সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
8370 - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَلَمْ يَقُلْ مَرَّةً عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ جُلُوسٌ، فَدَخَلَ عَلِيٌّ فَلَمَّا دَخَلَ خَرَجُوا، فَلَمَّا خَرَجُوا تَلَاوَمُوا فَقَالُوا: وَاللهِ مَا أَخَرَجَنَا وَأَدْخَلَهُ، فَرَجَعُوا، فَدَخَلُوا فَقَالَ: «وَاللهِ مَا أَنَا أَدْخَلْتُهُ وَأَخْرَجْتُكُمْ بَلِ اللهُ أَدْخَلَهُ وَأَخْرَجَكُمْ»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, আর তাঁর কাছে কিছু লোক উপবিষ্ট ছিল। এমন সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। যখনই তিনি প্রবেশ করলেন, উপবিষ্ট লোকেরা বাইরে বেরিয়ে গেল।
বেরিয়ে যাওয়ার পর তারা পরস্পরকে ভর্ৎসনা করতে লাগলো এবং বললো: আল্লাহর কসম! তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বের করে দেননি এবং তাকেও (আলীকে) প্রবেশ করাননি (তবুও আমরা কেন বের হলাম)।
অতঃপর তারা ফিরে আসলো এবং (পুনরায়) প্রবেশ করলো। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি তাকে প্রবেশ করাইনি এবং তোমাদেরকেও বের করিনি। বরং আল্লাহই তাকে প্রবেশ করিয়েছেন এবং তোমাদেরকে বের করে দিয়েছেন।"
8371 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَتَيْتُ مَكَّةَ، فَلَقِيتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فَقُلْتُ: «هَلْ سَمِعْتَ لِعَلِيٍّ، مَنْقَبَةً؟» قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ، فَنُودِيَ فِينَا لَيْلًا: لِيَخْرُجْ مِنَ الْمَسْجِدِ إِلَّا آلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَآلَ عَلِيٍّ قَالَ: «فَخَرَجْنَا فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَاهُ عمر» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْرَجْتَ أَصْحَابَكَ وَأَعْمَامَكَ وَأَسْكَنْتَ هَذَا الْغُلَامَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَنَا أَمَرْتُ بِإِخْرَاجِكُمْ وَلَا بِإِسْكَانِ هَذَا الْغُلَامِ، إِنَّ اللهَ هُوَ أَمَرَ بِهِ» قَالَ فِطْرٌ: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الرُّقَيْمِ، عَنْ سَعْدٍ: أَنَّ الْعَبَّاسَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «سَدَدْتَ أَبْوَابَنَا إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ» فَقَالَ: «مَا أَنَا فَتَحْتُهَا وَلَا سَدَدْتُهَا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عَبْدُ اللهِ بْنُ شَرِيكٍ، لَيْسَ بِذَلِكَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مَالِكٍ، لَا أَعْرِفُهُ وَلَا عَبْدَ اللهِ بْنَ الرُّقَيْمِ،
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হারিস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি মক্কায় এসে সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "আপনি কি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কোনো বিশেষ মর্যাদা (মানক্বাবা) সম্পর্কে শুনেছেন?"
