হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9130)


9130 - أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، مِثْلَهُ




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এর অনুরূপ (বর্ণনা) বর্ণিত হয়েছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9131)


9131 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَعُولُ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো ব্যক্তির পাপী (গুনাহগার) হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার ভরণপোষণের দায়িত্বে থাকা লোকজনকে অবহেলা করে (বা তাদের অধিকার নষ্ট করে)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9132)


9132 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ব্যক্তির গুনাহগার হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার অধীনস্থ বা ভরণপোষণের দায়িত্বে থাকা ব্যক্তিদেরকে অবহেলা করে (বা তাদের প্রয়োজনকে নষ্ট করে)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9133)


9133 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللهِ الْهَمَدَانِيَّ وَهُوَ أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ حَدَّثَهُ، أَنَّ وَهْبَ بْنَ جَابِرْ الْخَيْوَانِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كَفَى بِالْعَبْدِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কোনো ব্যক্তির জন্য এটাই পাপ হিসেবে যথেষ্ট যে, সে তার ভরণপোষণযোগ্যদেরকে অবহেলা করে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9134)


9134 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْمَزْرَدِ، عَنْ أَبِي الْحُبَابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلَّا مَلَكَانِ يَقُولَانِ فَيَقُولُ: «أَحَدُهُمَا اللهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا» وَيَقُولُ الْآخِرُ: «اللهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো দিন আসে না, যখন বান্দারা ভোরে উপনীত হয়, কিন্তু দুইজন ফেরেশতা (আসমান থেকে) অবতরণ করেন এবং তাঁরা (দো‘আ করে) বলেন। তাঁদের একজন বলেন, ’হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি (সৎকাজে) খরচ করে, তাকে উত্তম প্রতিদান দিন।’ আর অন্যজন বলেন, ’হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি (দান করা থেকে) বিরত থাকে (বা কৃপণতা করে), তাকে (সম্পদের) বিনাশ বা ক্ষতি দিন।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9135)


9135 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: « اتَّقُوا اللهَ فِي النِّسَاءِ، فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللهِ، وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللهِ، وَإِنَّ لَكُمْ عَلَيْهِنَّ أَنْ لَا يُوطِئْنَ فُرُشَكُمْ أَحَدًا تَكْرَهُونَ، فَإِنْ فَعَلْنَ فَاضْرِبُوهُنَّ ضَرْبًا غَيْرَ مُبَرِّحٍ، وَلَهُنَّ عَلَيْكُمْ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ»




জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জনগণের উদ্দেশ্যে ভাষণ প্রদানকালে বললেন:

"তোমরা নারীদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো। কেননা তোমরা আল্লাহর আমানতের মাধ্যমে তাদেরকে গ্রহণ করেছ এবং আল্লাহর কালামের (বিধানের) দ্বারা তাদের লজ্জাস্থান তোমাদের জন্য হালাল করেছ। নিশ্চয়ই তোমাদের তাদের উপর এই অধিকার রয়েছে যে, তারা যেন তোমাদের শয্যায় এমন কাউকে স্থান না দেয়, যাকে তোমরা অপছন্দ করো। যদি তারা এমন করে, তবে তোমরা তাদেরকে হালকাভাবে প্রহার করতে পারো, যা গুরুতর নয় (বা আঘাত করে না)। আর ন্যায়সঙ্গতভাবে তাদের খাদ্য ও বস্ত্রের ব্যবস্থা করা তোমাদের উপর তাদের অধিকার।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9136)


9136 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ «مَا حَقُّ أَزْوَاجِنَا عَلَيْنَا؟» قَالَ: «أَطْعِمْ إِذَا طَعِمْتَ، وَاكْسُ إِذَا اكْتَسَيْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ»




মু’আবিয়া ইবনে হায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের স্ত্রীদের অধিকার আমাদের উপর কী?"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তুমি খাবে, তখন তাকেও খেতে দাও; যখন তুমি পরিধান করবে, তখন তাকেও পরিধান করাও। আর চেহারায় প্রহার করো না, তাকে কটু কথা বলো না (বা খারাপ বলো না), এবং (যদি রাগ করে সম্পর্ক ছিন্ন করো) তবে তা ঘরের মধ্যেই সীমাবদ্ধ রাখো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9137)


