হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8470)


8470 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمَّا أَنْتَ يَا عَلِيُّ فَخَتَنِي، وَأَبُو وَلَدَيَّ، وَأَنْتَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْكَ»




উসামা ইবনু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আলী! তুমি হলে আমার জামাতা, আর আমার সন্তানদ্বয়ের (হাসান ও হুসাইন রাঃ-এর) পিতা। আর তুমি আমার থেকে, এবং আমি তোমার থেকে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8471)


8471 - أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى وَهُوَ ابْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ النَّبَّالُ قَالَ: أَخْبَرَنِي حُسْنُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: طَرَقْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً لِبَعْضِ الْحَاجَةِ، فَخَرَجَ وَهُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى شَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ، فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ حَاجَتِي قُلْتُ: «مَا هَذَا الَّذِي أَنْتَ مُشْتَمِلٌ عَلَيْهِ؟ فَكَشَفَ، فَإِذَا الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ عَلَى وَرِكَيْهِ» فَقَالَ: «هَذَانِ ابْنَايَ وَابْنَا ابْنَتِي، اللهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّهُمَا، فَأَحِبَّهُمَا، اللهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا»




উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে কোনো প্রয়োজনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে (তাঁর দরজায়) গেলাম। তিনি এমন অবস্থায় বের হলেন যে, তিনি কোনো জিনিস দিয়ে নিজেকে আবৃত করে রেখেছিলেন—আমি জানি না সেটা কী ছিল। যখন আমি আমার প্রয়োজন শেষ করলাম, তখন আমি বললাম, "এটা কী, যা আপনি জড়িয়ে রেখেছেন (বা আবৃত করে রেখেছেন)?" তখন তিনি তা উন্মোচন করলেন। দেখা গেল, হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর উভয় নিতম্বের ওপর ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এরা আমার দুই পুত্র (নাতি) এবং আমার কন্যার দুই পুত্র। হে আল্লাহ! তুমি জানো, আমি তাদের দুজনকেই ভালোবাসি। সুতরাং তুমিও তাদের ভালোবাসো। হে আল্লাহ! তুমি জানো, আমি তাদের দুজনকেই ভালোবাসি। সুতরাং তুমিও তাদের ভালোবাসো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8472)


8472 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَرْدَانِبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল-হাসান এবং আল-হুসাইন হলেন জান্নাতবাসীদের যুবকদের দুই সর্দার (বা নেতা)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8473)


8473 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল-হাসান ও আল-হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হলেন জান্নাতবাসীদের যুবকদের সরদার।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8474)


8474 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّ حَسَنًا وَحُسَيْنًا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতবাসী যুবকদের সরদার।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8475)


8475 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ مَرْوَانَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হাসান এবং হুসাইন হলো জান্নাতবাসী যুবকদের সরদার, তবে দুই খালাতো ভাই—ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ) এবং ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়্যা (আঃ)—ব্যতীত।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8476)


8476 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَعْنِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: " دَخَلْنَا، وَرُبَّمَا قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ يَتَقَلَّبَانِ عَلَى بَطْنِهِ " قَالَ: وَيَقُولُ: «رَيْحَانَتَيَّ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা (নবীজীর নিকট) প্রবেশ করলাম—অথবা কখনো তিনি বলতেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম—তখন হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পেটের (বা বুকের) উপর গড়াগড়ি দিচ্ছিলেন। তিনি বলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলছিলেন: "এই উম্মতের মধ্যে এরা দু’জন হলো আমার সুগন্ধি ফুল (রাইহানাহ)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8477)


8477 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَسَأَلَهُ عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ، يَكُونُ فِي ثَوْبِهِ أَيُصَلِّي بِهِ؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: «مِمَّنْ أَنْتَ؟» قَالَ: مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالَ: «مَنْ يَعْذُرُنِي مِنْ هَذَا يَسْأَلُنِي عَنْ دَمِ الْبَعُوضِ، وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟» سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «هُمَا رَيْحَانَتَيَّ مِنَ الدُّنْيَا»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

ইবনে আবি নু’ম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে তাঁকে মশা বা মাছির রক্ত (যা কাপড়ে লেগে যায়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল: তা নিয়ে কি তিনি সালাত আদায় করতে পারবেন?