তিনি (সা’দ) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মসজিদে ছিলাম। তখন রাতে আমাদের মাঝে ঘোষণা করা হলো: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরিবার এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিবার ছাড়া আর কেউ যেন মসজিদ থেকে বের না হয়।"
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমরা বের হয়ে গেলাম। যখন সকাল হলো, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) কাছে আসলেন এবং বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আপনার সাহাবী ও চাচাদের বের করে দিলেন, আর এই যুবককে সেখানে থাকার অনুমতি দিলেন?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তোমাদেরকে বের হওয়ার নির্দেশ দেইনি এবং এই যুবককে থাকার নির্দেশও দেইনি। নিশ্চয় আল্লাহ তাআলাই এর নির্দেশ দিয়েছেন।"
(অন্য এক সূত্রে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে,) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: "আপনি আমাদের দরজাগুলো বন্ধ করে দিলেন, শুধু আলীর দরজাটি ছাড়া?" তিনি (নবী) বললেন: "আমি না তো তা খুলেছি আর না তো তা বন্ধ করেছি।"
8372 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الرُّقَيْمِ، عَنْ سَعْدٍ، نَحْوَهُ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
8373 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَأَبُو بَلْجٍ هُوَ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ: « أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَسُدَّتْ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের দরজাসমূহ (বন্ধ করার) আদেশ দিলেন। ফলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজাটি ব্যতীত বাকি সব বন্ধ করে দেওয়া হলো।
8374 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَضَّاحُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ: قَالَ ابْنَ عَبَّاسٍ: وَسُدَّ أَبْوَابُ الْمَسْجِدِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ فَكَانَ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ وَهُوَ جُنُبٌ، وَهُوَ طَرِيقُهُ لَيْسَ لَهُ طَرِيقٌ غَيْرَهُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলীর দরজা ব্যতীত মসজিদের সকল দরজা বন্ধ করে দেওয়া হয়েছিল। আর তিনি জুনুবী (বড় অপবিত্র) অবস্থায় মসজিদে প্রবেশ করতেন। এটিই ছিল তাঁর পথ, তাঁর জন্য অন্য কোনো পথ ছিল না।
8375 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: لَمَّا غَزَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ خَلَّفَ عَلِيًّا بِالْمَدِينَةِ فَقَالُوا فِيهِ: مَلَّهُ وَكَرِهَ صُحْبَتَهُ، فَتَبِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى لَحِقَهُ فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ خَلَّفْتَنِي فِي الْمَدِينَةِ مَعَ الذَّرَارِيِّ وَالنِّسَاءِ حَتَّى قَالُوا: مَلَّهُ وَكَرِهَ صُحْبَتَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَلِيُّ «إِنَّمَا خَلَّفْتُكَ عَلَى أَهْلِي، أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى؟ غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধের জন্য বের হলেন, তখন তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদিনায় রেখে যান। লোকেরা এ নিয়ে তাঁর (আলী) সম্পর্কে বলাবলি শুরু করল যে, তিনি (রাসূল সাঃ) তাঁকে অপছন্দ করেছেন এবং তাঁর সঙ্গ কামনা করেননি। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছু নিলেন এবং পথে গিয়ে তাঁকে ধরে ফেললেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে মদিনায় শিশুদের ও মহিলাদের সঙ্গে রেখে গেলেন, এমনকি লোকেরা বলতে শুরু করেছে যে, তিনি তাঁকে অপছন্দ করেছেন এবং তাঁর সঙ্গ কামনা করেননি।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: হে আলী! আমি তো তোমাকে আমার পরিবারের (তত্ত্বাবধানের) জন্য রেখে এসেছি। তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি আমার কাছে মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর যে স্থান ছিল, সেই স্থানে থাকবে? তবে মনে রেখো, আমার পরে কোনো নবী নেই।
8376 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর যে স্থান ছিল, আমার নিকট তোমারও সেই একই স্থান।"
8377 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، أَنَّ الدَّرَاوَرْدِيَّ، حَدَّثَنَا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: « أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا النُّبُوَّةَ؟»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, নবুওয়াত ব্যতীত তুমি আমার কাছে সেই মর্যাদায় থাকবে, হারুন (আঃ) মূসা (আঃ)-এর কাছে যে মর্যাদায় ছিলেন?"
8378 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى تَبُوكَ خَرَجَ عَلِيٌّ يُشَيِّعُهُ، فَبَكَى وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَتْرُكُنِي مَعَ الْخَوَالِفِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عَلِيُّ «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا النُّبُوَّةَ»
সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক অভিমুখে রওয়ানা হলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বিদায় জানাতে বের হলেন। তিনি কাঁদলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনি কি আমাকে পশ্চাতে থাকা লোকদের (খাওয়ালিফ) সাথে রেখে যাচ্ছেন?
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হে আলী, তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, নবুওয়াত ব্যতীত তুমি আমার কাছে হারুন (আঃ)-এর কাছে মূসা (আঃ)-এর যে অবস্থান ছিল, সেই অবস্থানে থাকবে?
