সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
6241 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ، وَالظُّلْمُ مَطْلُ الْغَنِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কাউকে কোনো সচ্ছল বা বিত্তবান ব্যক্তির নিকট (ঋণ আদায়ের জন্য) হাওলা করে দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা অনুসরণ করে (অর্থাৎ সেই হাওলা মেনে নেয়)। আর ধনী ব্যক্তির (ঋণ পরিশোধে) টালবাহানা করা হলো জুলুম।"
6242 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ وَبْرِ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ
শরীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
সামর্থ্যবান (ঋণ পরিশোধে সক্ষম) ব্যক্তির টালবাহানা (বিলম্ব করা) তার সম্মানহানি এবং শাস্তিযোগ্যতা বৈধ করে তোলে।
6243 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَبْرُ بْنُ أَبِي دُلَيْلَةَ الطَّائِفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مُسَيْكَةَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعُقُوبَتَهُ
শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সামর্থ্যবান (ধনী) ব্যক্তির ঋণ পরিশোধে গড়িমসি করা তার সম্মানহানি (বা তাকে দোষারোপ করা) এবং শাস্তিকে বৈধ করে দেয়।"
6244 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ধনী ব্যক্তির (ঋণ পরিশোধে) টালবাহানা করা যুলম। আর তোমাদের মধ্যে কাউকে যদি কোনো সামর্থ্যবান ব্যক্তির হাওলা করা হয়, তবে সে যেন তা মেনে নেয়।
6245 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، مِنَ الْأَنْصَارِ أُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ لَيُصَلِّي عَلَيْهِ، فَقَالَ: إِنَّ « عَلَى صَاحِبِكُمْ دِينًا» فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ: أَنَا أَكْفُلُ بِهِ، قَالَ: «بِالْوَفَاءِ؟»، قَالَ: بِالْوَفَاءِ
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক আনসার সাহাবীকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আনা হল, যেন তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করেন। তিনি (নবী) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের এই সাথীর উপর ঋণ রয়েছে।" তখন আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তার (ঋণের) দায়িত্ব গ্রহণ করলাম। তিনি (নবী) বললেন: "সম্পূর্ণ পরিশোধের নিশ্চয়তা সহকারে?" তিনি (আবু কাতাদাহ) বললেন: সম্পূর্ণ পরিশোধের নিশ্চয়তা সহকারে।
6246 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « خِيَارُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি তারা, যারা (ঋণ বা হক) পরিশোধের ক্ষেত্রে উত্তম।"
6247 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ رَجُلًا لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ، وَكَانَ يُدَايِنُ النَّاسَ. فَيَقُولُ لِرَسُولِهِ: خُذْ مَا يَسُرَ، وَاتْرُكْ مَا عَسُرَ، وَتَجَاوَزْ؛ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَتَجَاوَزَ عَنَّا، فَلَمَّا هَلَكَ قَالَ اللهُ لَهُ: عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ؟، قَالَ: لَا، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ لِي غُلَامٌ، فَكُنْتُ أُدَايِنُ النَّاسَ، فَإِذَا بَعَثْتُهُ يَتَقَاضَى قُلْتُ لَهُ: خُذْ مَا يَسُرَ، وَاتْرُكْ مَا عَسُرَ، وَتَجَاوَزْ، لَعَلَّ اللهَ يَتَجَاوَزُ عَنَّا، قَالَ اللهُ تَعَالَى: قَدْ تَجَاوَزْنَا عَنْكَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই একজন লোক ছিল যে কখনও কোনো ভালো কাজ করেনি। সে মানুষের কাছে ঋণ দিত। সে তার আদায়কারীকে বলত, ‘যা সহজে পাওয়া যায় তা নাও, আর যা কষ্টসাধ্য তা ছেড়ে দাও এবং মাফ করে দাও (বা: ছাড় দাও)। সম্ভবত আল্লাহ আমাদের ক্ষমা করে দেবেন।’
যখন সে মারা গেল, তখন আল্লাহ তাকে বললেন, ‘তুমি কি কখনও কোনো ভালো কাজ করেছিলে?’