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কোত্থেকে এসেছ? লোকটি বলল: আমি ইরাকের অধিবাসী।

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই লোকটির হাত থেকে কে আমাকে রেহাই দেবে? সে আমাকে মশার রক্ত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছে, অথচ তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সন্তানকে (নাতিকে) হত্যা করেছে! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “তারা দু’জন (হাসান ও হুসাইন) হলো দুনিয়াতে আমার দুটি সুগন্ধি ফুল।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8478)


8478 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، عَلَى الْمِنْبَرِ بِالْكُوفَةِ يَقُولُ: خَطَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ، فَزَوَّجَنِي فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَنَا أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ هِيَ؟ فَقَالَ: «هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْكَ، وَأَنْتَ أَعَزُّ عَلَيَّ مِنْهَا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কূফার মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফাতিমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলাম, আর তিনি আমার সাথে তাঁর বিবাহ দিলেন। অতঃপর আমি জিজ্ঞেস করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনার কাছে আমি অধিক প্রিয় নাকি তিনি?" তিনি বললেন: “সে তোমার চেয়ে আমার কাছে অধিক প্রিয়, আর তুমি তার চেয়ে আমার কাছে অধিক সম্মানিত।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8479)


8479 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: مَرِضْتُ فَعَادَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيَّ، وَأنا مُضْطَجِعٌ، فَاتَّكَأَ إِلَى جَنْبِي، ثُمَّ سَجَّانِي بِثَوْبِهِ، فَلَمَّا رَآنِي قَدْ هُدِيتُ قَامَ إِلَى الْمَسْجِدِ يُصَلِّي، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ جَاءَ فَرَفَعَ الثَّوْبَ عَنِّي وَقَالَ: «قُمْ يَا عَلِيُّ فَقَدْ بَرِئْتَ، فَقُمْتُ كَأَنَّمَا لَمْ أَشْتَكِ شَيْئًا قَبْلَ ذَلِكَ» فَقَالَ: «مَا سَأَلْتُ رَبِّي شَيْئًا فِي صَلَاتِي إِلَّا أَعْطَانِي، وَمَا سَأَلْتُ لِنَفْسِي شَيْئًا إِلَّا قَدْ سَأَلْتُ لَكَ» خَالَفَهُ جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ فَقَالَ: عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখতে আসলেন। তিনি যখন আমার নিকট প্রবেশ করলেন, তখন আমি শুয়ে ছিলাম। তিনি আমার পাশে হেলান দিলেন, অতঃপর তাঁর চাদর দিয়ে আমাকে ঢেকে দিলেন। যখন তিনি দেখলেন যে আমি কিছুটা শান্ত (বা বিশ্রামরত) হয়েছি, তখন তিনি সালাত আদায় করার জন্য মসজিদের দিকে গেলেন।

যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন ফিরে আসলেন এবং আমার শরীর থেকে কাপড়টি সরিয়ে দিয়ে বললেন: “ওহে আলী, উঠে পড়ো, তুমি অবশ্যই সুস্থ হয়ে গেছো।”

আমি এমনভাবে উঠে দাঁড়ালাম যেন এর আগে আমার আর কোনো অভিযোগ বা অসুস্থতা ছিলই না।

অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “আমার সালাতের মধ্যে আমি আমার রবের কাছে যা কিছুই চেয়েছি, তিনি আমাকে তা দান করেছেন। আর আমি নিজের জন্য যা কিছুই চেয়েছি, তা তোমার জন্যও চেয়েছি।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8480)


