সুনান সাঈদ বিন মানসুর
1521 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا، مِنَ الْأَنْصَارِ يُحَدِّثُ أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ أَبَاكَ، يَقُولُ: «إِذَا وَضَعَتْ ذَا بَطْنِهَا وَزَوْجُهَا عَلَى السَّرِيرِ فَقَدْ حَلَّتْ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন কোনো নারী তার গর্ভের সন্তান প্রসব করে, আর তার স্বামীর লাশ খাটের উপর রাখা থাকে (দাফনের জন্য প্রস্তুত থাকে), তবুও সে হালাল হয়ে যায় (অর্থাৎ তার ইদ্দত পূর্ণ হয়ে যায়)।
1522 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا وَضَعَتْ فَقَدْ حَلَّتْ»
فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ: «إِذَا وَضَعَتْ مَا فِي بَطْنِهَا وَزَوْجُهَا عَلَى السَّرِيرِ قَبْلَ أَنْ يُدْلَى فِي حُفْرَتِهِ فَقَدِ انْقَضَتْ عِدَّتُهَا»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "যখন সে (সন্তান) প্রসব করে, তখনই সে হালাল (ইদ্দত শেষ) হয়ে যায়।"
অতঃপর আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "যদি সে তার গর্ভে যা আছে তা প্রসব করে, এমন অবস্থায় যে তার স্বামী খাটের (জানাযার খাটের) উপর রয়েছে—তাকে কবরে নামানোর আগেই—তাহলে তার ইদ্দত শেষ হয়ে গেছে।"
1523 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، «أَنَّهُمَا كَرِهَا أَنْ تَنْكِحَ النُّفَسَاءُ، مَا كَانَتْ فِي الدَّمِ»
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে (আল-হাসান ও মুগীরা) এই বিষয়টিকে অপছন্দ করতেন যে, প্রসূতি নারী (নিফাসওয়ালী) রক্তস্রাব থাকাকালীন বিবাহ করবে।
1524 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ، أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ تَنْكِحَ مَا كَانَتْ فِي الدَّمِ قَالَ: «وَلَكِنْ لَا يَدْخُلُ بِهَا زَوْجُهَا حَتَّى تَغْتَسِلَ»
আল-হারিথ আল-উক্লী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি এমন নারীকে বিবাহ করাকে দোষণীয় মনে করতেন না, যে রক্তস্রাবের (যেমন: ঋতু বা নিফাসের) অবস্থায় রয়েছে। তিনি বলেন: "তবে তার স্বামী তার সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত সহবাস করবে না, যতক্ষণ না সে গোসল করে (পবিত্রতা অর্জন করে)।"
1525 - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، سَمِعُوا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَأَلْتُ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْبَحْرَيْنِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنٍ، وَانْقَضَتْ عِدَّتُهَا، ثُمَّ تَزَوَّجَهَا رَجُلٌ فَطَلَّقَهَا، فَرَجَعَتْ إِلَيْهِ قَالَ: «هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ مِنَ الطَّلَاقِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাহরাইনের অধিবাসী এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যে তার স্ত্রীকে দুই তালাক প্রদান করেছিল এবং তার ইদ্দত শেষ হয়ে গিয়েছিল। অতঃপর (স্ত্রীটি) অন্য এক ব্যক্তিকে বিবাহ করল, অতঃপর সেই ব্যক্তি তাকে তালাক দিলো এবং সে (প্রথম স্বামীর) কাছে ফিরে আসলো। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে অবশিষ্ট তালাকের উপর থাকবে।"
1526 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ مِنَ الطَّلَاقِ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সে (স্ত্রী) তালাকের যা অবশিষ্ট আছে, তার ভিত্তিতেই থাকবে।"
1527 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، قَالُوا: «هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ مِنَ الطَّلَاقِ» .
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: “সে (মহিলাটি) অবশিষ্ট তালাকের (সংখ্যার) উপর থাকবে।”
1528 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: سَمِعْتُ مَزِيدَةَ بْنَ جَابِرٍ -[399]-، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، مِثْلَ ذَلِكَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদিসের) বর্ণনা করেছেন।
1529 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُبَيْدَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ، لَا يَهْدِمُ دُخُولُهُ عَلَى مَا مَضَى مِنَ الطَّلَاقِ»
উবাইদাহ থেকে বর্ণিত,
তিনি বলতেন, "সে (স্ত্রী) তার জন্য অবশিষ্ট বিষয়ের উপরেই থাকবে। তার (স্বামীর) পুনরায় প্রবেশ পূর্বে ঘটে যাওয়া তালাকের সংখ্যাকে বাতিল বা ধ্বংস করে দেবে না।"
1530 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، أَنَّ زِيَادًا سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ فَانْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجَتْ رَجُلًا ثُمَّ تَزَوَّجَتِ الْأَوَّلَ قَالَ: «هِيَ عِنْدَهُ عَلَى وَاحِدَةٍ وَمَضَتْ ثِنْتَانِ وَبَقِيَتْ وَاحِدَةٌ» وَسَأَلَ شُرَيْحًا فَقَالَ: طَلَاقٌ جَدِيدٌ وَنِكَاحٌ جَدِيدٌ، فَقَالَ زِيَادٌ: قَدْ قَالَ شُرَيْحٌ وَقَضَى أَبُو نُجَيْدٍ
