হাদীস বিএন


সুনান সাঈদ বিন মানসুর





সুনান সাঈদ বিন মানসুর (401)


401 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " إِذَا أَعْتَقَ فِي وَصِيَّتِهِ مَمْلُوكًا هُوَ لَهُ فَعَجَزَتْ وَصِيَّتُهُ بُدِئَ بِهِ , فَإِذَا قَالَ: أَعْتِقُوا عَنِّي، فَبِالْحِصَصِ "




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

যখন কোনো ব্যক্তি তার ওসিয়্যতের মাধ্যমে নিজের মালিকানাধীন কোনো গোলামকে মুক্ত করার নির্দেশ দেয়, কিন্তু তার ওসিয়্যতের সম্পত্তি (অর্থাৎ, এক তৃতীয়াংশ) অপর্যাপ্ত হয়, তখন প্রথমে সেই গোলামকে (মুক্তির ক্ষেত্রে) অগ্রাধিকার দেওয়া হবে। আর যদি সে (ওসিয়্যতকারী) কেবল বলে, "আমার পক্ষ থেকে গোলাম মুক্ত করে দাও," তাহলে (উপলব্ধ সম্পদ) অংশ অনুযায়ী ভাগ করে দেওয়া হবে।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (402)


402 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنبأ مُطَرِّفٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: «يُبْدَأُ بِالْعَتَاقَةِ»
وَإِنَّ الشَّعْبِيَّ قَالَ: «يُبْدَأُ بِالْحِصَصِ»




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (প্রথমে) আযাদ করা দিয়েই শুরু করা হবে।

আর নিশ্চয়ই শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, অংশের (হিস্যা প্রদান) দিয়েই শুরু করা হবে।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (403)


403 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا خَالِدٌ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: «بِالْحِصَصِ»




ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিস্যা অনুযায়ী।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (404)


404 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «بِالْحِصَصِ»




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (বন্টন করা হবে) অংশের ভিত্তিতে।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (405)


405 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ قَالَ: " يُبْدَأُ بِالْعَتَاقَةِ ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ: بِالْحِصَصِ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাসকে (সম্পূর্ণ) মুক্তিদানের বিধান দিয়েই শুরু করা হবে। অতঃপর তিনি এর পরে বললেন: (শুরু করা হবে) অংশসমূহের (মূল্য পরিশোধের) মাধ্যমে।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (406)


406 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حَجَّاجٌ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ بَدْرٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْمَكِّيِّ، أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ، وَلَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ «فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسْعَى فِي قِيمَتِهِ»




আবু ইয়াহইয়া আল-মাক্কী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি তার মুমূর্ষু অবস্থায় তার এক গোলামকে মুক্ত করে দিল। কিন্তু সেই গোলাম ছাড়া ঐ ব্যক্তির অন্য কোনো সম্পদ ছিল না, এবং তার উপর ঋণও ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিলেন যে, গোলামটির মূল্য পরিশোধের জন্য যেন ব্যবস্থা নেওয়া হয়।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (407)


407 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْهُمْ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْتَقَ مِنْهُ الثُّلُثَ، وَاسْتَسْعَى فِي الثُّلُثَيْنِ




বনু উযরাহ গোত্রের এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তাদের মধ্য হতে এক ব্যক্তি তার মৃত্যুকালে তার গোলামকে মুক্ত করে দিলেন। সেই গোলাম ব্যতীত তার আর কোনো সম্পদ ছিল না। বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পেশ করা হলো। তিনি (গোলামটির) এক-তৃতীয়াংশ মুক্ত করে দিলেন এবং অবশিষ্ট দুই-তৃতীয়াংশের মূল্য পরিশোধের জন্য তাকে উপার্জন করতে বললেন (বা কাজ করার নির্দেশ দিলেন)।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (408)


408 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ، لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَضِبَ مِنْ ذَلِكَ وَقَالَ: «لَقَدْ -[146]- هَمَمْتُ أَنْ لَا أُصَلِّيَ عَلَيْهِ» . ثُمَّ دَعَا مَمْلُوكِيهِ فَجَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً ".




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক আনসারী সাহাবী তাঁর মৃত্যুকালে তাঁর ছয়জন গোলামকে আযাদ করে দিলেন, অথচ এই গোলামরা ছাড়া তাঁর অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। এই খবর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছালে তিনি এতে রাগান্বিত হলেন এবং বললেন, "আমার তো ইচ্ছা হয়েছিল যে আমি তার জানাযার সালাত আদায় করব না।" অতঃপর তিনি সেই গোলামদেরকে ডাকলেন এবং তাদেরকে তিনটি অংশে ভাগ করলেন। এরপর তাদের মাঝে লটারি করলেন, ফলে তিনি দু’জনকে আযাদ করে দিলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবে বহাল রাখলেন।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (409)


409 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا خَالِدٌ، قَالَ: نا أَبُو قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ.




আবু যায়দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেন।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (410)


410 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (411)


411 - سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ أَعْبُدٍ لَهُ فِي مَرَضِهِ، فَأَقْرَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً "




সাঈদ ইবনে মুসাইয়াব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার অসুস্থতার সময় তার ছয়জন গোলামকে আযাদ করে দিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের (গোলামদের) মধ্যে লটারি করলেন। ফলে তিনি দুইজনকে আযাদ করলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবেই রেখে দিলেন।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (412)


412 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: «يُسْتَسْعَوْنَ، فَيُعْتَقُ مِنْهُمُ الثُّلُثُ، وَيَسْعَوْنَ فِي الثُّلُثَيْنِ» .