8480 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: وُجِعْتُ وَجَعًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَقَامَنِي فِي مَكَانِهِ، وَقَامَ يُصَلِّي، وَأَلْقَى عَلَيَّ طَرَفَ ثَوْبِهِ، ثُمَّ قَالَ: «قُمْ يَا عَلِيُّ قَدْ بَرِئْتَ، لَا بَأْسَ عَلَيْكَ، وَمَا دَعَوْتُ لِنَفْسِي بِشَيْءٍ إِلَّا دَعَوْتُ لَكَ مِثْلَهُ، وَمَا دَعَوْتُ بِشَيْءٍ إِلَّا قَدِ اسْتُجِيبَ لِي» أَوْ قَالَ: " أُعْطِيتُ إِلَّا أَنَّهُ قِيلَ لِي: لَا نَبِيَّ بَعْدَكَ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একবার গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লাম। এরপর আমি নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম। তিনি আমাকে তাঁর (সালাতের) স্থানে দাঁড় করালেন, আর তিনি নিজে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতে শুরু করলেন এবং তাঁর কাপড়ের একটি কিনারা আমার উপর ফেলে দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আলী, ওঠো! তুমি রোগমুক্ত হয়ে গেছো, তোমার কোনো ভয় বা চিন্তা নেই। আমি আমার নিজের জন্য যে বিষয়েই দু’আ করেছি, তোমার জন্যও আমি তার অনুরূপ দু’আ করেছি। আর আমি যা কিছুর জন্য দু’আ করেছি, তা-ই আমার জন্য কবুল করা হয়েছে।" অথবা তিনি বলেছেন: "তা আমাকে প্রদান করা হয়েছে"— "তবে আমাকে শুধু এতটুকু বলা হয়েছে যে, তোমার পরে আর কোনো নবী নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8481)


8481 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا قَاسِمٌ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ الْأَسَدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ جَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ عَمَّكَ الشَّيْخَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ، فَمَنْ يُوَارِيهِ؟» قَالَ: «اذْهَبْ فَوَارِ أَبَاكَ، وَلَا تُحْدِثْ حَدَثًا حَتَّى تَأْتِيَنِي فَفَعَلْتُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَغْتَسِلَ، فَاغْتَسَلْتُ، وَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ مَا يَسُرُّنِي مَا عَلَى الْأَرْضِ بِشَيْءٍ مِنْهُنَّ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই আপনার চাচা, সেই পথভ্রষ্ট বৃদ্ধ মারা গিয়েছেন। কে তাঁকে দাফন করবে?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যাও, তোমার পিতাকে দাফন করো এবং আমার নিকট ফিরে আসার আগ পর্যন্ত (শরীয়ত-বিরোধী) কোনো কাজ করো না।"

তিনি (আলী) বলেন, আমি তা-ই করলাম। এরপর তাঁর নিকট ফিরে আসলাম। তখন তিনি আমাকে গোসল করার নির্দেশ দিলেন। আমি গোসল করলাম। আর তিনি আমার জন্য এমন কতিপয় দু’আ করলেন যে, সেগুলোর কোনো একটির বিনিময়েও পৃথিবীর যা কিছু আছে, তা আমার নিকট আনন্দের বিষয় হতো না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8482)


8482 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي فُضَيْلُ أَبُو مُعَاذٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: " لَمَّا رَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِي: كَلِمَةً مَا أُحِبُّ أَنْ لِي بِهَا الدُّنْيَا "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে আসলাম, তখন তিনি আমাকে এমন একটি কথা বললেন যে, যার বিনিময়ে সমগ্র দুনিয়াটা আমার হয়ে যাওয়াটাও আমি পছন্দ করি না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8483)


