হাদীস বিএন


আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ





আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (561)


561 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ مَحْمُودٌ: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিনটি মসজিদ ছাড়া (পুণ্যের উদ্দেশ্যে) অন্য কোথাও সফর করা যাবে না: মসজিদুল হারাম, মসজিদুল আকসা এবং আমার এই মসজিদ।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (562)


562 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের মুমূর্ষু ব্যক্তিদেরকে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' (বলার) তালকীন দাও।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (563)


563 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالَ: ثَنَا النَّضْرُ - يَعْنِي ابْنَ شُمَيْلٍ - قَالَ: أَنَا هِشَامٌ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: «كَانَ مِمَّا أُخِذَ عَلَيْنَا فِي الْبَيْعَةِ: أَنْ لَا تَنُحْنَ».




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বায়'আতের (শপথ গ্রহণের) সময় আমাদের থেকে যেসব অঙ্গীকার গ্রহণ করা হয়েছিল, তার মধ্যে এটিও ছিল যে, আমরা যেন বিলাপ না করি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (564)


564 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَا: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «شُعْبَتَانِ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ: الطَّعْنُ فِي النَّسَبِ، وَالنِّيَاحَةُ.
قَالَ ابْنُ يَحْيَى: وَقَالَ مَرَّةً: لَنْ يَدَعَهَا النَّاسُ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) দু'টি স্বভাব হলো: বংশের সমালোচনা করা এবং (উচ্চস্বরে) বিলাপ করা (মাতম করা)।"

ইবনু ইয়াহইয়া বলেন, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) একবার বলেছেন: "লোকেরা তা (ঐ কাজগুলো) পরিত্যাগ করবে না।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (565)


565 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ . (ح).
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ
ضَرَبَ الْخُدُودَ وَشَقَّ الْجُيُوبَ وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ»، وَفِي حَدِيثِ ابْنِ هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবি কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়, যে (শোকে) গালে চপেটাঘাত করে, জামার কলার ছিঁড়ে ফেলে এবং জাহেলী যুগের (রীতি অনুযায়ী) আহবান করে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (566)


566 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا النُّفَيْلِيُّ ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ ، عَنْ أَبِيهِ عَبَّادٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «لَمَّا أَرَادُوا غَسْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اخْتَلَفُوا فِيهِ، فَقَالُوا: وَاللهِ مَا نَدْرِي أَنُجَرِّدُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ثِيَابِهِ كَمَا نُجَرِّدُ مَوْتَانَا، أَوْ نُغَسِّلُهُ وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ، قَالَتْ: فَلَمَّا اخْتَلَفُوا أَلْقَى اللهُ عَلَيْهِمُ النَّوْمَ حَتَّى مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلَّا وَذَقْنُهُ فِي صَدْرِهِ، ثُمَّ كَلَّمَهُمْ مُكَلِّمٌ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ لَا يَدْرُونَ مَنْ هُوَ: أَنِ اغْسِلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ قَمِيصُهُ، قَالَتْ: فَقَامُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُونَهُ وَعَلَيْهِ قَمِيصُهُ، يَصُبُّونَ الْمَاءَ فَوْقَ الْقَمِيصِ وَيُدَلِّكُونَهُ بِالْقَمِيصِ دُونَ أَيْدِيهِمْ، قَالَ: وَكَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها تَقُولُ: لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا غَسَّلَهُ إِلَّا نِسَاؤُهُ، فَلَمَّا فُرِغَ مِنْ غَسْلِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ: صَحَارِيَّيْنِ وَبُرْدِ حِبَرَةٍ أُدْرِجَ فِيهِنَّ إِدْرَاجًا».