9137 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: عِنْدِي دِينَارٌ قَالَ: « أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ» قَالَ: عِنْدِي آخَرُ قَالَ: «أَنْفِقْهُ عَلَى زَوْجَتِكَ» قَالَ: عِنْدِي آخَرُ قَالَ: «أَنْفِقْهُ عَلَى وَلَدِكَ» قَالَ: عِنْدِي آخَرُ قَالَ: «أَنْفِقْهُ عَلَى خَادِمِكَ» قَالَ: عِنْدِي آخَرُ قَالَ: «أَنْتَ أَبْصَرُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাদাকাহ (দান) করার নির্দেশ দিলেন। তখন এক ব্যক্তি এসে বলল, ‘আমার কাছে একটি দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) আছে।’ তিনি (রাসূল) বললেন, "এটি তুমি নিজের জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, ‘আমার কাছে আরেকটি আছে।’ তিনি বললেন, "এটি তোমার স্ত্রীর জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, ‘আমার কাছে আরেকটি আছে।’ তিনি বললেন, "এটি তোমার সন্তানের জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, ‘আমার কাছে আরেকটি আছে।’ তিনি বললেন, "এটি তোমার খাদেমের (সেবকের) জন্য খরচ করো।" লোকটি বলল, ‘আমার কাছে আরও একটি আছে।’ তিনি বললেন, "তুমিই ভালো জানো (অর্থাৎ, এরপর কোথায় ব্যয় করবে, তা তুমিই স্থির করো)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9138)


9138 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَفْضَلُ دِينَارٍ دِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى عِيَالِهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: «بَدَأَ بِالْعِيَالِ»




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সর্বোত্তম দিনার (মুদ্রা) হলো সেই দিনার, যা কোনো ব্যক্তি তার পরিবারের (স্ত্রী-সন্তানদের) জন্য খরচ করে; এবং সেই দিনার, যা কোনো ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার বাহনের জন্য খরচ করে; এবং সেই দিনার, যা সে আল্লাহর পথে তার সাথীদের জন্য খরচ করে।"

আবু কিলাবা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরিবার দিয়েই (কথা) শুরু করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9139)


9139 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُزَاحِمِ بْنِ زُفَرَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « دِينَارٌ أَنْفِقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدِينَارٌ فِي الْمَسَاكِينِ، وَدِينَارٌ عَلَى أَهْلِكَ، وَدِينَارٌ فِي الرِّقَابِ، وَدِينَارٌ فِي نَسِيَهُ يَحْيَى، أَفْضَلُهَا دِينَارًا دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: একটি দিনার যা তুমি আল্লাহর পথে ব্যয় করেছো, একটি দিনার যা মিসকিনদের জন্য (ব্যয় করেছো), একটি দিনার যা তোমার পরিবারের জন্য (ব্যয় করেছো), এবং একটি দিনার যা দাসমুক্তির জন্য (ব্যয় করেছো); (আর ইয়া ইবনে ইয়াহইয়া একটি দিনের কথা উল্লেখ করতে ভুলে গিয়েছেন) — এগুলোর মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ দিনার হলো সেটি, যা তুমি তোমার পরিবারের জন্য ব্যয় করেছো।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9140)


9140 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الزِّبْرِقَانِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ مَا صَنَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ عَلَيْهِمْ، مُخْتَصَرٌ»




আমর ইবনু উমায়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তুমি তোমার পরিবারের জন্য যা কিছু করো, তা তাদের জন্য সদাকাহ (দান) হিসেবে গণ্য হবে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9141)


9141 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ وَلَدَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ زَوْجَتَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ خَادِمَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ»




মিক্বদাম ইবনে মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"যা তুমি তোমার নিজের জন্য আহারের ব্যবস্থা করো, তা তোমার জন্য সাদাকাহ (দান)। আর যা তুমি তোমার সন্তানকে আহার করাও, তা তোমার জন্য সাদাকাহ। আর যা তুমি তোমার স্ত্রীকে আহার করাও, তা তোমার জন্য সাদাকাহ। আর যা তুমি তোমার খাদেমকে (সেবক বা কর্মচারীকে) আহার করাও, তাও তোমার জন্য সাদাকাহ।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9142)


9142 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّكَ إِنْ شَاءَ اللهُ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً إِلَّا أُجِرْتَ حَتَّى اللُّقْمَةِ تَرْفَعُهَا إِلَى فِيِّ امْرَأَتِكَ»




সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই তুমি, ইনশাআল্লাহ, এমন কোনো খরচ করবে না, যার জন্য তোমাকে প্রতিদান (সওয়াব) দেওয়া হবে না, এমনকি সেই খাবারের গ্রাসটির (লোকমাটির) জন্যও, যা তুমি তোমার স্ত্রীর মুখে তুলে দাও।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9143)


9143 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ قَالَ: كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْزِلُ نَفَقَةَ أَهْلِهِ سَنَةً، ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ فِي سَبِيلِ اللهِ "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: বানু নাযীরের সম্পদ ছিল সেই ‘ফাই’ (যুদ্ধবিহীন লব্ধ সম্পদ)-এর অন্তর্ভুক্ত, যা আল্লাহ তাঁর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দান করেছিলেন; যার জন্য মুসলমানগণ ঘোড়া বা উট চালিয়ে আক্রমণ করেনি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের জন্য এক বছরের ভরণপোষণ আলাদা করে রাখতেন। এরপর যা অবশিষ্ট থাকত, তা তিনি আল্লাহর পথে যুদ্ধের বাহন (পশু) ও অস্ত্রের জন্য ব্যয় করতেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9144)