8483 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ مَخْلَدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي أَيُّوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَهُوَ جَدِّي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ عَلِيًّا خَرَجَ عَلَيْنَا فِي حَرٍّ شَدِيدٍ، وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الشِّتَاءِ، وَخَرَجَ عَلَيْنَا فِي الشِّتَاءِ، وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الصَّيْفِ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَشَرِبَ، ثُمَّ مَسَحَ الْعَرَقَ عَنْ جَبْهَتِهِ، فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى أَبِيهِ قَالَ: يَا أَبَةِ «أَرَأَيْتَ مَا صَنَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ؟ خَرَجَ إِلَيْنَا فِي الشِّتَاءِ، وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الصَّيْفِ، وَخَرَجَ عَلَيْنَا فِي الصَّيْفِ، وَعَلَيْهِ ثِيَابُ الشِّتَاءِ» فَقَالَ أَبُو لَيْلَى: هَلْ فَطِنْتَ؟ وَأَخَذَ بِيَدِ ابْنِهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَأَتَى عَلِيًّا فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بَعَثَ إِلَيَّ، وَأنا أَرْمَدُ شَدِيدُ الرَّمَدِ، فَبَزَقَ فِي عَيْنِي ثُمَّ قَالَ: «افْتَحْ عَيْنَيْكَ فَفَتَحْتُهُمَا، فَمَا اشْتَكَيْتُهُمَا حَتَّى السَّاعَةِ، وَدَعَا لِي» فَقَالَ: «اللهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرَدَ، فَمَا وَجَدْتُ حَرًّا، وَلَا بَرْدًا حَتَّى يَوْمِي هَذَا»




আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রচণ্ড গরমের সময় আমাদের সামনে বের হলেন, আর তাঁর পরিধানে ছিল শীতকালের পোশাক। আবার তিনি শীতকালে আমাদের সামনে বের হলেন, তখন তাঁর পরিধানে ছিল গ্রীষ্মকালের পোশাক। এরপর তিনি পানি চাইলেন এবং পান করলেন, অতঃপর তাঁর কপাল থেকে ঘাম মুছে ফেললেন।

যখন [আব্দুর রহমান] তাঁর পিতার কাছে ফিরে গেলেন, তখন বললেন: “হে পিতা, আপনি কি আমীরুল মু’মিনীন কী করলেন তা দেখলেন? তিনি শীতকালে আমাদের সামনে বের হলেন, আর তাঁর পরিধানে ছিল গ্রীষ্মকালের পোশাক; আবার তিনি গ্রীষ্মকালে আমাদের সামনে বের হলেন, তখন তাঁর পরিধানে ছিল শীতকালের পোশাক।”

আবূ লায়লা [আব্দুর রহমানের পিতা] বললেন: “তুমি কি তা খেয়াল করেছ?” অতঃপর তিনি তাঁর পুত্র আব্দুর রহমানের হাত ধরে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার আমার কাছে লোক পাঠালেন, তখন আমি চোখের কঠিন রোগে (তীব্র র’মাদ বা কনজাংটিভাইটিস) ভুগছিলাম। তিনি আমার চোখে থুতু দিলেন (ফুঁ দিলেন) এবং বললেন, ‘তোমার চোখ খোলো।’ আমি তখন চোখ খুললাম। সেই মুহূর্ত থেকে আজ পর্যন্ত আমি চোখে কোনো কষ্ট অনুভব করিনি। আর তিনি আমার জন্য দু’আ করেছিলেন।”

তিনি (রাসূল সাঃ) দু’আ করলেন: “হে আল্লাহ! তাঁর থেকে গরম ও ঠান্ডা দূর করে দিন।” ফলে আমার সেই দিন থেকে আজ পর্যন্ত কোনো গরম বা ঠান্ডার অনুভূতি হয় না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8484)


8484 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمُوصِلِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا قَاسِمٌ الْجَرْمِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُثْمَانَ وَهُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: لَمَّا أُنْزِلَتْ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنْوا إِذَا نَاجَيْتُمُ} [المجادلة: 12] الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: «مُرْهُمْ أَنْ يَتَصَدَّقُوا» قَالَ: بِكَمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «بِدِينَارٍ» قَالَ: لَا يُطِيقُونَ قَالَ: «فَنِصْفِ دِينَارٍ» قَالَ: لَا يُطِيقُونَ قَالَ: «فَبِكَمْ؟» قَالَ: بِشَعِيرَةٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكَ لَزَهِيدٌ»، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى: {أَأَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ} [المجادلة: 13] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، وَكَانَ عَلِيٌّ يَقُولُ: «بِي خُفِّفَ عَنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে মুমিনগণ! তোমরা যখন রাসূলের সাথে একান্তে কথা বলতে চাও, তখন তোমাদের একান্ত আলোচনার পূর্বে কিছু সদকা পেশ করো।" (সূরা মুজাদালাহ: ১২)