মু’আবিয়া ইবনে কুররা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় যিয়াদ, ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে তার স্ত্রীকে দুই তালাক দিয়েছে এবং তার ইদ্দতকাল শেষ হয়ে গেছে। অতঃপর স্ত্রীটি অন্য এক ব্যক্তিকে বিয়ে করল এবং এরপর আবার (প্রথম) স্বামীকে বিয়ে করল।
তিনি (ইমরান ইবনে হুসাইন) বললেন: সে (স্ত্রী) তার (স্বামীর) কাছে এখন এক তালাকের ওপর আছে। (পূর্বের) দুটি তালাক চলে গেছে এবং একটি বাকি আছে।
আর তিনি (যিয়াদ) শুরাইহকেও জিজ্ঞেস করলেন। শুরাইহ বললেন: (এক্ষেত্রে) এটি নতুন তালাক ও নতুন নিকাহ (বিবাহ)।
অতঃপর যিয়াদ বললেন: শুরাইহ যেমন বলেছেন, আবূ নুজাইদও তেমনই ফায়সালা দিয়েছেন।
1531 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ زِيَادًا، سَأَلَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ فَقَالَ: «هِيَ عَلَى مَا بَقِيَ»
وَسَأَلَ شُرَيْحًا فَقَالَ: «يَهْدِمُ الدُّخُولُ الْأَخِيرُ طَلَاقَ الْأَوَّلِ» وَكَانَ عَامِرٌ يَأْخُذُ بِقَوْلِ شُرَيْحٍ
আমের আশ-শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যিয়াদ, ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (ইমরান) বললেন, "তা (শরীয়তের হুকুম) বাকি যা আছে তার উপর থাকবে।" এবং তিনি (যিয়াদ) শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কেও জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (শুরাইহ) বললেন, "পরবর্তী মিলন (সহবাসের মাধ্যমে দাম্পত্য সম্পর্ক পুনস্থাপন) পূর্বের তালাককে বাতিল করে দেয়।" আর আমের (শা’বী) শুরাইহ-এর এই মত গ্রহণ করতেন।
1532 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، قَالَ: «نِكَاحٌ جَدِيدٌ وَطَلَاقٌ جَدِيدٌ» قَالَ دَاوُدُ: وَكَانَ عَامِرٌ يَرَاهُ
শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, "[এর জন্য] নতুন বিবাহ (চুক্তি) এবং নতুন তালাক (গণনা প্রযোজ্য হবে)।"
বর্ণনাকারী দাউদ বলেন: আমের (শা’বী)-ও এই মত পোষণ করতেন।
1533 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «هِيَ عِنْدَهُ عَلَى ثَلَاثٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “তাঁহার নিকট উহা তিনটি (তালাক) হিসেবে গণ্য হতো।”
1534 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «هِيَ عِنْدَهُ عَلَى ثَلَاثٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তা (তালাকটি) তার (স্বামীর) ওপর তিন তালাক হিসেবেই গণ্য হবে।"
1535 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُرَيْحٍ، قَالَ: «هِيَ عِنْدَهُ عَلَى ثَلَاثٍ»
শুরাইহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বিষয়টি তাঁর (স্বামীর) নিকট তিন তালাক হিসাবেই গণ্য হবে।
1536 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «نِكَاحٌ جَدِيدٌ وَطَلَاقٌ جَدِيدٌ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নতুন বিবাহ বন্ধন এবং নতুন তালাক।"
1537 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا مُغِيرَةُ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ مُغِيرَةُ: وَأَظُنُّهُ قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ، إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا تَزَوَّجَتْ زَوْجًا فَدَخَلَ بِهَا فَإِنَّ دُخُولَهُ يَهْدِمُ بَقِيَّةَ الطَّلَاقِ، وَإِذَا لَمْ يَدْخُلْ بِهَا فَهِيَ عَلَى مَا بَقِيَ»
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: কোনো নারী যদি (পূর্বের স্বামীর দেওয়া তালাকের পর) অন্য একজন স্বামীকে বিবাহ করে এবং সে তার সাথে সহবাস করে, তাহলে সেই সহবাস (প্রথম স্বামীর দেওয়া) অবশিষ্ট তালাকের সংখ্যাকে বাতিল করে দেয় (এবং তালাকের গণনা নতুনভাবে শুরু হয়)। আর যদি সে তার সাথে সহবাস না করে, তাহলে সে (প্রথম স্বামীর দেওয়া) অবশিষ্ট তালাকের (সংখ্যার) উপরই বাকি থাকে।
1538 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: " كَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُونَ: يَهْدِمُ النِّكَاحُ الثَّلَاثَ، وَلَا يَهْدِمُ الْوَاحِدَةَ وَالثِّنْتَيْنِ "
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ছাত্রগণ বলতেন, (যদি হালালার পর পুনরায় বিবাহ হয়), তবে এই বিবাহ তিনটি তালাকের গণনাকে বাতিল করে দেয় (অর্থাৎ নতুন করে তিন তালাকের অধিকার জন্মায়), কিন্তু একটি বা দুটি তালাকের গণনাকে বাতিল করে না।
1539 - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ يَجْحَدُ قَالَ: «تُرَافِعُهُ إِلَى السُّلْطَانِ يَسْتَحْلِفُهُ»
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এমন ব্যক্তি সম্পর্কে, যে তার স্ত্রীকে তিন তালাক দেওয়ার পর তা অস্বীকার করে—তিনি (হাসান) বলেন: স্ত্রী এই মামলা বিচারক বা শাসকের (সুলতান) কাছে উত্থাপন করবে, আর বিচারক তাকে (স্বামীকে) শপথ গ্রহণ করাবেন।
1540 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ قَالَ: «فَإِنْ حَلَفَ فَلْتَفْدِي مِنْهُ»
ইব্রাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি সে শপথ করে, তবে তাকে (শপথের কারণে) মুক্তিপণ দিতে হবে।"