সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
9141 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ وَلَدَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ زَوْجَتَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ خَادِمَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ»
মিক্বদাম ইবনে মা’দী কারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"যা তুমি তোমার নিজের জন্য আহারের ব্যবস্থা করো, তা তোমার জন্য সাদাকাহ (দান)। আর যা তুমি তোমার সন্তানকে আহার করাও, তা তোমার জন্য সাদাকাহ। আর যা তুমি তোমার স্ত্রীকে আহার করাও, তা তোমার জন্য সাদাকাহ। আর যা তুমি তোমার খাদেমকে (সেবক বা কর্মচারীকে) আহার করাও, তাও তোমার জন্য সাদাকাহ।"
9142 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّكَ إِنْ شَاءَ اللهُ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً إِلَّا أُجِرْتَ حَتَّى اللُّقْمَةِ تَرْفَعُهَا إِلَى فِيِّ امْرَأَتِكَ»
সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই তুমি, ইনশাআল্লাহ, এমন কোনো খরচ করবে না, যার জন্য তোমাকে প্রতিদান (সওয়াব) দেওয়া হবে না, এমনকি সেই খাবারের গ্রাসটির (লোকমাটির) জন্যও, যা তুমি তোমার স্ত্রীর মুখে তুলে দাও।
9143 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ قَالَ: كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْزِلُ نَفَقَةَ أَهْلِهِ سَنَةً، ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ فِي سَبِيلِ اللهِ "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: বানু নাযীরের সম্পদ ছিল সেই ‘ফাই’ (যুদ্ধবিহীন লব্ধ সম্পদ)-এর অন্তর্ভুক্ত, যা আল্লাহ তাঁর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দান করেছিলেন; যার জন্য মুসলমানগণ ঘোড়া বা উট চালিয়ে আক্রমণ করেনি। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের জন্য এক বছরের ভরণপোষণ আলাদা করে রাখতেন। এরপর যা অবশিষ্ট থাকত, তা তিনি আল্লাহর পথে যুদ্ধের বাহন (পশু) ও অস্ত্রের জন্য ব্যয় করতেন।
9144 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ، وَلَا رِكَابٍ فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهَا نَفَقَةَ سَنَةٍ، وَمَا بَقِيَ جَعَلَهُ فِي السِّلَاحِ وَالْكُرَاعِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللهِ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনু নযীরের সম্পত্তি ছিল এমন সম্পদ, যা আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ’ফাঈ’ (বিনা যুদ্ধে লব্ধ সম্পদ) হিসেবে দান করেছিলেন; যার জন্য মুসলিমগণ ঘোড়া কিংবা উট হাঁকিয়ে (যুদ্ধ করার জন্য) অগ্রসর হননি। তিনি সেই সম্পদ থেকে তাঁর পরিবার-পরিজনের জন্য এক বছরের ভরণ-পোষণের ব্যবস্থা করতেন। আর যা অবশিষ্ট থাকত, তা আল্লাহ্র পথে জিহাদের প্রস্তুতির জন্য অস্ত্রশস্ত্র ও বাহন (ঘোড়া ইত্যাদি) ক্রয়ের জন্য রেখে দিতেন।