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তাদেরকে (বাকি মুক্তির জন্য) শ্রম দিতে বাধ্য করা হবে। এরপর তাদের এক-তৃতীয়াংশ মুক্ত হয়ে যাবে এবং বাকি দুই-তৃতীয়াংশের জন্য তারা (মুক্তির উদ্দেশ্যে) শ্রম দেবে।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (413)


413 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِمِثْلِ قَوْلِ إِبْرَاهِيمَ.
-[147]-




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যের অনুরূপই বর্ণনা করেছেন।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (414)


414 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ مِثْلَ مَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ




শা’বী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি তাকে বলতে শুনেছেন যে, তা ইবরাহীম (রহ.) যা বলেছেন, তারই অনুরূপ।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (415)


415 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مِثْلَ قَوْلِ إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ إِذَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ دَيْنٌ، فَإِذَا كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ أَكْثَرُ مِنْ قِيمَتِهِ فَهُوَ رَقِيقٌ يُبَاعُ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ الدَّيْنُ أَقَلَّ مِنْ قِيمَتِهِ بِدِرْهَمٍ وَاحِدٍ فَمَا سِوَى ذَلِكَ، فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ وَقَعَتِ السِّعَايَةُ




আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: ইবরাহীম (আন-নাখঈ) ও শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর মতানুসারে (ঐ দাসের বিধান তেমনই হবে) যদি তার উপর কোনো ঋণ না থাকে। কিন্তু যদি তার (ঐ দাসের) মূল্যের চেয়ে ঋণ বেশি হয়, তবে সে দাস হিসেবেই গণ্য হবে এবং তাকে বিক্রি করা হবে। তবে এর ব্যতিক্রম হলো যদি ঋণ তার মূল্যের চেয়ে এক দিরহাম বা তার চেয়েও বেশি পরিমাণ কম হয়। আর যখন এমন পরিস্থিতি হবে, তখন তার উপর ‘সিআয়া’ (উপার্জনের মাধ্যমে মুক্তি লাভের প্রচেষ্টা) প্রযোজ্য হবে।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (416)


416 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَمُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ فِي الرَّجُلِ يُعْتِقُ مَمْلُوكَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ، لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ قَدْرُ قِيمَتِهِ - أَوْ قَالَ أَكْثَرُ - قَالَا: «يُسْعَى فِي قِيمَتِهِ»




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে (জিজ্ঞেস করা হলো) যিনি তাঁর মৃত্যুর সময় তাঁর দাসকে মুক্ত করে দেন, অথচ সেই দাস ব্যতীত তাঁর অন্য কোনো সম্পদ নেই এবং তাঁর উপর দাসের মূল্যের সমপরিমাণ—অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: তার চেয়েও বেশি—ঋণ রয়েছে।

তাঁরা (ইবরাহীম ও মুতাররিফ) দু’জনই বলেছেন: "(ঋণ পরিশোধের জন্য) দাসের মূল্যের পরিমাণে কাজ করানো হবে।"









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (417)


417 - سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ مَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَ، فَقَالَ: «اقْضِ عَنْهَا»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট তাঁর মায়ের উপর থাকা একটি মান্নত (নযর) সম্পর্কে ফতোয়া জানতে চাইলেন, যা তিনি পূরণ করার আগেই ইন্তেকাল করেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি তার পক্ষ থেকে তা পূর্ণ করো।"









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (418)


418 - سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ -[148]-: جَاءَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَلَمْ تُوصِ، فَهَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا؟ فَقَالَ: «نَعَمْ»




সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, "আমার মা ইন্তিকাল করেছেন এবং তিনি কোনো ওসিয়ত করে যাননি। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে সাদকা (দান) করি, তবে কি তা তাঁর উপকারে আসবে?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ।"









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (419)


419 - سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مَنْصُورٌ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي كُنْتُ ابْنَ أُمِّ سَعْدٍ، وَإِنَّهَا مَاتَتْ، فَهَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» . قَالَ: فَأَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «اسْقِ الْمَاءَ» قَالَ: فَجَعَلَ صِهْرِيجَيْنِ بِالْمَدِينَةِ. قَالَ الْحَسَنُ: فَرُبَّمَا سَعَيْتُ بَيْنَهُمَا وَأَنَا غُلَامٌ




সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি উম্মে সা’দ-এর পুত্র, আর তিনি ইন্তেকাল করেছেন। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা (দান) করি, তবে কি তা তাঁর উপকারে আসবে?

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "হ্যাঁ।"

তিনি (সা’দ) জিজ্ঞেস করলেন: তাহলে কোন্ সাদাকাটি সর্বোত্তম?

তিনি বললেন: "পানি পান করানো (পানির ব্যবস্থা করা)।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (সা’দ) মদিনায় দুটি পানির হাউজ (বা জলাধার) তৈরি করলেন।

আল-হাসান (আল-বাসরি) বলেন, আমি ছোটবেলায় হয়তো সেই দুটির মাঝখানে ঘোরাঘুরি করতাম।









সুনান সাঈদ বিন মানসুর (420)


420 - سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَلَمْ تُوصِ , أَفَأُوصِي عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "আমার মা ইন্তেকাল করেছেন, কিন্তু তিনি কোনো অসিয়ত (দান বা উপদেশ) করে যাননি। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে (এখন) অসিয়ত সম্পাদন করতে পারি?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"