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তারা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গোসল করানোর ইচ্ছা করলেন, তখন তারা এ বিষয়ে মতভেদ করলেন। তারা বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা জানি না, আমরা কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমাদের মৃতদের মতো কাপড় থেকে সম্পূর্ণ উলঙ্গ করে ফেলব, নাকি তাঁকে তাঁর কাপড়ের উপরেই গোসল করাব? তিনি (আয়েশা) বলেন: যখন তারা মতভেদ করলেন, আল্লাহ তাদের উপর ঘুম ঢেলে দিলেন, ফলে তাদের মধ্যে এমন কেউ ছিল না যার থুতনি তার বুকের উপর ঝুঁকে পড়েনি। এরপর ঘরের এক কোণ থেকে একজন সম্বোধনকারী (যার পরিচয় তারা জানতেন না) তাদের উদ্দেশ্য করে বললেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর জামা পরিহিত অবস্থায় গোসল করাও। তিনি (আয়েশা) বলেন: তখন তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে উঠে গেলেন এবং তাঁকে তাঁর জামা পরিহিত অবস্থায় গোসল করালেন, জামার উপরে পানি ঢাললেন এবং নিজেদের হাত দ্বারা সরাসরি স্পর্শ না করে জামার উপর দিয়েই তাঁকে মালিশ করলেন। তিনি (আয়েশা) বলতেন: যদি আমি আমার জীবনের আগামীর বিষয়টি অতীতের মতো জানতে পারতাম, তবে তাঁর স্ত্রীগণ ছাড়া আর কেউ তাঁকে গোসল করাতেন না। যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গোসল শেষ হলো, তখন তাঁকে তিনটি কাপড়ে কাফন দেওয়া হলো: দুটি সহারি কাপড়ে এবং একটি হিবারা নামক চাদরে, যা দিয়ে তাঁকে ভালোভাবে জড়িয়ে দেওয়া হয়েছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (567)


567 - كَمَا حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ . وَالزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ رضي الله عنهم.




আলী ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
৫৬৭। যেমন আমাকে বর্ণনা করেছেন জা'ফর ইবনে মুহাম্মাদ, তাঁর পিতা থেকে, তাঁর দাদা আলী ইবনুল হুসাইন থেকে। আর আয-যুহরী (বর্ণনা করেছেন), আলী ইবনে হুসাইন থেকে। আল্লাহ তাঁদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (568)


568 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نُغَسِّلُ ابْنَتَهُ، فَقَالَ: اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا، أَوْ خَمْسًا، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي آخِرِهِ كَافُورًا، أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنُونِي. لَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ وَقَالَ: أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ».




উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমাদের নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন, যখন আমরা তাঁর কন্যাকে গোসল দিচ্ছিলাম। তখন তিনি বললেন: তোমরা তাকে তিনবার গোসল দাও, অথবা পাঁচবার, অথবা তার চেয়েও বেশি, যদি তোমরা প্রয়োজন মনে করো, পানি ও বরই পাতা দিয়ে। আর শেষে কর্পূর ব্যবহার করো, অথবা কিছু কর্পূর। যখন তোমরা শেষ করবে, তখন আমাকে জানাবে। যখন আমরা শেষ করলাম, তখন আমরা তাঁকে জানালাম, তখন তিনি আমাদের দিকে তাঁর তহবন্দ ছুঁড়ে দিলেন এবং বললেন: এটি তার দেহের সাথে জড়িয়ে দাও।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (569)


569 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: أَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ مِنْ بَيْنِ الْقَوْمِ، عَنْ حَفْصَةَ وَابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «وَابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ».




উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আর তোমরা তার ডান দিকগুলো এবং ওযুর স্থানগুলো (ধোয়া) দিয়ে শুরু করবে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (570)


570 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «وَضَفَرْنَا رَأْسَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ ثَلَاثَةَ قُرُونٍ وَأَلْقَيْنَاهَا خَلْفَهَا».




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যার মাথার চুল তিনটি বেণী করে তাঁকে পেছনে ফেলে দিয়েছিলাম।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (571)


571 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا عِيسَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ يَمَانِيَةٍ لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلَا عِمَامَةٌ».