9145 - أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ « أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ، وَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَالِصًا، وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهَا نَفَقَةَ سَنَةٍ، وَمَا بَقِيَ جَعَلَهُ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلَاحِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللهِ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনী নাদ্বীরের সম্পদ ছিল সেগুলোর অন্তর্ভুক্ত, যা আল্লাহ তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর ’ফায়’ (বিনা যুদ্ধে প্রাপ্ত সম্পদ) হিসেবে দান করেছিলেন। যার জন্য মুসলিমরা ঘোড়া বা উট চালিয়ে আক্রমণ করেনি। আর তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য বিশেষভাবে নির্দিষ্ট (খাঁটি) ছিল। তিনি এর থেকে তাঁর পরিবারের জন্য এক বছরের খরচ বাবদ ব্যয় করতেন, আর যা অবশিষ্ট থাকত, তা তিনি আল্লাহর পথে (জিহাদের) প্রস্তুতির জন্য যুদ্ধাস্ত্র ও যুদ্ধ-অশ্বাদির (ঘোড়া ও উট) জন্য রাখতেন।
9146 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَنْفَقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي عَلَيْهِمْ بِالْمَعْرُوفِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হিন্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন কৃপণ লোক। তার অনুমতি ছাড়া তার সম্পদ থেকে তার পরিবারের (সন্তান-সন্ততিদের) জন্য খরচ করলে কি আমার কোনো গুনাহ হবে? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি ন্যায়সঙ্গতভাবে (প্রচলিত রীতি অনুযায়ী) তাদের জন্য খরচ করলে তোমার কোনো দোষ নেই।"
9147 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، وَلَيْسَ يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي، وَوَلَدِي إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْهُ وَهُوَ لَا يَعْلَمُ قَالَ: «خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় হিন্দ বিনতে উতবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আবু সুফিয়ান অত্যন্ত কৃপণ লোক। তিনি আমাকে এবং আমার সন্তানকে তাদের জন্য যথেষ্ট পরিমাণ ভরণপোষণ দেন না; তবে যা আমি তার অজান্তে গ্রহণ করে থাকি (তা ছাড়া)। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার ও তোমার সন্তানের জন্য পর্যাপ্ত পরিমাণ, ন্যায়সঙ্গতভাবে (প্রচলিত পদ্ধতি অনুযায়ী) গ্রহণ করো।"
9148 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي لَا أَمْلِكُ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ فَآخُذُ مِنْ مَالِهِ قَالَ: «أَنْفِقِي وَلَا تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ»
আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম, ‘আমি তো কেবলমাত্র ততটুকুই অধিকার করি, যতটুকু আমার স্বামী যুবাইর আমার ঘরে প্রবেশ করান। আমি কি তাঁর সম্পদ থেকে (কিছু) খরচ করতে পারি?’
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তুমি খরচ করো, আর (খরচের পাত্রের) মুখ বেঁধে রেখো না, নতুবা তোমার উপরেও (আল্লাহর দান) বন্ধ করে দেওয়া হবে।’
9149 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ، لَيْسَ لِي شَيْءٌ إِلَّا مَا أَدْخَلَ عَلَيَّ الزُّبَيْرُ، فَهَلْ عَلَيَّ جُنَاحٌ أَنْ أَرْضَخَ مِمَّا يُدْخِلُ عَلَيَّ؟ قَالَ: «ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ، وَلَا تُوكِي فَيُوكِيَ اللهُ عَلَيْكِ»
আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন: ইয়া নবী আল্লাহ! আমার কাছে এমন কিছুই নেই যা আমার স্বামী যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার জন্য নিয়ে আসেন তা ছাড়া। তিনি যা নিয়ে আসেন, তা থেকে আমি যদি সামান্য দান করি বা খরচ করি, তবে কি আমার কোনো পাপ হবে?
