সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
7241 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نُشَيْطٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا كَانَ كَمَنْ أَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا»
উক্ববাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি কোনো (কারও) দোষ বা গোপনীয় বিষয় দেখল এবং তা ঢেকে রাখল (গোপন করল), সে এমন ব্যক্তির মতো, যে জীবন্ত দাফন করা একটি কন্যাশিশুকে তার কবর থেকে তুলে এনে জীবন দান করল।"
7242 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ نُشَيْطٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا، كَانَ كَمَنِ اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا»
উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কারো কোনো দোষ বা ত্রুটি দেখল এবং তা গোপন করে রাখল, সে যেন জীবন্ত প্রোথিত কন্যা সন্তানকে তার কবর থেকে রক্ষা করল।”
7243 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نُشَيْطٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْهَيْثَمِ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ دُخَيْنًا كَاتِبَ عُقْبَةَ، يَقُولُ: كَانَ لَنَا جِيرَانُ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ فَنَهَيْتُهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا فَقُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: إِنَّهُمْ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ وَقَدْ نَهَيْتُهُمْ، فَلَمْ يَنْتَهُوا فَأَدْعُو لَهُمْ بِالشُّرَطِ؟ قَالَ: لَا ثُمَّ عَاوَدْتُهُ قَالَ: دَعْهُمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ رَأَى عَوْرَةً مِنْ مُسْلِمٍ فَسَتَرَهَا، فَكَأَنَّمَا اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً»
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। দুখাইন (যিনি উকবাহ ইবনু আমিরের লেখক ছিলেন) বলেন: আমাদের এমন কিছু প্রতিবেশী ছিল যারা মদ পান করত। আমি তাদের নিষেধ করলাম, কিন্তু তারা বিরত হলো না। তখন আমি উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: তারা মদ পান করছে এবং আমি নিষেধ করার পরও তারা বিরত হচ্ছে না। আমি কি তাদের বিরুদ্ধে কর্তৃপক্ষের (বা পুলিশের) সাহায্য চাইব?
তিনি বললেন: না।
অতঃপর আমি বিষয়টি তাঁর কাছে পুনরায় উত্থাপন করলাম। তিনি বললেন: তাদের ছেড়ে দাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের গোপন দোষ দেখল এবং তা গোপন রাখল, সে যেন জীবন্ত প্রোথিত হওয়া কন্যাশিশুকে জীবন দান করল (বা রক্ষা করল)।”
7244 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ وَهُوَ ابْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি দুনিয়াতে তার মুসলিম ভাইয়ের দোষ-ত্রুটি গোপন রাখবে, আল্লাহ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার দোষ-ত্রুটি গোপন রাখবেন। আর যে ব্যক্তি দুনিয়ার বিপদসমূহের মধ্য থেকে তার ভাইয়ের কোনো বিপদ দূর করে দেবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিনের বিপদসমূহের মধ্য থেকে তার একটি বিপদ দূর করে দেবেন। আর বান্দা যতক্ষণ তার ভাইয়ের সাহায্যে নিয়োজিত থাকে, ততক্ষণ আল্লাহ তাআলা বান্দার সাহায্যে থাকেন।"
7245 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَصْلُهُ بَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَهُوَ ابْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের দুনিয়াবি বিপদসমূহের মধ্য থেকে একটি বিপদ দূর করবে, আল্লাহ তাআলা তার আখিরাতের বিপদসমূহের মধ্য থেকে একটি বিপদ দূর করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের দোষ গোপন করবে, আল্লাহ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার দোষ গোপন করবেন। আর আল্লাহ তাআলা ততক্ষণ বান্দার সাহায্যে থাকেন, যতক্ষণ বান্দা তার ভাইয়ের সাহায্যে থাকে।
7246 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ فِي الدُّنْيَا سَتَرَهُ اللهُ فِي الْآخِرَةِ وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ، مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের পার্থিব কষ্টসমূহের মধ্য থেকে একটি কষ্ট দূর করে দেয়, আল্লাহ্ তাআলা তার আখিরাতের কষ্টসমূহের মধ্য থেকে একটি কষ্ট দূর করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি দুনিয়াতে তার মুমিন ভাইয়ের দোষ গোপন রাখে, আল্লাহ্ তাআলা আখিরাতে তার দোষ গোপন রাখবেন। আর আল্লাহ্ ততক্ষণ পর্যন্ত বান্দার সাহায্যে থাকেন, যতক্ষণ বান্দা তার (মুসলিম) ভাইয়ের সাহায্যে থাকে।