সে বলল, ‘না, তবে আমার একজন কর্মচারী ছিল, আর আমি মানুষের কাছে ঋণ লেনদেন করতাম। যখন আমি তাকে ঋণ আদায়ের জন্য পাঠাতাম, তখন আমি তাকে বলতাম: যা সহজে পাওয়া যায় তা নাও, যা কষ্টসাধ্য তা ছেড়ে দাও এবং ক্ষমা করে দাও, সম্ভবত আল্লাহ আমাদের ক্ষমা করে দেবেন।’
আল্লাহ তাআলা বললেন, ‘আমরা তোমাকে ক্ষমা করে দিলাম।’
6248 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يُدَايِنُ النَّاسَ، وَكَانَ إِذَا رَأَى إِعْسَارَ الْمُعْسِرِ قَالَ لِفَتَاهُ: تَجَاوَزْ عَنْهُ؛ لَعَلَّ اللهَ يَتَجَاوَزُ عَنَّا، فَلَقِيَ اللهَ فَتَجَاوَزَ عَنْهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
এক ব্যক্তি ছিল, যে মানুষদের ঋণ দিত। সে যখন কোনো অভাবগ্রস্তকে (ঋণ পরিশোধে) অক্ষম দেখত, তখন সে তার কর্মচারীকে বলত: তাকে ক্ষমা করে দাও (বা তার থেকে ঋণ আদায়ে শিথিলতা দেখাও); হয়তো আল্লাহ আমাদেরকে ক্ষমা করে দেবেন। অতঃপর সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করল (মৃত্যুবরণ করল), আর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।
6249 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ فَرُّوخٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَدْخَلَ اللهُ الْجَنَّةَ رَجُلًا كَانَ سَهْلًا مُشْتَرِيًا، وَبَائِعًا، وَقَاضِيًا، وَمُقْتَضِيًا
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা এমন এক ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন, যে ক্রয় করার সময়, বিক্রি করার সময়, (ঋণের) ফয়সালা করার সময় এবং পাওনা আদায়ের সময় সহজ ও নমনীয় ছিল।"
6250 - أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " اشْتَرَكْتُ أَنَا وَعَمَّارٌ، وَسَعْدٌ، يَوْمَ بَدْرٍ، فَجَاءَ سَعْدٌ بِأَسِيرَيْنِ، وَلَمْ أَجِئْ أَنَا وَعَمَّارٌ بِشَيْءٍ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি, আম্মার ও সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদর যুদ্ধের দিন একত্রে শরীক হয়েছিলাম (বা দলভুক্ত ছিলাম)। এরপর সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু’জন যুদ্ধবন্দী নিয়ে এলেন, কিন্তু আমি ও আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিছুই নিয়ে আসতে পারিনি।
6251 - أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ أُتِمَّ مَا بَقِيَ فِي مَالِهِ، إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَ الْعَبْدِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো ক্রীতদাসের (আংশিক মালিকানার) মধ্যে নিজের অংশটুকু মুক্ত করে দেয়, যদি তার নিকট ক্রীতদাসটির পূর্ণ মূল্যের সমান সম্পদ থাকে, তবে তার অবশিষ্ট (মালিকানার) অংশ তার সম্পদ থেকে সম্পূর্ণ মুক্ত করে দিতে হবে।"
6252 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ، وَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ ثَمَنَهُ بِقِيمَةِ الْعَدْلِ، فَهُوَ عَتِيقٌ مِنْ مَالِهِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো দাসের মধ্যে তার অংশকে মুক্ত করে দেয় (আযাদ করে দেয়), আর তার নিকট যদি এত পরিমাণ সম্পদ থাকে যা ন্যায়সঙ্গত মূল্যায়নে তার (দাসের) পূর্ণ মূল্য পরিশোধ করতে সক্ষম হয়, তাহলে সে (সম্পূর্ণ) দাস তার নিজের সম্পদ থেকে মুক্ত বলে গণ্য হবে।”
6253 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيُّكُمْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ أَوْ نَخْلٌ فَلَا يَبِعْهَا حَتَّى يَعْرِضَهَا عَلَى شَرِيكِهِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যার কোনো জমি অথবা খেজুর গাছ রয়েছে, সে যেন তা তার অংশীদারকে (শরীককে) পেশ না করা পর্যন্ত বিক্রি না করে।