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার সাধ্যমতো দান করো (বা খরচ করো)। আর তুমি তোমার (হাতের মুঠি বা থলের মুখ) বেঁধে রেখো না, নতুবা আল্লাহও তোমার জন্য (তাঁর দান) বন্ধ করে দেবেন।"
9150 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: « لَا تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللهُ عَلَيْكِ»
আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলেছেন: "তুমি গুনে গুনে (দান বা খরচ করা থেকে) বিরত থেকো না, তাহলে আল্লাহও তোমার জন্য (রিজিক) গুনে গুনে (কমিয়ে) দেবেন।"
9151 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، وَعَبَّادُ بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَنْفِقِي، وَلَا تُوعِي فَيُوعِيَ اللهُ عَلَيْكِ، وَلَا تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللهُ عَلَيْكِ»
আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তুমি খরচ করো এবং (সম্পদ) জমা করে রেখো না, নতুবা আল্লাহও তোমার জন্য (তাঁর অনুগ্রহ) সীমাবদ্ধ করে দেবেন। আর গুনে গুনে দিও না, নতুবা আল্লাহও তোমার ওপর (হিসেব করে) গুনে গুনে দেবেন।”
9152 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا تَصَدَّقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا كَانَ لَهَا أَجْرٌ، وَلِلزَّوْجِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَلَا يَنْقُصُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِنْ أَجْرِ صَاحِبِهِ شَيْئًا، لِلزَّوْجِ مَا كَسَبَ وَلَهَا مَا أَنْفَقَتْ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো নারী তার স্বামীর ঘর থেকে (স্বামীর সম্পদ) সাদাকা করে, তখন তার জন্য সওয়াব রয়েছে। আর তার স্বামীর জন্যও অনুরূপ সওয়াব রয়েছে। আর যে কোষাধক্ষ্য (বা তত্ত্বাবধায়ক) রয়েছে, তার জন্যও অনুরূপ সওয়াব রয়েছে। তাদের কেউই একে অপরের সওয়াব থেকে বিন্দুমাত্রও কমাবে না। স্বামীর জন্য রয়েছে সেই সম্পদ যা সে উপার্জন করেছে এবং স্ত্রীর জন্য রয়েছে যা সে দান করেছে।
9153 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُ مَا أَنْفَقَتْ، وَلِلزَّوْجِ أَجْرَهُ بِمَا كَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، لَا يَنْقُصُ بَعْضُهُمْ مِنْ أَجْرِ بَعْضٍ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো নারী অপচয় না করে তার ঘরের খাদ্যদ্রব্য থেকে ব্যয় করে, তখন সে যা ব্যয় করল তার প্রতিদান সে লাভ করবে। আর তার স্বামী তার উপার্জনের কারণে প্রতিদান পাবে এবং খাদিমও (তত্ত্বাবধায়ক/কোষাধ্যক্ষ) অনুরূপ প্রতিদান পাবে। তাদের একজনের সওয়াব থেকে অন্য কারো সওয়াব সামান্যও হ্রাস পাবে না।”
9154 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا، وَلَهُ مِثْلُهُ بِمَا كَسَبَ وَلَهَا بِمَا أَنْفَقَتْ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُنْتَقَصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ» وَقَفَهُ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন কোনো স্ত্রী তার স্বামীর বাড়ি থেকে (কারও জন্য কিছু) খরচ করে, আর সে অপচয়কারিণী না হয়, তখন তার জন্য তার নিজস্ব সওয়াব রয়েছে। আর স্বামী তার উপার্জনের কারণে অনুরূপ সওয়াব পাবে, এবং খরচ করার জন্য স্ত্রীরও সওয়াব রয়েছে। আর কোষাধ্যক্ষের (বা ভান্ডাররক্ষকের) জন্যও অনুরূপ সওয়াব রয়েছে। তাদের কারও সওয়াব থেকে সামান্যও কমানো হবে না।”