8379 - أَخْبَرَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ كَثِيرٍ الْرَّقِّيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي»
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার নিকট তোমারও সেই মর্যাদা। তবে মনে রেখো, আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"
8380 - أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ سَعْدًا وَهُوَ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: « أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نُبُوَّةَ» قَالَ سَعِيدٌ: فَلَمْ أَرْضَ حَتَّى أَتَيْتُ سَعْدًا فَقُلْتُ: «شَيْئًا حَدَّثَنِي بِهِ ابْنُكَ عَنْكَ» قَالَ: وَمَا هُوَ؟ وَانْتَهَرَنِي، فَقُلْتُ: أَمَّا عَلَى هَذَا فَلَا، فَقَالَ: مَا هُوَ يَا ابْنَ أَخِي؟ فَقُلْتُ: «هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» يَقُولُ لِعَلِيٍّ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَأَشَارَ إِلَى أُذُنَيْهِ، وَإِلَّا فَاسَّكَّتَا، لَقَدْ سَمِعَتْهُ يَقُولُ ذَلِكَ».
قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ (1): وَمَا أَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ الْمَاجِشُونِ عَلَى رِوَايَتِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ (2) إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَلَى أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ أَبِيهِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: خَالَفَهُ يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، فَرَوَاهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ وَتَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো হবে? তবে পার্থক্য এই যে, এরপর আর কোনো নবুওয়াত নেই।"
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ততক্ষণ পর্যন্ত সন্তুষ্ট হইনি, যতক্ষণ না আমি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং বললাম, "আপনার পুত্র আপনার পক্ষ থেকে আমাকে একটি বিষয় বর্ণনা করেছে।" তিনি বললেন: "সেটা কী?" এবং তিনি আমাকে ধমক দিলেন। আমি বললাম: "যদি এমন হয় (তবে আমি আর বলব না)।" তিনি বললেন: "হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! সেটা কী?" আমি বললাম: "আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এমন বলতে শুনেছেন?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ," এবং তিনি তাঁর দুই কানের দিকে ইশারা করে বললেন, "যদি তা না হয়, তবে এই দুটি নীরব হয়ে যাক (অর্থাৎ বধির হয়ে যাক)! আমি নিশ্চিতভাবে তাঁকে এটা বলতে শুনেছি।"
8381 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الشَّوَارِبِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» قَالَ: سَعِيدٌ: فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُشَافِهَ بِذَلِكَ سَعْدًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: مَا حَدِيثٌ حَدَّثَنِي بِهِ عَنْكَ عَامِرٌ فَأَدْخَلَ إِصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَقَالَ: سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِلَّا فَاسْكُتَا وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ فَلَمْ يَذْكُرْ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার কাছে তোমারও সেই মর্যাদা। তবে আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব বলেন: আমি পছন্দ করলাম যে, আমি নিজে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে সরাসরি এ বিষয়ে শুনব। তাই আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম: আমির আপনার সূত্রে যে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, সেটি কী?
তখন সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দুই আঙুল তাঁর কানে প্রবেশ করালেন এবং বললেন: আমি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে শুনেছি। (যদি না শুনে থাকি,) তাহলে তোমরা দুজন চুপ থাকো!
8382 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يُحَدِّثُ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى» فَقَالَ أَوَّلَ مَرَّةٍ: «رَضِيتُ رَضِيتُ، فَسَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ» فَقَالَ: «بَلَى، بَلَى» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا أَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ الْمَاجِشُونِ عَلَى رِوَايَتِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، غَيْرَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَلَى أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ أَبِيهِ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “আমার নিকট তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর মর্যাদার ন্যায়।”
তিনি (রাবী) প্রথমবার বললেন: "আমি সন্তুষ্ট, আমি সন্তুষ্ট।" এরপর আমি তাঁকে (রাবীকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: "হ্যাঁ, হ্যাঁ।"
আবু আব্দুর রহমান (ইমাম নাসাঈ) বলেন, আমি অবগত নই যে ইবরাহীম ইবনু সা’দ ব্যতীত অন্য কেউ আব্দুল আযীয ইবনুল মাজিশূন-এর এই বর্ণনার ক্ষেত্রে তাঁকে অনুসরণ করেছেন, যা তিনি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে ইবরাহীম ইবনু সা’দ এই হাদীসটি তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
8383 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى؟»
সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার অবস্থান মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর অবস্থানের মতো হবে?"
