সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
8261 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَرُبَّمَا قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوَ أَنَّ الْأَنْصَارَ سَلَكُوا وَادِيًا، أَوْ شِعْبًا وَسَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا، أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «مَا ظَلَمَ بِأَبِي وَأُمِّي لَقَدْ آوَوْهُ وَنَصَرُوهُ وَكَلِمَةً أُخْرَى»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এবং হয়তো তিনি আবূল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন) বলেছেন: "যদি আনসারগণ কোনো উপত্যকা বা গিরিপথে প্রবেশ করে, আর অন্যান্য লোকেরা অন্য কোনো উপত্যকা বা গিরিপথে প্রবেশ করে, তবে আমি অবশ্যই আনসারদের উপত্যকাতেই প্রবেশ করব। আর যদি হিজরত না থাকতো, তাহলে আমি আনসারদেরই একজন মানুষ হতাম।"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আমার পিতা-মাতা তাঁর জন্য কুরবান হোক! তিনি মোটেও অন্যায় কিছু বলেননি। তারা (আনসারগণ) অবশ্যই তাঁকে আশ্রয় দিয়েছিল এবং সাহায্য করেছিল (এবং তিনি আরেকটি শব্দ বললেন)।"
8262 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ قَدِمُوا، وَلَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ، وَكَانَ الْأَنْصَارُ أَهْلَ أَرْضٍ وَعَقَارٍ، فَقَاسَمَهُمُ الْأَنْصَارُ عَلَى أَنْ أَعْطُوهُمْ أَنْصَافَ ثِمَارِ أَمْوَالِهِمْ كُلَّ عَامٍ وَيَكْفُونَهُمُ الْعَمَلَ والْمُؤْنَةَ، وَكَانَتْ أُمُّهُ أُمَّ أَنَسٍ، وَهِيَ تُدْعَى أُمَّ سُلَيْمٍ، كَانَتْ أُمَّ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَخٍ لِأَنَسٍ لِأُمِّهِ، وَكَانَتْ أُمُّ أَنَسٍ أَعْطَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْذَاقًا لَهَا، فَأَعْطَاهُنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ أَيْمَنَ مَوْلَاتَهُ أُمَّ أُسَامَةَ " قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَأَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا فَرَغَ مِنْ قَتْلِ أَهْلِ خَيْبَرَ وَانْصَرَفَ إِلَى الْمَدِينَةِ، رَدَّ الْمُهَاجِرُونَ إِلَى الْأَنْصَارِ مَنَائِحَهُمُ الَّتِي كَانُوا مَنَحُوهُمْ مِنْ ثِمَارِهِمْ، فَرَدَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُمِّ أَنَسٍ أَعْذَاقَهَا، وَأَعْطَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ أَيْمَنَ مَكَانَهُنَّ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন মুহাজিরগণ মক্কা থেকে মদীনায় হিজরত করে আগমন করলেন, তখন তাদের হাতে কিছুই ছিল না। আর আনসারগণ ছিলেন ভূমি ও সম্পত্তির মালিক। তখন আনসারগণ এই শর্তে মুহাজিরদের সাথে বন্টন করে নিলেন যে, তারা প্রতি বছর তাদের সম্পদের অর্ধেক ফল মুহাজিরদেরকে দেবেন এবং কাজের (শ্রম) ও আনুষঙ্গিক খরচের বোঝা থেকে তাদের মুক্ত রাখবেন।
আর তাঁর (আনাসের) মাতা ছিলেন উম্মু আনাস, যাঁকে উম্মু সুলাইম নামে ডাকা হতো। তিনি ছিলেন আনাসের সহোদর ভাই আব্দুল্লাহ ইবনু আবী তালহার মা। উম্মু আনাস তাঁর কিছু খেজুর গাছের গুচ্ছ (বা ফল) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দান করেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেগুলো তাঁর মুক্তদাসী (মাওলাত) উসামার মা উম্মু আইমানকে দিয়ে দিয়েছিলেন।
