আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
534 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَنَا عُبَيْدُ اللهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَفَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى.
قَالَ نَافِعٌ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما يُفِيضُ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي الظُّهْرَ بِمِنًى وَيَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَهُ».
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) তাওয়াফে ইফাদা সমাপ্ত করে প্রত্যাবর্তন করেন, অতঃপর তিনি ফিরে এসে মিনাতে যুহরের সালাত আদায় করেন। নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরবানীর দিন তাওয়াফে ইফাদা সমাপ্ত করে প্রত্যাবর্তন করতেন, অতঃপর তিনি ফিরে এসে মিনাতে যুহরের সালাত আদায় করতেন এবং তিনি উল্লেখ করতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
535 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ
طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ؟ قَالَ: احْلِقْ وَلَا حَرَجَ، فَسَأَلَهُ آخَرُ، فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ؟ قَالَ: اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ، قَالَ آخَرُ: ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ: ارْمِ وَلَا حَرَجَ».
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করল, সে বলল: আমি হলক (মাথা মুণ্ডন) করার পূর্বে যবেহ করে ফেলেছি? তিনি বললেন: তুমি হলক করে নাও, এতে কোনো সমস্যা নেই। অতঃপর অন্য এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল, সে বলল: আমি যবেহ করার পূর্বে হলক করে ফেলেছি? তিনি বললেন: তুমি যবেহ করে নাও, এতে কোনো সমস্যা নেই। আরেকজন বলল: আমি (পাথর) নিক্ষেপ করার পূর্বে যবেহ করে ফেলেছি। তিনি বললেন: তুমি নিক্ষেপ করে নাও, এতে কোনো সমস্যা নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
536 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَتِهِ بِمِنًى فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ الْحَلْقَ قَبْلَ النَّحْرِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ؟ قَالَ: انْحَرْ وَلَا حَرَجَ، قَالَ: وَجَاءَهُ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ أَظُنُّ الْحَلْقَ قَبْلَ الرَّمْيِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ: ارْمِ وَلَا حَرَجَ، قَالَ: فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ قَدَّمَهُ رَجُلٌ وَأَخَّرَهُ إِلَّا قَالَ: افْعَلْ وَلَا حَرَجَ».
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিনায় তাঁর উটনীর উপর দেখেছি। অতঃপর তাঁর কাছে একজন লোক এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি মনে করেছিলাম যে কুরবানীর আগে মাথা কামাতে হবে। তাই কুরবানী করার আগেই আমি মাথা কামিয়ে ফেলেছি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কুরবানী করো, এতে কোনো সমস্যা নেই। বর্ণনাকারী বলেন: আর তাঁর কাছে আরেকজন লোক এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি মনে করেছিলাম যে কঙ্কর নিক্ষেপের আগে মাথা কামাতে হবে। তাই কঙ্কর নিক্ষেপ করার আগেই আমি মাথা কামিয়ে ফেলেছি? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কঙ্কর নিক্ষেপ করো, এতে কোনো সমস্যা নেই। তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই দিন তাঁকে এমন কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়নি যা একজন লোক আগে করেছে অথবা পরে করেছে, তবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তা করো, আর কোনো সমস্যা নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
537 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا عِيسَى ، عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو رضي الله عنهما: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: مَا كُنْتُ أَحْسَبُ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিন যখন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলল: "আমি মনে করিনি (বা আমি ধারণা করিনি)।" এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
538 - قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَفِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَنُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ وَابْنِ عُمَرَ.
আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু মুহাম্মদ বলেছেন: এবং এর (বিষয়) সম্পর্কে নুবাইত ইবনে শারীত এবং ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও (বর্ণনা) রয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
539 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْوَرَّاقُ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ (ح).
وَحَدَّثَنَا الْأَشَجُّ ، قَالَ: ثَنَا عُقْبَةُ ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: «أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رضي الله عنه اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ، فَأَذِنَ لَهُ».
الْحَدِيثُ لِلْأَشَجِّ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পানীয় সরবরাহের (সিকায়াহ-এর) কাজের কারণে মিনার রাতগুলোতে মক্কায় রাত্রিযাপন করার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে অনুমতি চাইলেন, ফলে তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
540 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللهِ ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، قَالَ: «صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُثْمَانَ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ، ثُمَّ أَتَمَّهَا عُثْمَانُ رضي الله عنه».
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মিনায় দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি, আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দুই রাকাত, আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দুই রাকাত, আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেলাফতের প্রথম দিকেও দুই রাকাত (সালাত আদায় করেছি); অতঃপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা পূর্ণ (চার রাকাত) করে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
541 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ رَجَعَ فَمَكَثَ بِمِنًى اللَّيَالِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ، يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، كُلَّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، وَيَقِفُ عِنْدَ الْأُولَى وَعِنْدَ الثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ، ثُمَّ يَرْمِي
الثَّالِثَةَ وَلَا يَقِفُ عِنْدَهَا».