6254 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ شِرْكٍ لَمْ يُقْسَمْ رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ، لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَبِيعَهُ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، فَإِنْ بَاعَ وَلَمْ يُؤْذِنْهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুফ‘আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) বিধান দিয়েছেন— প্রতিটি অংশীদারিত্বের ক্ষেত্রে, যা এখনও বণ্টন করা হয়নি, চাই তা বাসস্থান হোক বা বাগান (বা অন্য কোনো ভূমি)। অংশীদারের জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার অংশীদারকে অবহিত না করে তা বিক্রি করে দেবে। অতঃপর সে (অংশীদার) চাইলে তা গ্রহণ করতে পারে, আর চাইলে তা ছেড়ে দিতে পারে। যদি সে (অংশীদারকে) অবহিত না করেই বিক্রি করে দেয়, তবে অংশীদারই তার (ক্রয়ের) ব্যাপারে অধিক হকদার।
6255 - وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ بِهِ
পূর্বের হাদীসের একই সূত্রে ইউসুফ ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি হাজ্জাজ ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণনা করেছেন।
6256 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "প্রতিবেশী তার সংলগ্ন সম্পত্তির (ক্রয়াধিকারের) উপর অধিক হকদার।"
6257 - وَعَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ بِهِ
এই হাদীসটির মূল বক্তব্য (মতন/মাতান) অনুপস্থিত। প্রদত্ত আরবি পাঠে শুধুমাত্র হাদীসের বর্ণনাসূত্র (ইসনাদ) উল্লেখ করা হয়েছে এবং ’بِهِ’ (বিহি) দ্বারা পূর্বোক্ত হাদীসের দিকে ইঙ্গিত করা হয়েছে। যেহেতু হাদীসের মূল অংশ এবং সাহাবীর নাম উল্লেখ নেই, তাই সম্পূর্ণ নিয়মাবলী অনুসরণ করে একটি পূর্ণাঙ্গ হাদীস অনুবাদ করা সম্ভব নয়।
(If forced to translate the provided Isnad structure, which fails rules 1 and 2):
৬২৫৭- আর মাহমূদ ইবনু গায়লান থেকে, তিনি আবূ নু‘আইম থেকে, তিনি সুফিয়ান সাওরী থেকে, তিনি ইব্রাহীম ইবনু মায়সারা থেকে এই (পূর্বোক্ত) সূত্রে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।
6258 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْضِي لَيْسَ لِأَحَدٍ فِيهَا شِرْكٌ وَلَا قِسْمٌ إِلَّا الْجِوَارَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ»
আশ-শারীদ ইবনে সুওয়াইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার জমিতে প্রতিবেশী হওয়া ছাড়া অন্য কারো কোনো অংশীদারিত্ব বা ভাগ নেই। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "প্রতিবেশীই তার নিকটবর্তী বস্তুর (বা ভূমির উপর শুফ’আ-এর) অধিক হকদার।"
6259 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْيدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشَّرِيكُ شَفِيعٌ، وَالشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ».
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"অংশীদার শুফ’আর (অগ্রক্রয়াধিকারের) অধিকারী। আর শুফ’আর অধিকার সবকিছুর ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য।"
6260 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيِّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. . .
ইবনু আবী মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...