ইবনু শিহাব বলেন: আনাস ইবনু মালিক আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বারের অধিবাসীদের (যুদ্ধ) সমাপ্ত করে মদীনায় ফিরে আসলেন, তখন মুহাজিরগণ আনসারদেরকে তাদের সেই দানকৃত ফল-ফলাদির অংশগুলো ফিরিয়ে দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও উম্মু আনাসকে তাঁর দান করা খেজুর গাছের গুচ্ছগুলো ফিরিয়ে দিলেন এবং এর পরিবর্তে (অন্য কিছু) উম্মু আইমানকে দান করলেন।
8263 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَتِ الْأَنْصَارُ: يَا رَسُولَ اللهِ، يَا رَسُولَ اللهِ، اقْسِمِ النَّخِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا فَقَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: «تَكْفُونَا الْمُؤْنَةَ، وَنُشْرِكُكُمْ فِي الثَّمَرِ» قَالُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আনসারগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদের এবং আমাদের ভাইদের (মুহাজিরদের) মাঝে খেজুর গাছগুলো বণ্টন করে দিন।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"
তিনি (আরও) বললেন: "তোমরা (খেজুর বাগানের) শ্রমের ব্যয়ভার গ্রহণ করো, আর আমরা তোমাদেরকে (মুহাজিরদের) ফলে অংশীদার করব।"
তাঁরা (আনসারগণ) বললেন: "আমরা শুনলাম এবং মান্য করলাম।"
8264 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَآخَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، وَكَانَ مِنْ أَكْثَرِهِمْ مَالًا فَقَالَ سَعْدٌ: «قَدْ عَلِمَتِ الْأَنْصَارُ، أَنِّي مِنْ أَكْثَرِهَا مَالًا فَسَأَقْسِمُ مَالِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَيْنِ، وَلِي امْرَأَتَانِ، فَانْظُرْ أَعْجَبَهُمَا إِلَيْكَ، فَأُطَلِّقُهَا، فَإِذَا حَلَّتْ تَزَوَّجْتَهَا» فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: «بَارَكِ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ، فَلَمْ يَرْجِعْ يَوْمَئِذٍ حَتَّى أَفْضَلَ شَيْئًا مِنْ سَمْنٍ وَأَقِطٍ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ও সা‘দ ইবনু রাবী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন (মুআখাত) স্থাপন করে দেন। সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন আনসারদের মধ্যে ধন-সম্পদে অধিক সমৃদ্ধিশালী। সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আনসারগণ জানে যে আমি তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সম্পদের মালিক। তাই আমি আমার সম্পদ তোমার ও আমার মধ্যে দু’ভাগে ভাগ করে দেব। আর আমার দু’জন স্ত্রী আছে। তুমি তাদের মধ্যে যাকে তোমার অধিক পছন্দনীয় মনে করো, তাকে দেখো। আমি তাকে তালাক দেব, এরপর যখন তার ইদ্দত পূর্ণ হবে, তখন তুমি তাকে বিয়ে করে নিয়ো। আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহ আপনার পরিবারে বরকত দিন। আমাকে বাজারের পথ দেখান। তিনি সেদিন ফিরে আসেননি যতক্ষণ না কিছু ঘি (সামন) ও পনির (আক্বিত) থেকে বেশি করে উপার্জন করলেন।
8265 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ» وَقَالَ: «لَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَتِ الْأَنْصَارُ وَادِيًا، وَشِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَهُمْ، وَشِعْبَهُمُ الْأَنْصَارُ شِعَارِي، وَالنَّاسُ دِثَارِي»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে আনসারদের ঘৃণা করে না।”
তিনি আরও বললেন: “যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি আনসারদের একজন হতাম। আর আনসারগণ যদি কোনো উপত্যকা ও সংকীর্ণ পথ অবলম্বন করে, তবে আমিও তাদের উপত্যকা ও সংকীর্ণ পথ অবলম্বন করব। আনসারগণ হলো আমার ভেতরের সঙ্গী (শি’আর), আর অন্যান্য মানুষ আমার বাইরের আবরণ (দিসার)।”