7247 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ الْأَنْطَاكِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنُ عَائِشَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ فَرَّجَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ سَتَرَ اللهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللهُ فِي حَاجَةِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের একটি বিপদ দূর করে দেবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিনের বিপদসমূহের মধ্য থেকে তার একটি বিপদ দূর করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তার মুসলিম ভাইয়ের দোষ গোপন রাখবে, আল্লাহ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার দোষ গোপন রাখবেন। আল্লাহ বান্দার সাহায্যে থাকেন, যতক্ষণ পর্যন্ত বান্দা তার (মুসলিম) ভাইয়ের প্রয়োজনে থাকে (বা সাহায্য করে)।"
7248 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَلَى مُسْلِمٍ سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ، مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ»
-[467]-
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের পার্থিব কষ্টগুলোর মধ্য থেকে একটি কষ্ট দূর করে দেবে, আল্লাহ তাআলা তার আখিরাতের কষ্টগুলোর মধ্য থেকে একটি কষ্ট দূর করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দোষ গোপন রাখে, আল্লাহ তাআলা তাকে দুনিয়া ও আখিরাতে আবৃত (দোষ গোপন) রাখবেন। আর আল্লাহ ততক্ষণ বান্দার সাহায্যে থাকেন, যতক্ষণ বান্দা তার (মুসলিম) ভাইয়ের সাহায্যে থাকে।"
7249 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَرُبَّمَا قَالَ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً " مِثْلَهُ سَوَاءً
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অথবা (বর্ণনাকারী) কখনও কখনও বলেছেন যে, আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের পার্থিব কষ্টসমূহের মধ্য থেকে একটি কষ্ট দূর করে দেবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার একটি কষ্ট দূর করে দেবেন।”
[উল্লেখ্য: মূল আরবি পাঠে কেবল ‘যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের কষ্ট দূর করবে’ বলে সমাপ্ত করে ‘অনুরূপই’ উল্লেখ করা হয়েছে, যা সাধারণত পূর্বোক্ত বা পূর্ণাঙ্গ হাদীসটির প্রতি ইঙ্গিত করে। এখানে পূর্ণাঙ্গ প্রসিদ্ধ হাদীসটি অনুবাদ করা হলো।]
7250 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।
7251 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يُسْلِمُهُ، مَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللهُ فِي حَاجَتِهِ، وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا، سَتَرَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"এক মুসলিম অন্য মুসলিমের ভাই। সে তাকে যুলুম করে না এবং (শত্রুর হাতে) সোপর্দ করে না। যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের প্রয়োজন পূরণে সচেষ্ট থাকে, আল্লাহও তার প্রয়োজন পূরণে সচেষ্ট থাকেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের একটি বিপদ দূর করে দেয়, আল্লাহ কিয়ামতের দিনের বিপদসমূহের মধ্য থেকে তার একটি বিপদ দূর করে দেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দোষ গোপন রাখে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দোষ গোপন রাখবেন।"
7252 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ: « تُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكُوا بِاللهِ شَيْئًا، وَلَا تَسْرِقُوا وَلَا تَزْنُوا قَرَأَ عَلَيْهِمْ الْآيَةَ، فَمَنْ وَفَّى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللهِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَسَتَرَهُ اللهُ عَلَيْهِ فَهُوَ إِلَى اللهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা এক মজলিসে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমরা কি আমার নিকট এই মর্মে বাইআত (অঙ্গীকার) করবে যে, তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, চুরি করবে না এবং যিনা করবে না?" (বর্ণনাকারী বলেন,) তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সামনে এই সংক্রান্ত আয়াতটি পাঠ করলেন। "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এই অঙ্গীকার পূর্ণ করবে, তার প্রতিদান আল্লাহর দায়িত্বে। আর যে ব্যক্তি এর মধ্যে কোনো কিছুর সাথে জড়িয়ে পড়বে এবং আল্লাহ তার উপর তা গোপন রাখবেন, তবে তার বিষয়টি আল্লাহর উপর ন্যস্ত। তিনি চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন, আর চাইলে ক্ষমা করে দেবেন।"
7253 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা মর্যাদাসম্পন্ন ব্যক্তিদের স্খলনসমূহ উপেক্ষা করো (বা ক্ষমা করে দাও)।”
