হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7010)


7010 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَسْوَدَ بْنَ هِلَالٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ، أَنَّ نَاسًا مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَؤُلَاءِ بَنُو ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ قَتَلُوا فُلَانًا رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى»




বনু সা’লাবা ইবন ইয়ারবু’ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত,

বনু সা’লাবা গোত্রের কতিপয় লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন। তখন এক ব্যক্তি আরয করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এই বনু সা’লাবা ইবন ইয়ারবু’ গোত্রের লোকেরা আপনার সাহাবীগণের মধ্য হতে অমুক এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছে।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করলেন: "কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তির উপর অপরাধ চাপাবে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7011)


7011 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَتَّابٍ سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ، وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعٍ أَنَّ نَاسًا مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ أَصَابُوا رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: رَجُلٌ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَؤُلَاءِ بَنُو ثَعْلَبَةَ، قَتَلَةُ فُلَانٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى» قَالَ شُعْبَةُ: أَيْ لَا يُؤْخَذُ أَحَدٌ بِأَحَدٍ وَاللهُ أَعْلَمُ




বনি সা’লাবাহ গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, বনি সা’লাবাহ গোত্রের কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জনৈক সাহাবীকে আঘাত করেছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত জনৈক ব্যক্তি বললেন, ’এরা হলো বনি সা’লাবাহ, অমুক ব্যক্তির হত্যাকারী।’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’কোনো ব্যক্তিই (তার অপরাধের কারণে) অন্য কোনো ব্যক্তির উপর অপরাধ চাপিয়ে দেয় না।’

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) ব্যাখ্যা করে বলেন, অর্থাৎ একজনের কৃতকর্মের জন্য অন্য কাউকে পাকড়াও করা হবে না। আল্লাহই ভালো জানেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7012)


7012 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي يَرْبُوعٍ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَؤُلَاءِ بَنُو ثَعْلَبَةَ بْنِ يَرْبُوعَ الَّذِينَ أَصَابُوا فُلَانًا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا - يَعْنِي - تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى»




বানু ইয়ারবূ’ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি কথা বলছিলেন। তখন একজন লোক বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরাই হলো বানু ছা’লাবা ইবনু ইয়ারবূ’-এর লোক, যারা অমুক ব্যক্তিকে আঘাত করেছে (বা তার ক্ষতি করেছে)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: না—অর্থাৎ, কোনো আত্মা অন্য আত্মার (অপরাধের) বোঝা বহন করবে না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7013)


7013 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي يَرْبُوعٍ قَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُكَلِّمُ النَّاسَ فَقَامَ إِلَيْهِ نَاسٌ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَؤُلَاءِ بَنُو فُلَانٍ الَّذِي قَتَلُوا فُلَانًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَجْنِي نَفْسٌ عَلَى أُخْرَى»




বনী ইয়ারবূ‘ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি লোকদের সাথে কথা বলছিলেন। তখন কয়েকজন লোক দাঁড়িয়ে তাঁর কাছে গিয়ে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই হলো বনী অমুক গোত্রের লোক, যারা অমুককে হত্যা করেছে।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কোনো ব্যক্তি (বা আত্মা) অন্য ব্যক্তির উপর অপরাধ চাপিয়ে দেয় না (অর্থাৎ, এক জনের অপরাধের দায়ভার অন্য জন বহন করবে না)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7014)


7014 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ طَارِقٍ الْمُحَارِبِيِّ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَؤُلَاءِ بَنُو ثَعْلَبَةَ الَّذِينَ قَتَلُوا فُلَانًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَخُذْ لَنَا بِثَأْرِنَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبِطَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ: « لَا تَجْنِي أُمٌّ عَلَى وَلَدٍ مَرَّتَيْنِ»




তারিক আল-মুহারিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এরাই হলো বানু ছা’লাবাহ, যারা জাহিলিয়াতের যুগে অমুক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল। সুতরাং আপনি আমাদের পক্ষ থেকে তাদের কাছ থেকে প্রতিশোধ গ্রহণ করুন।” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই হাত এতটুকু উপরে তুললেন যে আমি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম। আর তিনি বলতে লাগলেন, “কোনো মাকে তার সন্তানের অপরাধের জন্য দু’বার শাস্তি দেওয়া হবে না।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7015)


7015 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِذٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قَضَى فِي الْعَيْنِ الْعَوْرَاءِ السَّادَّةِ بِمَكَانِهَا إِذَا طُمِسَتْ ثُلُثَ دِيَتِهَا، وَفِي الْيَدِ الشَّلَّاءِ إِذَا قُطِعَتْ ثُلُثَ دِيَتِهَا وَفِي السِّنِّ السَّوْدَاءِ إِذَا نُزِعَتْ ثُلُثَ دِيَتِهَا»




আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফয়সালা দিয়েছেন যে, যে চোখ কানা (বা অন্ধ) কিন্তু তার স্থানে অক্ষত ও বিদ্যমান রয়েছে, যদি তাকে আঘাতের মাধ্যমে সম্পূর্ণরূপে নষ্ট করে দেওয়া হয়, তবে তাতে পূর্ণ দিয়াতের এক তৃতীয়াংশ (ثلث) ধার্য হবে। আর পক্ষাঘাতগ্রস্ত (শল্লা) হাত যদি কেটে ফেলা হয়, তবে তাতে পূর্ণ দিয়াতের এক তৃতীয়াংশ ধার্য হবে। এবং যে কালো দাঁত (মৃত বা অকার্যকর দাঁত) যদি তুলে ফেলা হয়, তবে তাতেও পূর্ণ দিয়াতের এক তৃতীয়াংশ ধার্য হবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7016)


7016 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَالِجٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فِي الْأَسْنَانِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ»




আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দাঁতের (আঘাতের) জন্য পাঁচটি করে উট (দিয়ত নির্ধারিত)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7017)


7017 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْأَسْنَانُ سَوَاءٌ خَمْسٌ خَمْسٌ»




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দাঁতসমূহের (ক্ষতিপূরণ) সমান – পাঁচটি পাঁচটি করে (অর্থাৎ প্রত্যেকটি দাঁতের জন্য পাঁচটি উট দিতে হবে)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7018)


7018 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আঙ্গুলের (ক্ষতিপূরণ) হলো দশটি দশটি (উট)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7019)


7019 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ عَشْرٌ عَشْرٌ»




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আঙ্গুলগুলো সমান—দশ, দশ।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7020)


7020 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ عَشْرٌ»




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘(ক্ষতিপূরণ বা দিয়াতের ক্ষেত্রে) আঙ্গুলগুলো সমান; [প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য] দশটি (উট নির্ধারিত)।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7021)


7021 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصٌ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَلْخِيٌّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ الْأَصَابِعَ سَوَاءً عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, (ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে) আঙ্গুলগুলো সমান, প্রতিটির জন্য দশটি করে উট (দিয়াত বা রক্তমূল্য হিসেবে ধার্য হবে)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7022)


7022 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ لَمَّا وَجَدَ الْكِتَابَ الَّذِي عِنْدَ آلِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، الَّذِي ذَكَرُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَتَبَهُ لَهُمْ وَجَدُوا فِيهِ وَفِيمَا هُنَالِكَ مِنَ الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ»




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবারের নিকট থাকা সেই লিখিত দলিলটি পেলেন, যা সম্পর্কে তারা উল্লেখ করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য তা লিখেছিলেন—তখন তাতে তারা এবং উপস্থিত লোকেরা দেখতে পেলেন যে, (ক্ষতিপূরণের দিয়তের বিধান অনুযায়ী) আঙ্গুলের (প্রতিটি অংশের জন্য) দশ দশ (উট নির্ধারিত) আছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7023)


7023 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ يَعْنِي الْخِنْصَرَ وَالْإِبْهَامَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এটি এবং এটি সমান।” অর্থাৎ তিনি কনিষ্ঠা অঙ্গুলি ও বৃদ্ধাঙ্গুলিকে বুঝিয়েছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7024)


7024 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ الْإِبْهَامُ، وَالْخِنْصِرُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই (বৃদ্ধাঙ্গুল) এবং এই (কনিষ্ঠাঙ্গুল)—এই দুটি সমান।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7025)


7025 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: « الْأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আঙুলগুলোর (দিয়ত বা ক্ষতিপূরণ) হলো দশ দশ।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7026)


7026 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ: « فِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ»




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি তাঁর খুতবার মধ্যে বললেন: "আঙ্গুলসমূহের (ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে), দশটি দশটি (উট)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7027)


7027 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ فِي خُطْبَتِهِ وَهُوَ مُسْنَدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ: « الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর খুতবায়—যখন তিনি কা’বার সাথে পিঠ ঠেকিয়ে রেখেছিলেন—তখন বলেছিলেন:

"আঙ্গুলগুলো (ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে) সমান।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7028)


7028 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ قَالَ: «فِي خُطْبَتِهِ وَفِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি তাঁর খুতবার মধ্যে বললেন: "মাথা বা মুখমণ্ডলের অস্থি প্রকাশিতকারী আঘাতের (মাওয়াদিহ) জন্য পাঁচটি পাঁচটি (উট জরিমানা) রয়েছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7029)