8266 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْأَنْصَارُ كَرْشِي وَعَيْبَتِي، فَالنَّاسُ سَيَكْثُرُونَ وَيَقِلُّونَ، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
উসাইদ ইবনু হুযাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আনসারগণ হলো আমার বিশ্বস্ত বন্ধু এবং আমার গোপন ভান্ডার (বা অন্তরঙ্গজন)। মানুষের সংখ্যা ভবিষ্যতে বৃদ্ধি পাবে ও হ্রাস পাবে। সুতরাং, তোমরা তাদের মধ্যকার সৎকর্মশীলদের (নেককারদের) আমল গ্রহণ করবে এবং তাদের অন্যায়কারীদের ভুল ক্ষমা করে দেবে।"
8267 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّ الْأَنْصَارَ كَرْشِي وَعَيْبَتِي، وَإِنَّ النَّاسَ سَيَكْثُرُونَ وَيَقِلُّونَ، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আনসারগণ হলো আমার অন্তরঙ্গ ও বিশ্বস্ত ভান্ডার (বা: একান্ত সহযোগী ও পরামর্শদাতা)। আর নিশ্চয়ই (অন্যান্য) মানুষ সংখ্যায় বৃদ্ধি পাবে এবং (আনসারদের সংখ্যা তুলনামূলকভাবে) কমে যাবে। অতএব, তোমরা তাদের মধ্যকার নেককারদেরকে সাদরে গ্রহণ করবে এবং তাদের মধ্যে যারা মন্দ কাজ করে, তাদের দোষ মার্জনা করে দেবে।"
8268 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَخَذَ النَّاسُ وَادِيًا، وَأَخَذَتِ الْأَنْصَارُ وَادِيًا لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ، الْأَنْصَارُ كَرْشِي وَعَيْبَتِي، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তাঁর কসম, যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যদি মানুষ একটি উপত্যকা অবলম্বন করে এবং আনসারগণ অন্য একটি উপত্যকা অবলম্বন করে, তবে আমি অবশ্যই আনসারদের শাখা (পথ) অবলম্বন করব। আনসারগণ আমার অন্তরঙ্গ (গভীর আস্থাভাজন) ও গোপন বিষয়ের সঙ্গী। আর যদি হিজরত না থাকতো, তবে আমিও আনসারদের একজন মানুষ হতাম।"
8269 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَتِ الْأَنْصَارُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: «إِنَّ سُيُوفَنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَاءِ قُرَيْشٍ، وَيَذْهَبُ هَؤُلَاءِ بِالْغَنَائِمِ خَاصَّةً» فَقَالَ: «مَا الَّذِي بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟» وَكَانُوا لَا يَكْذِبُونَ قَالَ: «هُوَ الَّذِي بَلَغَكَ» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ هَؤُلَاءِ بِالْغَنَائِمِ إِلَى بُيُوتِهِمْ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بُيُوتِكُمْ؟» قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ سَلَكَتِ الْأَنْصَارُ وَادِيًا، أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ، أَوْ شِعْبَهُمْ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের দিন আনসারগণ বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই আমাদের তরবারিসমূহ কুরাইশদের রক্তে রঞ্জিত (টপকাচ্ছে), অথচ এই লোকেরা একাই গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) নিয়ে যাচ্ছে।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমাদের সম্পর্কে আমার কাছে যা পৌঁছেছে, তা কী?"
আর তারা (আনসারগণ) মিথ্যা বলতেন না। তারা বললেন: "আপনি যা শুনেছেন, তাই ঘটেছে।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, এই লোকেরা গনিমত নিয়ে তাদের ঘরে ফিরে যাবে, আর তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নিয়ে তোমাদের ঘরে ফিরে যাবে?"