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তাদেরকে আদেশ করো যেন তারা সদকা করে।"

তিনি (আলী) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! কতোটুকু পরিমাণ?" তিনি বললেন, "এক দীনার।" তিনি বললেন, "তারা তা বহন করতে পারবে না।" তিনি বললেন, "তাহলে অর্ধ দীনার।" তিনি বললেন, "তাও তারা পারবে না।" তিনি বললেন, "তাহলে কতোটুকু?" তিনি বললেন, "এক যবের (পরিমাণ)।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "নিশ্চয়ই তুমি অত্যন্ত নগণ্য পরিমাণ ধরেছ।"

অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: "তোমরা কি তোমাদের একান্ত আলোচনার পূর্বে সদকা পেশ করতে ভয় পেলে?" (সূরা মুজাদালাহ: ১৩) আয়াতটির শেষ পর্যন্ত।

আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "আমার কারণেই এই উম্মতের উপর থেকে (এই বিধানের) ভার হালকা করা হয়েছিল।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8485)


8485 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِمَاكِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: كُنْتُ أَنَا وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، رَفِيقَيْنِ فِي غَزْوَةٍ فَلَمَّا نَزَلَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَقَامَ بِهَا رَأَيْنَا أُنَاسًا مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ يَعْمَلُونَ فِي عَيْنٍ لَهُمْ، أَوْ فِي نَخْلٍ " فَقَالَ لِي عَلِيٌّ: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ «هَلْ لَكَ أَنْ نَأْتِيَ هَؤُلَاءِ، فَنَنْظُرَ كَيْفَ يَعْمَلُونَ؟» قَالَ: قُلْتُ: إِنْ شِئْتَ فَجِئْنَاهُمْ، فَنَظَرْنَا إِلَى عَمَلِهِمْ سَاعَةً، ثُمَّ غَشِينَا النَّوْمُ، فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَعَلِيٌّ حَتَّى اضْطَجَعْنَا فِي ظِلِّ صُوَرٍ مِنَ النَّخْلِ، وَدَقْعَاءَ مِنَ التُّرَابِ، فَنِمْنَا فَوَاللهِ مَا أَنْبَهَنَا إِلَّا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُنَا بِرِجْلِهِ، وَقَدْ تَتَرَّبْنَا مِنْ تِلْكِ الدَّقْعَاءِ الَّتِي نِمْنَا فِيهَا، فَيَوْمَئِذٍ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: «مَا لَكَ يَا أَبَا تُرَابٍ؟» لِمَا يَرَى مِمَّا عَلَيْهِ مِنَ التُّرَابِ، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا أُحَدِّثُكُمَا بِأَشْقَى النَّاسِ؟» قُلْنَا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «أُحَيْمِرُ ثَمُودُ الَّذِي عَقَرَ النَّاقَةَ، وَالَّذِي يَضْرِبُكَ يَا عَلِيُّ عَلَى هَذِهِ، وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى قَرْنِهِ حَتَّى يَبُلَّ مِنْهَا هَذِهِ، وَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ»




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আলী ইবনে আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি (নির্দিষ্ট) অভিযানে সঙ্গী ছিলাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেখানে অবতরণ করলেন এবং অবস্থান নিলেন, তখন আমরা বনু মুদলিয গোত্রের কিছু লোককে দেখলাম, যারা তাদের কোনো ঝরনার কাছে অথবা খেজুর বাগানে কাজ করছিল।

তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন, "হে আবুল ইয়াকযান! আমরা কি এদের কাছে গিয়ে দেখব, তারা কীভাবে কাজ করছে?" আমি বললাম, "যদি আপনি চান (তাহলে চলুন)।"