7029 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ بِكِتَابٍ فِيهِ الْفَرَائِضُ وَالسُّنَنُ وَالدِّيَاتُ، وَبَعَثَ بِهِ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، فَقُرِئَتْ عَلَى أَهْلِ الْيَمَنِ وَهَذِهِ نُسْخَتُهَا مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ إِلَى شُرَحْبِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ، وَالْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ، وَنُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ، قَيْلِ ذِي رُعَيْنٍ، وَمَعَافِرَ، وَهَمْدَانَ أَمَّا بَعْدُ وَكَانَ فِي كِتَابِهِ أَنَّ مَنِ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلًا، عَنْ بَيِّنَةٍ فَإِنَّهُ قَوَدٌ إِلَّا أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ، وَأَنَّ فِي النَّفْسِ الدِّيَةَ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي الْأَنْفِ إِذَا أوعِبَ جَدَعَهُ الدِّيَةُ وَفِي اللِّسَانِ الدِّيَةُ، وَفِي الشَّفَتَيْنِ الدِّيَةُ، وَفِي الْبَيْضَتَيْنِ الدِّيَةُ، وَفِي الذَّكَرِ الدِّيَةُ، وَفِي الصُّلْبِ الدِّيَةُ، وَفِي الْعَيْنَيْنِ الدِّيَةُ، وَفِي الرِّجْلِ الْوَاحِدَةِ نِصْفُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ، وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ مِنَ الْإِبِلِ وَفِي كُلِّ إِصْبُعٍ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدِ وَالرِّجْلِ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَأَنَّ الرَّجُلَ يُقْتَلُ بِالْمَرْأَةِ، وَعَلَى أَهْلِ الذِّمَّةِ أَلْفُ دِينَارٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ




আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়েমেনবাসীদের নিকট একটি চিঠি লিখেছিলেন, যাতে ফরয বিধানসমূহ, সুন্নাতসমূহ এবং দিয়াত (রক্তপণ)-এর বিধিবিধান ছিল। তিনি এই চিঠিটি আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে প্রেরণ করেন। ইয়েমেনবাসীদের সামনে তা পাঠ করা হয়। আর এটিই ছিল সেই চিঠির প্রতিলিপি—

"নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এর পক্ষ থেকে শুরাহবিল ইবনে আব্দ কুলাল, হারিস ইবনে আব্দ কুলাল, নুআইম ইবনে আব্দ কুলাল, যি রুআইনের প্রধান, মা’আফির এবং হামদানের প্রতি।

অতঃপর,

তাঁর চিঠিতে যা ছিল: যে ব্যক্তি কোনো প্রমাণ সাপেক্ষে ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মু’মিনকে হত্যা করবে, তার উপর কিসাস (প্রতিশোধমূলক মৃত্যুদণ্ড) প্রযোজ্য হবে, যদি না নিহত ব্যক্তির অভিভাবকগণ (দিয়াত নিতে বা ক্ষমা করতে) সন্তুষ্ট হন।

আর প্রাণের দিয়াত (রক্তপণ) হলো একশ উট।

সম্পূর্ণ কেটে ফেলা নাকে পূর্ণ দিয়াত, জিহ্বার জন্য পূর্ণ দিয়াত, দুই ঠোঁটের জন্য পূর্ণ দিয়াত, দুই অণ্ডকোষের জন্য পূর্ণ দিয়াত, পুরুষাঙ্গের জন্য পূর্ণ দিয়াত, মেরুদণ্ডের জন্য পূর্ণ দিয়াত এবং দুই চোখের জন্য পূর্ণ দিয়াত।

আর এক পায়ের জন্য অর্ধ দিয়াত।

‘মামূমাহ’ (যে আঘাত মস্তিষ্কের পর্দায় পৌঁছায়) এর জন্য এক-তৃতীয়াংশ দিয়াত এবং ‘জা’ইফাহ’ (পেট বা শরীরের ভেতরের অংশে আঘাত) এর জন্য এক-তৃতীয়াংশ দিয়াত।

‘মুনাক্কিলাহ’ (যে আঘাত হাড় স্থানচ্যুত করে) এর জন্য পনেরোটি উট।

হাত ও পায়ের প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট।

আর দাঁতের জন্য পাঁচটি উট।

‘মূদিহাহ’ (যে আঘাতে হাড় দৃশ্যমান হয়) এর জন্য পাঁচটি উট।

আর পুরুষের বদলে নারীকে কিসাসস্বরূপ হত্যা করা হবে।

এবং যিম্মীদের (অমুসলিম নাগরিক) রক্তপণ হলো এক হাজার দীনার।