তিনি (আনাস রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বললেন: "যদি আনসারগণ একটি উপত্যকা বা গিরিপথে প্রবেশ করে, তবে আমিও আনসারদের উপত্যকা বা গিরিপথেই প্রবেশ করব।"
8270 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا عَاصِبًا رَأْسَهُ فَتَلَقَّاهُ ذَرَارِيُّ الْأَنْصَارِ وَخَدَمُهُمْ مَا هُمْ بِوُجُوهِ الْأَنْصَارِ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الْأَنْصَارَ قَدْ قَضَوَا الَّذِي عَلَيْهِمْ وَبَقِيَ الَّذِي عَلَيْكُمْ فَأَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাথায় কাপড় বা পট্টি বেঁধে বের হলেন। তখন আনসারদের শিশুরা এবং তাদের (আনসারদের) খাদেমরা—যারা আনসারদের গণ্যমান্য ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত ছিল না—তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করল।
তিনি বললেন: "যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! আমি তোমাদের অবশ্যই ভালোবাসি।"—তিনি এ কথা দুইবার অথবা তিনবার বললেন।
অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আনসারগণ তাঁদের উপর অর্পিত কর্তব্য পূর্ণ করেছেন, আর (তাদের প্রতি) তোমাদের উপর যা (কর্তব্য) অবশিষ্ট রয়েছে (তা বাকি)। সুতরাং, তোমরা তাদের মধ্যে যারা উত্তম কাজ করে, তাদের প্রতি সদাচরণ করো এবং যারা মন্দ কাজ করে (বা ভুল করে), তাদের ভুল এড়িয়ে যেও (বা ক্ষমা করে দিও)।"
8271 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْهُ، وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا تُكَلِّمْهُ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّكُمْ لَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَأَنَّهُ يَعْنِي نَفْسَهُ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলেন, তার সাথে ছিল তার ছোট একটি ছেলে, যে তাঁর সাথে কথা বলছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তোমরা অবশ্যই আমার নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি প্রিয়।" তিনি এ কথা তিনবার বললেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) মনে হচ্ছিল যেন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেই এ কথাগুলো বলছিলেন।
8272 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، مَنْ أَحَبَّهُمْ فَبِي أَحَبَّهُمْ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَبِي أَبْغَضَهُمُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন আনসারী মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই তোমরা (আনসারগণ) আমার নিকট মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়। যে তাদেরকে ভালোবাসে, সে আমার কারণেই তাদেরকে ভালোবাসে। আর যে তাদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে, সে আমার কারণেই তাদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে।"
8273 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « آيَةُ الْمُنَافِقِ بُغْضُ الْأَنْصَارِ، وَآيَةُ الْمُؤْمِنِ حُبُّ الْأَنْصَارِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুনাফিকের নিদর্শন হলো আনসারদের প্রতি বিদ্বেষ রাখা, আর মুমিনের নিদর্শন হলো আনসারদের প্রতি ভালোবাসা রাখা।"
8274 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَهُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ جَارِيَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللهُ»
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন, আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন।"
8275 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَبْغَضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنْ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে লোক আল্লাহ্ এবং শেষ দিবসের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে আনসারদেরকে ঘৃণা করতে পারে না।”
8276 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِي الْأَنْصَارِ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَبْغَضُهُمْ إِلَّا كَافِرٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللهُ» قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لِعَدِيٍّ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ الْبَرَاءِ قَالَ: «إِيَّايَ حَدَّثَ»
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের (সাহাবীগণ) সম্পর্কে বলেছেন: তাদেরকে মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত কেউ ভালোবাসে না এবং কাফির ব্যক্তি ব্যতীত কেউ ঘৃণা করে না। যে ব্যক্তি তাদেরকে ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন; আর যে ব্যক্তি তাদেরকে ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন।
শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আদী ইবনে ছাবিতকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এই হাদীস বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: তিনি আমার কাছেই (সরাসরি) বর্ণনা করেছেন।
8277 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ مَا أَفَاءَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ طَفِقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنَ الْإِبِلِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: يَغْفِرُ اللهُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا، وَيَتْرُكُنَا، وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ قَالَ أَنَسٌ: «فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ، فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، وَلَمْ يَدَعْ مَعَهُمْ أَحَدًا، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا» قَالَ: «مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟» قَالَ فُقَهَاءُ الْأَنْصَارِ: أَمَّا ذَوُو الرَّأْيِ مِنَّا، فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، وَإِنَّمَا أُنَاسٌ حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ فَقَالُوا: «يَغْفِرُ اللهُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا، وَيَتْرُكُنَا، وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأُعْطِي رِجَالًا، حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِالْكُفْرِ، فَأَتَأَلَّفُهُمْ أَفَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ، وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَوَاللهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ» قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ رَضِينَا فَقَالَ لَهُمْ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً شَدِيدَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوُا اللهَ وَرَسُولَهُ عَلَى الْحَوْضِ» قَالَ أَنَسٌ: «فَلَمْ نَصْبِرْ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর হাওয়াযিন গোত্রের সম্পদ থেকে যা কিছু ফায় (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হিসেবে দান করলেন, তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরাইশের কিছু লোককে একশ’ করে উট দিতে লাগলেন।
তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক বলল, আল্লাহ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ক্ষমা করুন! তিনি কুরাইশদের দিচ্ছেন, আর আমাদের ছেড়ে দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তরবারিগুলো তাদের (শত্রুদের) রক্তে টপ টপ করে পড়ছে।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এই কথা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছল। তখন তিনি আনসারদের কাছে লোক পাঠালেন এবং চামড়ার এক তাঁবুতে (কুব্বা) তাদের একত্রিত করলেন। তাদের সাথে তিনি আর কাউকেও থাকতে দিলেন না। যখন তারা একত্রিত হলেন, তিনি বললেন, তোমাদের সম্পর্কে আমার কাছে যে কথা পৌঁছেছে, তা কী?