অতঃপর আমরা তাদের কাছে গেলাম এবং কিছুক্ষণ তাদের কাজ দেখলাম। এরপর আমাদের ঘুম পেয়ে বসলো। আমি আর আলী চলে গেলাম এবং খেজুর গাছের সারির ছায়ায়, আর মাটির স্তূপের উপরে শুয়ে পড়লাম। আমরা ঘুমিয়ে গেলাম।

আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পা দিয়ে আমাদেরকে নাড়িয়ে দেওয়া ছাড়া আর কোনো কিছুতে আমাদের ঘুম ভাঙেনি। আমরা যে মাটির স্তূপে ঘুমিয়েছিলাম, সেই মাটি লেগে আমরা ধূলিমলিন হয়ে গিয়েছিলাম।

সে দিনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "হে আবু তুরাব! তোমার কী হয়েছে?" - এই কথা তিনি বললেন, কারণ তিনি আলীর শরীরে লেগে থাকা মাটি দেখতে পাচ্ছিলেন।

এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে হতভাগা ব্যক্তিদ্বয়ের কথা বলব না?" আমরা বললাম, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ!"

তিনি বললেন, "সে হলো সামূদ গোত্রের উহাইমির, যে (সালেহ আলাইহিস সালামের) উটনীকে হত্যা করেছিল। আর (দ্বিতীয়জন হলো) সে ব্যক্তি যে, হে আলী! তোমাকে এর উপর আঘাত করবে।" - এই বলে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (আলীর) মাথার অগ্রভাগের উপর হাত রাখলেন - "যাতে তোমার এই স্থানটি রক্তে ভিজে তোমার এই দাড়ি ভিজে যায়।" - এই বলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (আলীর) দাড়ি ধরলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8486)


8486 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى قَالَتْ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: إِنَّ أَحْدَثَ النَّاسِ عَهْدًا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে সবচেয়ে শেষ সাক্ষাৎকারী বা ঘনিষ্ঠতম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8487)


8487 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أُمِّ مُوسَى قَالَتْ: قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: « وَالَّذِي تَحْلِفُ بِهِ أُمُّ سَلَمَةَ إِنْ كَانَ أَقْرَبُ النَّاسِ عَهْدًا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ» قَالَتْ: لَمَّا كَانَ غَدَاةَ قُبِضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ أَرَى فِي حَاجَةٍ أَظُنُّهُ بَعَثَهُ فَجَعَلَ يَقُولُ: «جَاءَ عَلِيٌّ؟» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَتْ: فَجَاءَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، فَلَمَّا أَنْ جَاءَ عَرَفْنَا أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ حَاجَةً، فَخَرَجْنَا مِنَ الْبَيْتِ، وَكُنَّا عُدْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، فَكُنْتُ فِي آخِرِ مَنْ خَرَجَ مِنَ الْبَيْتِ، ثُمَّ جَلَسْتُ أَدْنَاهُنَّ مِنَ الْبَابِ، فَأَكَبَّ عَلَيْهِ عَلِيٌّ، فَكَانَ آخِرَ النَّاسِ بِهِ عَهْدًا، جَعَلَ يُسَارُّهُ، وَيُنَاجِيهِ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যার কসম খেয়ে থাকেন (আল্লাহ্‌র কসম), রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সর্বশেষ সাক্ষাতের দিক থেকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ই ছিলেন সবচেয়ে নিকটবর্তী। তিনি (উম্মে সালামা) বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাতের সকাল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (আলী) কাছে লোক পাঠালেন। আমার ধারণা, তিনি তাঁকে কোনো প্রয়োজনে বাইরে পাঠিয়েছিলেন। এরপর তিনি (নবী) বারবার বলতে শুরু করলেন: "আলী কি এসেছে?"— এভাবে তিনবার বললেন।