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি সাদা ইয়ামেনী কাপড়ে কাফন পরানো হয়েছিল, যার মধ্যে কোনো জামা (কামীস) ছিল না এবং কোনো পাগড়িও ছিল না।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (572)


572 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، قَالَ: ثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ رضي الله عنه، قَالَ: «هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَبِيلِ اللهِ نَبْتَغِي وَجْهَ اللهِ، فَوَجَبَ أَجْرُنَا عَلَى اللهِ، فَمِنَّا مَنْ مَضَى لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا، مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ شَيْءٌ يُكَفَّنُ فِيهِ إِلَّا نَمِرَةٌ، فَكُنَّا إِذَا وَضَعْنَاهَا عَلَى رَأْسِهِ خَرَجَتْ رِجْلَاهُ، وَإِذَا وَضَعْنَاهَا عَلَى رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ضَعُوهَا مِمَّا يَلِي رَأْسَهُ وَاجْعَلُوا عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ الْإِذْخِرِ. وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدِبُهَا».




খাব্বাব ইবনু আল-আরাত্ত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আল্লাহর পথে হিজরত করেছিলাম, একমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে। ফলে আমাদের প্রতিদান আল্লাহর উপর অবধারিত হয়ে গেল। অতঃপর আমাদের মধ্যে কেউ কেউ (মৃত্যুবরণ করে) চলে গেছেন, যারা তাদের প্রতিদানের সামান্য অংশও ভোগ করেননি। তাঁদের মধ্যে মুসআব ইবনু উমায়েরও রয়েছেন। তিনি উহুদের দিন শহীদ হয়েছিলেন। তাঁকে কাফন দেওয়ার জন্য একটি নমিরাহ (ছোট চাদর বা কম্বল) ছাড়া আর কিছুই পাওয়া যায়নি। আমরা যখন সেটি তাঁর মাথার উপর রাখতাম, তখন তাঁর দুই পা বেরিয়ে যেত, আর যখন সেটি তাঁর পায়ের উপর রাখতাম, তখন তাঁর মাথা বেরিয়ে যেত। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সেটি তাঁর মাথার দিকে রাখো এবং তাঁর পায়ের উপর ইযখির (এক প্রকার সুগন্ধি) ঘাস দিয়ে ঢেকে দাও। আর আমাদের মধ্যে কেউ কেউ এমনও আছে, যার জন্য তার ফল পেকেছে এবং সে তা এখন সংগ্রহ করছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (573)


573 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الثِّيَابِ الْبِيضِ، لِيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ».




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা এই সাদা কাপড়গুলো গ্রহণ করো (অর্থাৎ, পরিধান করো); তোমাদের জীবিতরা যেন তা পরিধান করে এবং তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে এতে কাফন পরাও।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (574)


574 - حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما يَقُولُ: «أَتَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَبْرَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُبَيٍّ بَعْدَمَا أُدْخِلَ حُفْرَتَهُ، فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ، فَوَضَعَهُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ أَوْ فَخِذَيْهِ، فَنَفَثَ عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ، وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ»، فَاللهُ أَعْلَمُ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইকে তার গর্তে (কবরে) প্রবেশ করানোর পর তার কবরের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি তাকে বের করার নির্দেশ দিলেন, ফলে তাকে বের করা হলো। এরপর তিনি তাকে তাঁর দুই হাঁটুর উপর অথবা দুই উরুর উপর রাখলেন, অতঃপর তিনি তার উপর তাঁর লালা ছিটিয়ে দিলেন এবং তাঁকে তাঁর জামা পরিধান করালেন। বস্তুত আল্লাহই অধিক অবগত।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (575)