9155 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « مَا تَصَدَّقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ عَرَضِ بَيْتِهَا، فَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا شَطْرَانِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নারী যখন তার ঘরের নিত্যপ্রয়োজনীয় সামগ্রী থেকে (স্বামীর অনুমতিতে বা প্রচলিত প্রথা অনুযায়ী) সদকা করে, তখন এর প্রতিদান (সওয়াব) তাদের উভয়ের মধ্যে সমান দুই ভাগে বিভক্ত হয়।
9156 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ، عَنِ ابْنِ أَخِي زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ « تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ، فَإِنَّكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلُ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» قَالَتْ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ رَجُلًا خَفِيفَ ذَاتِ الْيَدِ فَقُلْتُ لَهُ: سَلْ لِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيُجْزِئُ عَنِّي مِنَ الصَّدَقَةِ النَّفَقَةُ عَلَى زَوْجِي وَأَيْتَامٍ فِي حَجْرِي؟ قَالَتْ: وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أُلْقِيَتْ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ فَقَالَ: «لَا بَلْ سَلِيهِ أَنْتِ» قَالَتْ: فَانْطَلَقْتُ، فَانْتَهَيْتُ إِلَى الْبَابِ، وَإِذَا عَلَى الْبَابِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، يُقَالُ لَهَا زَيْنَبُ، حَاجَتُهَا حَاجَتِي، فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلَالٌ، فَقُلْنَا لَهُ: «سَلْ لَنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَتُجْزِئُ عَنَّا مِنَ الصَّدَقَةِ النَّفَقَةُ عَلَى أَزْوَاجِنَا وَأَيْتَامٍ فِي حُجُورِنَا؟» قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيْهِ بِلَالٌ فَقَالَ لَهُ: عَلَى الْبَابِ زَيْنَبُ قَالَ: «أَيُّ الزَّيَانِبِ» قَالَ: زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ، وَزَيْنَبُ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ تَسْأَلَانِكَ عَنِ النَّفَقَةِ عَلَى أَزْوَاجِهِمَا وَأَيْتَامٍ فِي حُجُورِهِمَا يُجْزِئُ ذَلِكَ عَنْهُمَا مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ، وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ»
যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে উদ্দেশ্য করে ভাষণ দিলেন এবং বললেন, "হে নারী সমাজ! তোমরা সাদাকাহ (দান) করো, এমনকি তোমাদের অলংকার থেকে হলেও। কারণ কিয়ামতের দিন তোমরাই হবে জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে সংখ্যাগরিষ্ঠ।"
তিনি বলেন, আমার স্বামী আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন স্বল্প আয়ের লোক। তাই আমি তাকে বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আমার জন্য জিজ্ঞেস করুন, আমার স্বামীর ওপর এবং আমার তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতিমদের ওপর ব্যয় করা কি আমার জন্য সাদাকাহ হিসেবে যথেষ্ট হবে?
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রতি (তাঁর মহত্ত্বের কারণে) মানুষের মনে ভয়মিশ্রিত শ্রদ্ধা ছিল। তাই তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "না, বরং তুমি নিজেই তাঁকে জিজ্ঞেস করো।"
তিনি বলেন, এরপর আমি গেলাম এবং (নবীজির) দরজার কাছে পৌঁছলাম। সেখানে আনসারদের একজন মহিলাকেও পেলাম, যার নামও ছিল যায়নাব। তার প্রয়োজনও ছিল আমার মতোই। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন। আমরা তাঁকে বললাম: "আমাদের পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করুন, আমাদের স্বামীদের ওপর এবং আমাদের তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতিমদের ওপর ব্যয় করা কি আমাদের জন্য সাদাকাহ হিসেবে যথেষ্ট হবে?"