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনের শেষভাগে যখন যোহরের সালাত আদায় করলেন, তখন (মিনাতে) প্রত্যাবর্তন করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এলেন এবং মিনাতে আইয়্যামে তাশরীকের রাতগুলো অবস্থান করলেন। তিনি জামরাসমূহে পাথর নিক্ষেপ করতেন যখন সূর্য হেলে যেত, প্রত্যেক জামরায় সাতটি করে কঙ্কর দ্বারা। প্রতিটি কঙ্কর নিক্ষেপের সময় তিনি তাকবীর বলতেন। তিনি প্রথম ও দ্বিতীয় জামরার নিকট দাঁড়াতেন এবং দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে বিনয় ও কাকুতি-মিনতি করতেন। অতঃপর তিনি তৃতীয়টিতে পাথর নিক্ষেপ করতেন এবং সেটির নিকট আর দাঁড়াতেন না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
542 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، قَالَ: أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حَدَّثَهُ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ وَرَقَدَ رَقْدَةً بِالْمُحَصَّبِ، ثُمَّ رَكِبَ إِلَى الْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ».
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহর, আসর, মাগরিব এবং এশার সালাত আদায় করলেন এবং মুহাস্সাবে (নামক স্থানে) সামান্য সময় বিশ্রাম নিলেন/ঘুমালেন, অতঃপর তিনি বাইতুল্লাহর (উদ্দেশ্যে) আরোহণ করলেন এবং তা তাওয়াফ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
543 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ الْأَزْرَقِ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، قَالَ: «قُلْتُ لِأَنَسٍ رضي الله عنه: حَدِّثْنِي عَنْ شَيْءٍ عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ؟ قَالَ: بِمِنًى، قُلْتُ: فَأَيْنَ الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ؟ قَالَ: بِالْأَبْطَحِ، ثُمَّ قَالَ: افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ».
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আব্দুল আযীয ইবনে রুফাই] বলেন: "আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: 'রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আপনি যা স্মরণ রেখেছেন, তা থেকে আমাকে কিছু বলুন। তারবিয়ার দিনে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন?' তিনি (আনাস) বললেন: 'মিনায়।' আমি বললাম: 'তবে নাফরের দিনে আসরের সালাত কোথায় আদায় করেছিলেন?' তিনি বললেন: 'আল-আবতাহে (বাতহায়)।' অতঃপর তিনি বললেন: 'তোমার আমীরগণ (শাসকগোষ্ঠী) যেমন করেন, তুমিও তেমন করো।'"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
544 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ - هُوَ الْأَحْوَلُ - عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ».
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "লোকেরা সকল দিকে (নিজ নিজ গন্তব্যের দিকে) ফিরে যাচ্ছিল, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: কেউ যেন ফিরে না যায়, যতক্ষণ না বায়তুল্লাহর সাথে তার শেষ সাক্ষাত হয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
545 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ
عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟ قُلْتُ: إِنَّهَا حَاضَتْ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ، قَالَ: فَلَا إِذًا».
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইফাদাহর (তাওয়াফ) পর হায়েযগ্রস্তা হলেন। অতঃপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: 'সে কি আমাদের আটকে রাখবে?' আমি (আয়িশা) বললাম: 'তিনি তো ইফাদাহর পরই ঋতুমতী হয়েছেন।' তিনি বললেন: 'তাহলে আর নয়'।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
546 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ (ح)، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: «أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَادَ ابْنُ خَشْرَمٍ وَابْنُ هَاشِمٍ: غَدَاةَ النَّحْرِ - قَالُوا: وَالْفَضْلُ رَدِيفُهُ، فَقَالَتْ: إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَمْسِكَ عَلَى الرَّحْلِ، فَهَلْ تَرَى أَنْ يُحَجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: نَعَمْ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে খাসআম গোত্রের একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। ইবনু খাশরাম ও ইবনু হাশিম যোগ করেছেন: (তা ছিল) কোরবানির দিনের সকালে। তাঁরা (বর্ণনাকারীরা) বলেছেন: আর (সে সময়) ফাযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (রাসূলুল্লাহর) পেছনে সওয়ার ছিলেন। অতঃপর সে বলল: নিশ্চয়ই আল্লাহর বান্দাদের উপর হজ্জের যে ফরয বিধান, তা আমার পিতাকে এমন অবস্থায় পেয়েছে যে তিনি অতিশয় বৃদ্ধ, যিনি সওয়ারীর পিঠে শক্তভাবে ধরে রাখতে পারেন না (নিজেকে স্থির রাখতে পারেন না)। সুতরাং আপনি কি মনে করেন যে, তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ করা হবে? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: হ্যাঁ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