575 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «خَمْسٌ يَجِبُ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ: رَدُّ السَّلَامُ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ، وَعِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعُ الْجِنَازَةِ، وَإِجَابَةُ الدَّعْوَةِ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচটি বিষয় রয়েছে যা একজন মুসলিমের উপর তার ভাইয়ের জন্য আবশ্যক (কর্তব্য): সালামের উত্তর দেওয়া, হাঁচিদাতার জন্য দু'আ করা (তাশমিত করা), রুগ্ণ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া, জানাজার অনুসরণ করা এবং দাওয়াত কবুল করা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (576)


576 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُمَيٍّ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ مَشَى مَعَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ، أَحَدُهُمَا أَوْ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ.
وَقَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ: وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করল, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি তার সাথে চলল, এমনকি তাকে দাফন করা হলো, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত (সওয়াব)। এ দুটির মধ্যে একটি অথবা এ দুটির ছোটটি ওহুদ পাহাড়ের মতো।” আর ইবনু মুকরী বলেছেন: ‘আর যে ব্যক্তি তা শেষ না হওয়া পর্যন্ত অনুসরণ করল।’

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (577)


577 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَسْرِعُوا بِالْجِنَازَةِ، فَإِنْ يَكُ خَيْرًا فَخَيْرًا تُقَدِّمُونَهُ، وَإِنْ يَكُ شَرًّا فَشَرًّا تُلْقُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা জানাযা (দাফন) নিয়ে দ্রুত যাও, কেননা যদি সে (মৃত ব্যক্তি) ভালো হয়, তবে তা হবে এমন কল্যাণ, যার দিকে তোমরা তাকে দ্রুত এগিয়ে দিচ্ছো, আর যদি সে মন্দ হয়, তবে তা হবে এমন মন্দ (বোঝা), যা তোমরা তোমাদের কাঁধ থেকে নামিয়ে দিচ্ছো।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (578)


578 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ رضي الله عنه يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ
مَحْمُودٌ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا، حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ».




আমের ইবনে রবী‘আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা কোনো জানাযা দেখবে, তখন তার জন্য দাঁড়াও, যতক্ষণ না তা তোমাদের অতিক্রম করে যায় অথবা তা (জমিনে) রাখা হয়।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (579)


579 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ ، قَالَ: ثَنَا غُنْدَرٌ ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ يَقُولُ: حَدَّثَنَا عَلِيٌّ رضي الله عنه، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِي جِنَازَةٍ فَقُمْنَا، وَرَأَيْتُهُ قَعَدَ فَقَعَدْنَا».




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি একটি জানাযার জন্য দাঁড়ালেন, তখন আমরাও দাঁড়ালাম। আর আমি তাঁকে বসতে দেখেছি, তখন আমরাও বসে পড়লাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (580)


580 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ ابْنِ رَبِيعَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا رَأَيْتَ جِنَازَةً، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ مَعَهَا مَاشِيًا فَقُمْ لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَكَ أَوْ تُوضَعَ، قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما رُبَّمَا تَقَدَّمَ الْجِنَازَةَ فَقَعَدَ، فَإِذَا رَآهَا قَدْ أَشْرَفَتْ قَامَ حَتَّى تُوضَعَ، قَالَ: وَرُبَّمَا سَتَرَ بِهِ».




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনু রাবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যখন তুমি কোনো জানাযা দেখবে, আর যদি তুমি তার সঙ্গে হেঁটে না যাও, তাহলে তার জন্য দাঁড়াও যতক্ষণ না তা তোমাকে অতিক্রম করে যায় অথবা (মাটিতে) রাখা হয়।" বর্ণনাকারী (নাফি’) বলেন, আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন করতেন যে, কখনো কখনো তিনি জানাযার আগে যেতেন এবং বসে পড়তেন। অতঃপর যখন তিনি দেখতেন যে তা (রাখার কাছাকাছি) এসে গেছে, তখন তা রাখা না হওয়া পর্যন্ত তিনি দাঁড়িয়ে যেতেন। তিনি (নাফি’) বলেন, আর কখনো কখনো তিনি এর দ্বারা (নিজেকে) আড়াল করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]