَيْنٍ، وَيُنْبَزُ قُرْقُورًا أَنَّهُ وَقَعَ بِجَارِيَةِ امْرَأَتِهِ، فَرُفِعَ إِلَى النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، فَقَالَ: « لَأَقْضِيَنَّ فِيكَ بِقَضِيَّةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ كَانَتْ أَحَلَّتْهَا لَكَ جَلَدْتُكَ مِائَةً، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَحَلَّتْهَا لَكَ رَجَمْتُكَ بِالْحِجَارَةِ»، فَقَالَتْ: أَحْلَلْتُهَا لَهُ فَجُلِدَ مِائَةً، قَالَ قَتَادَةُ: فَكَتَبْتُ إِلَى حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ فَكَتَبَ إِلَيَّ بِهَذَا




নু’মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আব্দুর রহমান ইবনু হুনাইন নামক জনৈক ব্যক্তি, যার উপাধি ছিল কুরকুর, সে তার স্ত্রীর দাসীর (বাদীর) সাথে ব্যভিচারে লিপ্ত হলো। অতঃপর তাকে নু’মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পেশ করা হলো।

তিনি বললেন, "আমি তোমার ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ফায়সালা অনুযায়ী বিচার করবই। যদি (তোমার স্ত্রী) তোমার জন্য তাকে বৈধ করে দিয়ে থাকে, তবে আমি তোমাকে একশত দোররা মারব। আর যদি সে তোমার জন্য তাকে বৈধ না করে থাকে, তবে আমি তোমাকে পাথর মেরে রজম করব।"

তখন স্ত্রী বলল, "আমি তার জন্য তাকে বৈধ করে দিয়েছিলাম।" ফলে তাকে একশত দোররা মারা হলো।

ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "আমি হাবীব ইবনে সালিমের নিকট লিখে পাঠালাম, আর তিনিও আমাকে এই [ঘটনাটি] লিখে পাঠালেন।"