547 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما «أَنَّ فُلَانًا الْجُهَنِيَّ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ - أَوْ قَالَ: لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ -؟ قَالَ: فَحُجَّ عَنْهُ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, জুহায়না গোত্রের অমুক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করলেন, অতঃপর সে বলল: নিশ্চয় আমার পিতা একজন অতি বৃদ্ধ লোক, তিনি মারা গেছেন অথচ তিনি হজ করেননি – অথবা সে বলেছিল: তিনি হজ করার সামর্থ্য রাখেন না? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: তুমি তার পক্ষ থেকে হজ করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
548 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثَنَا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ
رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، قَالَ: مَنْ شُبْرُمَةُ؟ قَالَ: أَخٌ لِي أَوْ قَرَابَةٌ لِي، قَالَ: هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْكَ، ثُمَّ لَبِّ عَنْ شُبْرُمَةَ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে শুনতে পেলেন, সে বলছিল: ‘লাব্বাইকা আন শুবরুমা’ (আমি শুবরুমার পক্ষ থেকে আপনার দরবারে উপস্থিত)। তিনি (নবী) বললেন: "শুবরুমা কে?" সে বলল: সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো আত্মীয়। তিনি (নবী) বললেন: "তুমি কি কখনো হজ্ব করেছো?" সে বলল: না। তিনি বললেন: "তাহলে এটিকে তোমার নিজের পক্ষ থেকে করো, অতঃপর শুবরুমার পক্ষ থেকে লাব্বাইক বলো।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
549 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَوْدِيُّ ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ - زَادَ ابْنُ هَاشِمٍ: وَكَانَ ثِقَةً - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ رضي الله عنه، «أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ؟ قَالَ: حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ».
আবু রাযীন আল-উকাইলি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: আমার পিতা একজন অতি বৃদ্ধ লোক যিনি হজ ও উমরাহ করতে সক্ষম নন এবং সফরও (আরোহন করে ভ্রমণও) করতে পারেন না? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ ও উমরাহ আদায় করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
550 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا عِيسَى ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، «أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ وَإِنَّهَا مَاتَتْ؟ فَقَالَ: لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَاقْضُوا اللهَ، فَهُوَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলো এবং বললো: "নিশ্চয় আমার বোন হজ্জ করার মানত (নযর) করেছিল, কিন্তু সে মারা গেছে?" তিনি (নবী) বললেন: "যদি তার উপর কোনো ঋণ থাকতো, তাহলে তুমি কি তা পরিশোধ করতে?" সে বললো: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "সুতরাং তোমরা আল্লাহর দেনা পরিশোধ করো, কারণ তিনিই হচ্ছেন পরিশোধের (দেনার) অধিক হকদার।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
551 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «الْحَجُّ الْمَبْرُورُ
لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ، وَالْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ يُكَفَّرُ مَا بَيْنَهُمَا».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মাবরূর (কবুল) হজ্জের প্রতিদান জান্নাত ব্যতীত আর কিছুই নেই। আর এক উমরাহ থেকে অন্য উমরাহ তাদের মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ মোচন করে দেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
552 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ - بِنَحْوِهِ.
ইবনুল মুকরী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, সুফিয়ান তার অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদীসের একই অর্থ বা কাছাকাছি শব্দে) বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
553 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما يَقُولُ: «قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَسِيتُ اسْمَهَا: مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا الْعَامَ؟ قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنَّهُ كَانَ لِي نَاضِحَانِ فَرَكِبَ أَبُو فُلَانٍ وَابْنُهُ - لِزَوْجِهَا وَابْنِهَا - وَتَرَكَ نَاضِحًا يُنْضَحُ عَلَيْهِ الْمَاءُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: فَإِذَا كَانَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي، فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً، أَوْ قَالَ: بِحَجَّةٍ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারী গোত্রের এক মহিলাকে – যার নাম ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন, কিন্তু আমি তা ভুলে গিয়েছি – জিজ্ঞেস করলেন: "এ বছর আমাদের সাথে হজ্জ করতে তোমাকে কিসে বাধা দিল?" তিনি বললেন: "হে আল্লাহর নবী! আমার দুটি বাহন পশু (উট বা উটনি) ছিল। সেগুলোর একটিতে অমুকের পিতা (তাঁর স্বামী) এবং তাঁর ছেলে সওয়ার হয়ে গেছেন, আর আরেকটি বাহন পশু সেচের কাজে ব্যবহৃত হওয়ার জন্য রেখে গেছেন।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন রমযান মাস আসবে, তখন তুমি উমরাহ্ করবে। কারণ, সে মাসের একটি উমরাহ্ একটি হজ্জের সমতুল্য," অথবা তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "একটি হজ্জের সাথে সমতুল্য।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]