8384 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَلِيٍّ حِينَ خَلَّفَهُ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ عَلَى أَهْلِهِ: « أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ
সা’দ ইবন আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন—যখন তিনি (নবীজী) তাবুক যুদ্ধের সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর পরিবারের দেখাশোনার দায়িত্বে রেখে গিয়েছিলেন—তখন তিনি তাঁকে বলেছিলেন:
"তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, মুসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার কাছে তোমারও সেই মর্যাদা হবে? তবে মনে রেখো, আমার পরে কোনো নবী নেই।"
8385 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مِسْمَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ: قَالَ مُعَاوِيَةُ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: « مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسُبَّ، عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ؟» قَالَ: لَا أَسُبُّهُ مَا ذَكَرْتُ ثَلَاثًا قَالَهُنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأَنْ تَكُونَ لِي قَالَ: «وَاحِدَةٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ، لَا أَسُبُّهُ مَا ذَكَرْتُ حِينَ نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، فَأَخَذَ عَلِيًّا، وَابْنَيْهِ، وَفَاطِمَةَ، فَأَدْخَلَهُمْ تَحْتَ ثَوْبِهِ» ثُمَّ قَالَ: «رَبِّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي وَأَهْلُ بَيْتِي» وَلَا أَسُبُّهُ حِينَ خَلَّفَهُ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا قَالَ: «خَلَّفْتَنِي مَعَ الصِّبْيَانِ وَالنِّسَاءِ؟» قَالَ: «أَوَ لَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نُبُوَّةَ» وَلَا أَسُبُّهُ مَا ذَكَرْتُ يَوْمَ خَيْبَرَ حِينَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، وَيَفْتَحُ اللهُ عَلَى يَدَيْهِ» فَتَطَاوَلْنَا، فَقَالَ: «أَيْنَ عَلِيٌّ؟» فَقَالُوا: هُوَ أَرْمَدُ فَقَالَ: «ادْعُوهُ، فَدَعَوْهُ، فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ ثُمَّ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ، فَفَتَحَ اللهُ عَلَيْهِ وَاللهِ مَا ذَكَرَهُ مُعَاوِيَةُ بِحَرْفٍ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মু‘আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আপনাকে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালি (মন্দ কথা) দিতে কিসে বারণ করল?"
তিনি (সা’দ) বললেন, "আমি তাঁকে গালি দেই না, যতক্ষণ আমার তিনটি কথা মনে থাকে, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সম্পর্কে বলেছিলেন। যদি এর মধ্যে একটিও আমার জন্য হতো, তবে তা আমার কাছে লাল রঙের উট অপেক্ষা অধিক প্রিয় হতো।
১. আমি তাঁকে গালি দেই না, কারণ আমার মনে আছে, যখন তাঁর (নবীর) উপর ওহী নাযিল হলো, তখন তিনি আলী, তাঁর দুই পুত্র (হাসান ও হুসাইন) এবং ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিলেন এবং তাঁদেরকে তাঁর চাদরের নিচে প্রবেশ করালেন। এরপর বললেন, ’হে আমার রব! এরাই আমার পরিবার এবং আমার আহলে বাইত (ঘরের মানুষ)।’
২. আর আমি তাঁকে গালি দেই না, কারণ আমার মনে আছে, যখন তিনি তাঁকে একটি যুদ্ধে (মদীনায়) রেখে গিয়েছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’আপনি কি আমাকে শিশু ও মহিলাদের সাথে রেখে গেলেন?’ তখন তিনি (নবী) বললেন, ’তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসার কাছে হারুনের মর্যাদার মতো হবে? তবে পার্থক্য এই যে, আমার পরে আর কোনো নবুওয়াত নেই।’
৩. আর আমি তাঁকে গালি দেই না, কারণ আমার মনে আছে খায়বারের যুদ্ধের দিনের কথা, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ’আমি অবশ্যই এই পতাকা এমন একজন লোককে দেব, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালবাসে এবং আল্লাহ্ তার হাত ধরে বিজয় দান করবেন।’ আমরা সবাই (নেতৃত্বের আশায়) উন্মুখ হয়ে উঠলাম। তখন তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, ’আলী কোথায়?’ সাহাবীরা বললেন, ’তিনি চক্ষু রোগে ভুগছেন।’ তিনি বললেন, ’তাঁকে ডেকে আনো।’ তারা তাঁকে ডেকে আনলেন। তিনি আলীর দুই চোখে থুথু দিলেন, অতঃপর তাঁকে পতাকা দিলেন। আর আল্লাহ তাঁর হাতে বিজয় দান করলেন।"