আনসারদের ফকীহগণ (বিজ্ঞজন) বললেন, আমাদের মধ্যে যারা বুদ্ধিমান, তারা কিছুই বলেননি। তবে কিছু যুবক (যাদের বয়স কম) এ কথা বলেছে: “আল্লাহ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ক্ষমা করুন! তিনি কুরাইশদের দিচ্ছেন, আর আমাদের ছেড়ে দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তরবারিগুলো তাদের রক্তে টপ টপ করে পড়ছে।”
তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি তো কিছু লোককে এজন্য দিচ্ছি যে তারা কুফুরি ত্যাগ করে সদ্য ইসলাম গ্রহণ করেছে, তাই আমি তাদের মন জয় করতে চাইছি। তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, লোকেরা সম্পদ নিয়ে ফিরে যাবে, আর তোমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাথে নিয়ে তোমাদের আস্তানায় ফিরে যাবে? আল্লাহর কসম! তোমরা যা নিয়ে ফিরে যাচ্ছ, তা তাদের ফিরিয়ে নিয়ে যাওয়া সম্পদ থেকে উত্তম।
তারা বললেন, অবশ্যই, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা সন্তুষ্ট।
অতঃপর তিনি তাদের বললেন, আমার পরে তোমরা কঠিন পক্ষপাতিত্ব ও বঞ্চনার সম্মুখীন হবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউজে (কাউসারে) আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সাথে মিলিত হও।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, কিন্তু আমরা (পরে) ধৈর্য ধারণ করতে পারিনি।
8278 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ، أَوْ بِخَيْرِ الْأَنْصَارِ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو سَاعِدَةَ» ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَقَبَضَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ بَسَطَهُنَّ كَالرَّامِي بِيَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «دُورُ الْأَنْصَارِ كُلُّهَا خَيْرٌ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে আনসারদের গোত্রসমূহের (বা বসতবাড়িগুলোর) মধ্যে শ্রেষ্ঠগুলোর অথবা আনসারদের মধ্যে শ্রেষ্ঠদের কথা জানাব না?”
তাঁরা বললেন: "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ।"
তিনি বললেন: “বনু নাজ্জার, অতঃপর তাদের নিকটবর্তী হলো বনু আবদিল আশহাল, অতঃপর তাদের নিকটবর্তী হলো বনু হারিস ইবনুল খাযরাজ, অতঃপর তাদের নিকটবর্তী হলো বনু সা’ইদাহ।”
অতঃপর তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করলেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো মুষ্টিবদ্ধ করলেন, অতঃপর নিক্ষেপকারীর মতো তা প্রসারিত করলেন। এরপর তিনি বললেন: “আনসারদের গোত্রসমূহ (বা বসতবাড়িগুলো) সবগুলিই উত্তম।”
8279 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ، قَالَ: وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ كُلُّهَا خَيْرٌ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদের আনসারদের গোত্রগুলির মধ্যে সর্বোত্তম গোত্র সম্পর্কে অবহিত করব না? (তারা হলো) বনু নাজ্জার, অতঃপর বনু আব্দুল আশহাল, অতঃপর বাল-হারিস ইবনু খাজরাজ, অতঃপর বনু সা’ইদাহ।" তিনি (নবীজী) আরও বললেন: "আনসারদের সকল গোত্রের মধ্যেই সামগ্রিক কল্যাণ রয়েছে।"
8280 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟» قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «دَارُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ دَارُ بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদের আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম গোত্র সম্পর্কে অবহিত করব না?"
তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!"
তিনি বললেন, "বনু নাজ্জারের গোত্র, এরপর বনু আব্দুল আশহালের গোত্র, এরপর বাল হারিস ইবনুল খাযরাজের গোত্র, এরপর বনু সায়িদাহর গোত্র। তবে আনসারদের সকল গোত্রের মধ্যেই কল্যাণ বিদ্যমান।"