7254 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زَيْدٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَتَهُمْ إِلَّا الْحُدُودَ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা মর্যাদাশীল ব্যক্তিবর্গের (ছোটখাটো) পদস্খলন বা ভুলত্রুটিগুলো উপেক্ষা করো (ক্ষমা করে দাও), তবে হুদুদ (আল্লাহর নির্ধারিত শাস্তি) এর বিধান ব্যতীত।
7255 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، هُوَ ابْنُ نَصْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَجَاوَزُوا عَنْ زَلَّةِ ذِي الْهَيْئَةِ»
আমরাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সম্ভ্রান্ত ও মর্যাদাসম্পন্ন ব্যক্তির পদস্খলন বা ভুলত্রুটি ক্ষমা করে দাও।”
7256 - أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذُؤَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ»
আম্রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"মর্যাদাপূর্ণ ব্যক্তিদের ভুল-ত্রুটি বা পদস্খলনগুলো উপেক্ষা করো।"
7257 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ اسْتَأْدَى عَلَيَّ مَوْلًى لِي جَرَحْتُهُ يُقَالُ لَهُ: سَلَّامٌ الْبَرْبَرِيُّ إِلَى ابْنِ حَزْمٍ، فَأُتِيَ بِي فَقَالَ: أَجَرَحْتَهُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ فَقَالَ: سَمِعْتُ مِنْ خَالَتِي عَمْرَةَ تَقُولُ: قَالَتْ عَائِشَةُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثْرَتَهُمْ» قَالَ: فَخَلَّى سَبِيلَهُ، وَلَمْ يُعَاقِبْهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(আব্দুল আযীয ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমর ইবনুল খাত্তাব বলেন,) আমার এক মুক্ত করা গোলাম, যার নাম ছিল সাল্লাম আল-বারবারী, যাকে আমি আঘাত করেছিলাম, সে আমার বিরুদ্ধে ইবনু হাযমের কাছে (ক্ষতিপূরণ বা প্রতিকার) দাবি করল। এরপর আমাকে তাঁর কাছে আনা হলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি কি তাকে আঘাত করেছ?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ।’
তখন তিনি (ইবনু হাযম) বললেন, আমি আমার খালা আমরাহ্-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন যে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “মর্যাদা ও সম্ভ্রান্ত ব্যক্তিদের ভুল-ত্রুটি ক্ষমা করে দাও।”
রাবী বলেন, এরপর তিনি (ইবনু হাযম) তাকে (আব্দুল আযীযকে) ছেড়ে দিলেন এবং তাকে শাস্তি দিলেন না।
7258 - أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثَرَاتِهِمْ»
আমরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মর্যাদাশীল ও ভদ্র লোকদের ভুল-ত্রুটিগুলো এড়িয়ে যাও (ক্ষমা করে দাও)।"
7259 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ زَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَجُرِّدَ فَإِذَا رَجُلٌ مُقْعَدٌ حَمِشُ السَّاقَيْنِ، فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا يُبْقِي الضَّرْبُ مِنْ هَذَا شَيْئًا فَدَعَا بَأَثَاكِيلَ فِيهَا مِائَةُ شَمْرُوخٍ فَضَرَبَهُ بِهَا ضَرْبَةً وَاحِدَةً» اللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট যেনাকারী এক ব্যক্তিকে আনা হলো। তিনি তাকে বিবস্ত্র করার নির্দেশ দিলেন। তখন দেখা গেল, লোকটি ছিলো পঙ্গু এবং তার পায়ের গোছা ছিলো অত্যন্ত শীর্ণ।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এই ব্যক্তিকে প্রহার করলে তার কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না (সে মারা যাবে)।”
অতঃপর তিনি একশতটি সরু শাখা বা ডালপালা সম্বলিত একটি গুচ্ছ (কাঁদি) আনতে বললেন। তিনি তা দিয়ে লোকটিকে মাত্র একবার আঘাত করলেন।
7260 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ: جِيءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَارِيَةٍ وَهِيَ حُبْلَى فَقِيلَ لَهَا: مَنْ أَحْبَلَكِ؟ فَقَالَتْ: فُلَانٌ الْمُقْعَدُ فَجِيءَ بِفُلَانٍ، فَإِذَا رَجُلٍ حَمِشِ الْجَسَدِ ضَرِيرٍ، فَقَالَ: « وَاللهِ مَا يُبْقِي الضَّرْبُ مِنْ هَذَا شَيْئًا، فَأَمَرَ بِأَثَاكِيلَ مِائَةٍ فَجُمِعَتْ فَضَرَبَ بِهَا ضَرْبَةً وَاحِدَةً» وَهِيَ شَمَارِيخُ النَّخْلِ الَّتِي تَكُونُ فِيهَا الْعُذُوقُ "
আবু উমামা ইবনে সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি গর্ভবতী দাসীকে আনা হলো। তাকে জিজ্ঞেস করা হলো: "কে তোমাকে গর্ভবতী করেছে?" সে বলল: "অমুক পঙ্গু ব্যক্তি।"
অতঃপর সেই ব্যক্তিকে আনা হলো। সে ছিল ক্ষীণদেহী, অন্ধ একজন পুরুষ। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর কসম, এই ব্যক্তির উপর আঘাত (শরীয়াহ্ শাস্তি) করলে তার কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না (সে মারা যাবে)।"
তাই তিনি একশত ’আছাকিল (খেজুরের ডাল বা থোকা) আনতে নির্দেশ দিলেন। সেগুলো একত্রিত করা হলো এবং তিনি তা দিয়ে তাকে একবার মাত্র আঘাত করলেন। এই ’আছাকিল হলো খেজুর গাছের সেই শামা-রীখ (ডালের অংশ), যার মধ্যে খেজুরের থোকা বা ছড়া থাকে।