তিনি বললেন: অতঃপর সূর্যোদয়ের আগেই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চলে আসলেন। যখন তিনি আসলেন, আমরা বুঝতে পারলাম যে তাঁর (নবীর) আলীর সাথে জরুরি কথা আছে। তাই আমরা ঘর থেকে বের হয়ে গেলাম। সেদিন আমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখতে এসেছিলাম। আমি ছিলাম ঘর থেকে বের হওয়া নারীদের মধ্যে সর্বশেষ। এরপর আমি দরজার সবচেয়ে কাছে গিয়ে বসলাম। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (নবীর) উপর ঝুঁকে পড়লেন এবং তিনি ছিলেন সর্বশেষ ব্যক্তি, যিনি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ পেলেন। তিনি (নবী) তাঁর সাথে নিচু স্বরে কথা বলতে ও গোপন পরামর্শ করতে লাগলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8488)


8488 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ، فَرَمَى بِهَا إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: «إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا؟ قَالَ: «لَا» قَالَ عُمَرُ: أَنَا قَالَ: «لَا، وَلَكِنْ صَاحِبَ النَّعْلِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য অপেক্ষা করছিলাম। তখন তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন, এমতাবস্থায় যে তাঁর জুতার ফিতা ছিঁড়ে গিয়েছিল। তিনি সেটি আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিকে নিক্ষেপ করলেন এবং বললেন:

"তোমাদের মধ্যে এমন একজন ব্যক্তি আছে, যে কুরআনের তা’বীল (ব্যাখ্যা/তাৎপর্য) এর উপর ভিত্তি করে যুদ্ধ করবে, যেমন আমি কুরআনের তানযীল (অবতরণ) এর উপর ভিত্তি করে যুদ্ধ করেছি।"

তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি কি? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি কি? তিনি বললেন: "না। বরং সে হলো জুতার সাথী (অর্থাৎ, আলী)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8489)


8489 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ فِي الرَّحْبَةِ أَنْشُدُ بِاللهِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرٍ خُمٍّ يَقُولُ: «اللهُ وَلِيِّي، وَأَنَا وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ، وَمَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ، فَهَذَا وَلِيُّهُ، اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ، وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ» فَقَالَ سَعِيدٌ: «قَامَ إِلَى جَنْبِي سِتَّةٌ» وَقَالَ حَارِثَةُ بْنُ مُضَرِّبٍ: «قَامَ عِنْدِي سِتَّةٌ» وَقَالَ زَيْدُ بْنُ يُثَيْعٍ: «قَامَ عِنْدِي سِتَّةٌ» وَقَالَ عَمْرٌو ذُو مَرٍّ: «أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ، وَابْغَضْ مَنْ أَبْغَضَهُ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (আলী) ’আর-রাহবা’ নামক স্থানে বললেন: আমি আল্লাহর নামে শপথ দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, যে ব্যক্তি গাদীর খুমের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছে...

...(তিনি বলছিলেন): ’আল্লাহ আমার ওয়ালী (অভিভাবক), এবং আমি মুমিনদের ওয়ালী। আর যার আমি ওয়ালী, এই (আলী)-ও তার ওয়ালী। হে আল্লাহ! যে তাঁকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো; আর যে তাঁকে শত্রু মনে করে, তুমিও তাকে শত্রু মনে করো; এবং যে তাঁকে সাহায্য করে, তুমিও তাকে সাহায্য করো’।"

সাঈদ (ইবনু ওয়াহব) বললেন: আমার পাশে ছয়জন (লোক দাঁড়িয়ে) সাক্ষ্য দিয়েছিল। হারিসা ইবনু মুদাররিব বললেন: আমার কাছে ছয়জন দাঁড়িয়েছিল। যায়েদ ইবনু ইউসাই’ও বললেন: আমার কাছে ছয়জন দাঁড়িয়েছিল।

আর আমর যূ মুর্র (নামক রাবী) বর্ণনা করেছেন: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বলেছিলেন): ’যে তাঁকে ভালোবাসে, তুমি তাকে ভালোবাসো; আর যে তাঁকে ঘৃণা করে, তুমি তাকে ঘৃণা করো’।