তিনি বলেন, তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে বললেন: "দরজায় যায়নাব আছেন।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কোন যায়নাব?" বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আব্দুল্লাহর স্ত্রী যায়নাব এবং আনসারদের একজন মহিলা যায়নাব—তাঁরা দু’জনই তাদের স্বামীদের ওপর এবং তাদের তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতিমদের ওপর ব্যয় করা কি তাদের জন্য সাদাকাহ হিসেবে যথেষ্ট হবে কিনা, সে বিষয়ে জিজ্ঞেস করছেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাদের জন্য রয়েছে দু’টি পুরস্কার: আত্মীয়তার হক আদায়ের পুরস্কার এবং সাদাকাহর পুরস্কার।"
9157 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنِّسَاءِ: « تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ» قَالَتْ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ خَفِيفَ ذَاتِ الْيَدِ فَقَالَتْ لَهُ: «أَيَسَعُنِي أَنْ أَضَعَ صَدَقَتِي فِيكَ وَفِي بَنِي أَخٍ لِي أَيْتَامٍ؟» فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: سَلِي عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا عَلَى بَابِهِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهَا زَيْنَبُ تَسْأَلُ عَمَّا أَسْأَلُ عَنْهُ فَخَرَجَ إِلَيْنَا بِلَالٌ، فَقُلْتُ لَهُ: انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلْهُ عَنْ ذَلِكَ، وَلَا تُخْبِرْهُ مَنْ نَحْنُ، فَانْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَنْ هُمَا؟ قَالَ: زَيْنَبُ قَالَ: «أَيُّ الزَّيَانِبِ؟» قَالَ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ وَزَيْنَبُ الْأَنْصَارِيَّةُ قَالَ: «نَعَمْ، لَهَا أَجْرَانِ، أَجْرُ الْقَرَابَةِ، وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ»
যয়নব (আব্দুল্লাহর স্ত্রী) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহিলাদেরকে বললেন: “তোমরা সাদাকা করো, যদিও তা তোমাদের অলঙ্কার থেকে হয়।”
তিনি (যয়নব) বললেন: আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) ছিলেন অসচ্ছল। তখন তিনি (যয়নব) তাঁকে (আব্দুল্লাহকে) বললেন: “আমার জন্য কি আপনার উপর এবং আমার এতিম ভাইপোদের উপর সাদাকা করা বৈধ হবে?”
আব্দুল্লাহ বললেন: তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করো।
তিনি (যয়নব) বললেন: অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলাম। সেখানে তাঁর দরজায় দেখলাম আনসারী মহিলাদের মধ্যে একজন নারী, যাকে যয়নব বলা হতো, তিনিও একই বিষয়ে জিজ্ঞেস করতে এসেছেন, যা আমি জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছি।
তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন। আমি তাঁকে বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে যান এবং তাঁকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করুন। আর আমরা কে, তা তাঁকে জানাবেন না।
অতঃপর তিনি (বিলাল) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট গেলেন। তিনি (রাসূল) জিজ্ঞেস করলেন: তারা দু’জন কে? বিলাল বললেন: যয়নব।
তিনি (রাসূল) বললেন: কোন যয়নব? বিলাল বললেন: আব্দুল্লাহর স্ত্রী যয়নব এবং আনসারী যয়নব।
তিনি (রাসূল) বললেন: “হ্যাঁ, তার জন্য রয়েছে দুটি প্রতিদান— আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষার পুরস্কার এবং সাদাকা করার পুরস্কার।”
9158 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ فَذَكَرَتْهُ لِإِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ بِمِثْلِهِ سَوَاءً قَالَتْ: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَرَآنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ» فَكَانَتْ زَيْنَبُ تُنْفِقُ عَلَى عَبْدِ اللهِ وَأَيْتَامٍ فِي حَجْرِهَا " فَقَالَتْ لِعَبْدِ اللهِ: «أَيُجْزِئُ عَنِّي أَنْ أَنْفَقَ عَلَيْكَ وَعَلَى أَيْتَامٍ فِي حَجْرِي مِنَ الصَّدَقَةِ؟» قَالَ: سَلِي أَنْتِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى بَابِهِ، حَاجَتُهَا مِثْلُ حَاجَتِي، فَمَرَّ عَلَيْنَا بِلَالٌ فَقُلْنَا: «سَلْ لَنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَيُجْزِئُ عَنِّي أَنْ أُنْفِقَ عَلَى زَوْجِي وَأَيْتَامٍ فِي حَجْرِي مِنَ الصَّدَقَةِ؟ فَدَخَلَ فَسَأَلَهُ» فَقَالَ: «مَنْ هُمَا؟» قَالَ زَيْنَبُ: قَالَ: «أَيُّ الزَّيَانِبِ؟» قَالَ: امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: «نَعَمْ، يَكُونُ لَهَا أَجْرَانِ، أَجْرُ الْقَرَابَةِ، وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ»
যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি মসজিদে ছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখে বললেন, "তোমরা সাদাকা করো, যদিও তোমাদের অলঙ্কার থেকে হয়।"
যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্বামী আব্দুল্লাহ এবং তাঁর তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতীমদের উপর (অর্থ) খরচ করতেন। তিনি আব্দুল্লাহকে জিজ্ঞেস করলেন, "আমি আপনার ও আমার তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতীমদের উপর সাদাকার অর্থ খরচ করলে কি আমার সাদাকা আদায় হবে?"
তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন, "তুমি নিজেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করো।"
অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গেলাম। তাঁর দরজায় আনসারী এক মহিলাকে পেলাম, যার প্রয়োজন আমার মতোই ছিল। আমাদের পাশ দিয়ে বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাচ্ছিলেন। আমরা তাঁকে বললাম, "আপনি আমাদের পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করুন, আমি কি আমার স্বামী ও আমার তত্ত্বাবধানে থাকা ইয়াতীমদের উপর সাদাকার অর্থ খরচ করলে তা আদায় হবে?"
তখন তিনি (বিলাল) ভেতরে প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "তারা দুজন কারা?" বিলাল বললেন, "যায়নাব।" তিনি বললেন, "কোন্ যায়নাব?" বিলাল বললেন, "আব্দুল্লাহর স্ত্রী।"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তার জন্য দুটি প্রতিদান রয়েছে: একটি হলো আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষার প্রতিদান এবং অন্যটি হলো সাদাকা করার প্রতিদান।"
9159 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ يَعْنِي ابْنَ مُهَاجِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: انْطَلَقَتِ امْرَأَةُ عَبْدِ اللهِ، وَامْرَأَةُ أَبِي مَسْعُودٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كُلُّ وَاحِدَةٍ تَكْتُمْ صَاحِبَتَهَا أَمْرَهَا، فَأَتَتَا الْحُجْرَةَ، فَقَالَتَا لِبِلَالٍ: ايتِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلِ: «امْرَأَتَانِ، لِإِحْدَاهُمَا فَضْلُ مَالٍ، وَفِي حَجْرِهَا بَنُو أَخٍ لَهَا أَيْتَامٌ» فَقَالَتِ الْأُخْرَى: إِنَّ لِي فَضْلَ مَالٍ وَلِي زَوْجٌ خَفِيفُ ذَاتِ الْيَدِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَهُمَا كِفْلَانِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী এবং আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলেন। তারা প্রত্যেকেই একে অপরের কাছে তাদের (আগমনের) উদ্দেশ্য গোপন রাখছিলেন। তারা হুজরার কাছে এসে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যান এবং বলুন: "দুইজন মহিলা এসেছে; তাদের একজনের কাছে কিছু অতিরিক্ত সম্পদ রয়েছে এবং তার কোলে তার ভাইয়ের কিছু ইয়াতীম সন্তান রয়েছে।"
তখন অন্যজন বললেন: "আমার কাছেও অতিরিক্ত সম্পদ রয়েছে এবং আমার একজন স্বামী আছেন যিনি অসচ্ছল (বা অভাবী)।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাদের দুজনের জন্যই দ্বিগুণ (সওয়াবের) অংশ রয়েছে।"
9160 - أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، بِبَلْخٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قَالَ: حَدَّثَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ زَوْجَتَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ وَلَدَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ خَادِمَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ»
মিকদাম ইবনু মা’দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ’তুমি তোমার নিজের জন্য যা খরচ করো, তা তোমার জন্য সাদাকাহ (দান)। আর তুমি তোমার স্ত্রীর জন্য যা খরচ করো, তা তোমার জন্য সাদাকাহ। আর তুমি তোমার সন্তানের জন্য যা খরচ করো, তা তোমার জন্য সাদাকাহ। আর তুমি তোমার খাদেমের জন্য যা খরচ করো, তাও তোমার জন্য সাদাকাহ।’