9144 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ، وَلَا رِكَابٍ فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهَا نَفَقَةَ سَنَةٍ، وَمَا بَقِيَ جَعَلَهُ فِي السِّلَاحِ وَالْكُرَاعِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللهِ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু নযীরের সম্পত্তি ছিল এমন সম্পদ, যা আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ’ফাঈ’ (বিনা যুদ্ধে লব্ধ সম্পদ) হিসেবে দান করেছিলেন; যার জন্য মুসলিমগণ ঘোড়া কিংবা উট হাঁকিয়ে (যুদ্ধ করার জন্য) অগ্রসর হননি। তিনি সেই সম্পদ থেকে তাঁর পরিবার-পরিজনের জন্য এক বছরের ভরণ-পোষণের ব্যবস্থা করতেন। আর যা অবশিষ্ট থাকত, তা আল্লাহ্‌র পথে জিহাদের প্রস্তুতির জন্য অস্ত্রশস্ত্র ও বাহন (ঘোড়া ইত্যাদি) ক্রয়ের জন্য রেখে দিতেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9145)


9145 - أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ « أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ، وَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالِصًا، وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهَا نَفَقَةَ سَنَةٍ، وَمَا بَقِيَ جَعَلَهُ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللهِ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনী নাদ্বীরের সম্পদ ছিল সেগুলোর অন্তর্ভুক্ত, যা আল্লাহ তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর ’ফায়’ (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) হিসেবে দান করেছিলেন। যার জন্য মুসলিমরা ঘোড়া বা উট চালিয়ে আক্রমণ করেনি। আর তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য বিশেষভাবে নির্দিষ্ট (খাঁটি) ছিল। তিনি এর থেকে তাঁর পরিবারের জন্য এক বছরের খরচ বাবদ ব্যয় করতেন, আর যা অবশিষ্ট থাকত, তা তিনি আল্লাহর পথে (জিহাদের) প্রস্তুতির জন্য যুদ্ধাস্ত্র ও যুদ্ধ-অশ্বাদির (ঘোড়া ও উট) জন্য রাখতেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9146)


9146 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَنْفَقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي عَلَيْهِمْ بِالْمَعْرُوفِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হিন্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন কৃপণ লোক। তার অনুমতি ছাড়া তার সম্পদ থেকে তার পরিবারের (সন্তান-সন্ততিদের) জন্য খরচ করলে কি আমার কোনো গুনাহ হবে? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি ন্যায়সঙ্গতভাবে (প্রচলিত রীতি অনুযায়ী) তাদের জন্য খরচ করলে তোমার কোনো দোষ নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9147)


9147 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، وَلَيْسَ يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي، وَوَلَدِي إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْهُ وَهُوَ لَا يَعْلَمُ قَالَ: «خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় হিন্দ বিনতে উতবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু সুফিয়ান অত্যন্ত কৃপণ লোক। তিনি আমাকে এবং আমার সন্তানকে তাদের জন্য যথেষ্ট পরিমাণ ভরণপোষণ দেন না; তবে যা আমি তার অজান্তে গ্রহণ করে থাকি (তা ছাড়া)। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার ও তোমার সন্তানের জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণ, ন্যায়সঙ্গতভাবে (প্রচলিত পদ্ধতি অনুযায়ী) গ্রহণ করো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9148)


9148 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ فَآخُذُ مِنْ مَالِهِ قَالَ: «أَنْفِقِي وَلَا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ»




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম, ‘আমি তো কেবলমাত্র ততটুকুই অধিকার করি, যতটুকু আমার স্বামী যুবাইর আমার ঘরে প্রবেশ করান। আমি কি তাঁর সম্পদ থেকে (কিছু) খরচ করতে পারি?’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তুমি খরচ করো, আর (খরচের পাত্রের) মুখ বেঁধে রেখো না, নতুবা তোমার উপরেও (আল্লাহর দান) বন্ধ করে দেওয়া হবে।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9149)


9149 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ، لَيْسَ لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَرْضَخَ مِمَّا يُدْخِلُ عَلَيَّ؟ قَالَ: «ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ، وَلَا تُوكِي فَيُوكِيَ اللهُ عَلَيْكِ»




আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: ইয়া নবী আল্লাহ! আমার কাছে এমন কিছুই নেই যা আমার স্বামী যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার জন্য নিয়ে আসেন তা ছাড়া। তিনি যা নিয়ে আসেন, তা থেকে আমি যদি সামান্য দান করি বা খরচ করি, তবে কি আমার কোনো পাপ হবে?

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার সাধ্যমতো দান করো (বা খরচ করো)। আর তুমি তোমার (হাতের মুঠি বা থলের মুখ) বেঁধে রেখো না, নতুবা আল্লাহও তোমার জন্য (তাঁর দান) বন্ধ করে দেবেন।"