আল্লাহর কসম! মু‘আবিয়াহ এই কথার একটি অক্ষরও উল্লেখ করেননি (অর্থাৎ পাল্টা জবাব দেননি), যতক্ষণ না তিনি মদীনা থেকে বেরিয়ে গেলেন।
8386 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنِ الْجُعَيْدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ عَلِيًّا " خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَاءَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ يُرِيدُ غَزْوَةَ تَبُوكَ، وَعَلِيٌّ يَشْتَكِي وَهُوَ يَقُولُ: «أَتُخَلِّفُنِي مَعَ الْخَوَالِفِ؟» فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا النُّبُوَّةَ؟»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তারা ‘থানিয়াতুল ওয়াদা’ নামক স্থানে পৌঁছার পর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (অভিযোগের সুরে/কষ্টবোধ করে) বললেন, ‘আপনি কি আমাকে পেছনে পড়ে থাকা নারী ও অক্ষমদের সাথে রেখে যাচ্ছেন?’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তুমি কি এতে সন্তুষ্ট হবে না যে, নবুওয়াত ছাড়া তুমি আমার কাছে হারুন (আঃ)-এর সেই মর্যাদায় থাকবে, মূসা (আঃ)-এর কাছে তিনি যে মর্যাদায় ছিলেন?’
8387 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: « خَلَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ تُخَلِّفُنِي فِي النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ؟ فَقَالَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ لَيْثٌ، فَقَالَ: عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধের সময় আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (মদীনায়) স্থলাভিষিক্ত করে যান। তখন তিনি (আলী) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে নারী ও শিশুদের মাঝে রেখে যাচ্ছেন?’ তিনি (নবী) বললেন, ‘তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো হবে? তবে (মনে রেখো) আমার পরে আর কোনো নবী নেই।’
আবু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, লায়স (নামক বর্ণনাকারী) তার (পূর্ববর্তী বর্ণনাকারীর) বিরোধিতা করেছেন। তিনি আল-হাকাম থেকে, তিনি আইশা বিনত সা’দ থেকে বর্ণনা করেছেন।
8388 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُطَّلِبُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ: « أَنْتَ مِنِّي مَكَانَ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَشُعْبَةُ أَحْفَظُ، وَلَيْثٌ ضَعِيفٌ، وَالْحَدِيثُ قَدْ رَوَتْهُ عَائِشَةُ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাবুক যুদ্ধের সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "মুসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ) যে অবস্থানে ছিলেন, আমার কাছে তোমার অবস্থানও ঠিক তাই; তবে পার্থক্য এই যে, আমার পরে কোনো নবী নেই।"
8389 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنِ الْجُعَيْدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ عَلِيًّا خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَاءَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ يُرِيدُ غَزْوَةَ تَبُوكَ وَعَلِيٌّ يَشْتَكِي وَهُوَ يَقُولُ: أَتُخَلِّفُنِي مَعَ الْخَوَالِفِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا النُّبُوَّةَ؟»
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(নিশ্চয়) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধের উদ্দেশ্যে বের হলেন, এমনকি তারা ‘থানিয়্যাতুল ওয়াদা’ নামক স্থানে পৌঁছালেন। (সেখানে) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থতার কারণে কষ্ট পাচ্ছিলেন এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বললেন, “আপনি কি আমাকে পিছনে থেকে যাওয়া মহিলাদের (বা অক্ষমদের) সাথে রেখে যাচ্ছেন?” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, নবুওয়াত ব্যতীত তুমি আমার নিকট হারুনের অবস্থানে থাকবে, যেমন হারুন মূসার নিকট ছিলেন?”