আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
61 - وَعَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لَا يَجْرِي، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন স্থির পানিতে—যা প্রবাহিত হয় না—প্রস্রাব না করে, অতঃপর তা থেকে যেন ওযু না করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
62 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَلَّانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، قَالَا: ثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدٌ - هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - وَسُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، قَالَا: ثَنَا عُتْبَةُ - هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ - عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي شَرَابِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ، ثُمَّ يَطْرَحْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ سُمًّا، وَفِي الْآخَرِ شِفَاءً».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কারো পানীয়ের মধ্যে মাছি পড়ে যায়, তখন সে যেন সেটিকে (মাছিটিকে) সম্পূর্ণ ডুবিয়ে দেয়, অতঃপর সেটিকে ফেলে দেয়, কারণ তার দুই ডানার এক ডানায় রয়েছে বিষ, আর অন্যটিতে রয়েছে আরোগ্য।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
63 - أَخْبَرَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ، أَنَّ أَبَا السَّائِبِ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ، فَقَالَ: كَيْفَ يَفْعَلُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: يَتَنَاوَلُهُ تَنَاوُلًا».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন স্থির (জমাট বাঁধা) পানিতে গোসল না করে, যখন সে জুনুব (অপবিত্র) অবস্থায় থাকে।" তখন একজন জিজ্ঞেস করল: "হে আবু হুরায়রা! সে কীভাবে কাজ করবে (পবিত্র হবে)?" তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: "সে তা থেকে হাত দিয়ে তুলে (পানি) নেবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
64 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِالْقَدَحِ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ.
زَادَ مَحْمُودٌ: وَهُوَ الْفَرَقُ».
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি পাত্র (কাদাহ) দিয়ে গোসল করতেন। আর আমি ও তিনি একটি মাত্র পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম। মাহমুদ (বর্ণনাকারী) অতিরিক্ত যোগ করেছেন: আর তা ছিল 'ফারাক' (পরিমাণ)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
65 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، قَالَ: «كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ عَلَى عَهْدِ
رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ جَمِيعًا».
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে পুরুষেরা এবং নারীরা একটিমাত্র পাত্র থেকে একত্রে ওযু করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
66 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: أَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ، فَرُئِيَ فِي وَجْهِهِ شِدَّةُ ذَلِكَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ - أَوْ رَبُّهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ - فَإِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، أَوْ يَقُولُ هَكَذَا، وَبَزَقَ فِي ثَوْبِهِ وَدَلَكَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ».
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদের কিবলার দিকে একটি কফ (নুখামা) দেখলেন। তখন তিনি তা নিজ হাতে ঘষে তুলে ফেললেন, আর তাঁর চেহারায় এর কষ্ট ও তীব্রতা দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন: বান্দা যখন সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তখন সে তার রবের সাথে গোপনে কথা বলে (মুনাজাত করে) – অথবা (তিনি বললেন,) তার রব তার এবং কিবলার মধ্যখানে থাকেন। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন থুথু ফেলে, তখন সে যেন তার বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে থুথু ফেলে। অথবা তিনি এভাবে বললেন, এবং তিনি তাঁর কাপড়ের মধ্যে থুথু ফেললেন এবং তার এক অংশ দিয়ে অন্য অংশ ঘষলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
67 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ وَحَدَّثَنِي مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - وَكَانَتْ تَحْتَ ابْنِ أَبِي قَتَادَةَ - «أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَكَبَتْ لَهُ وَضُوءًا، فَجَاءَتْ هِرَّةٌ تَشْرَبُ مِنْهُ، فَأَصْغَى لَهَا الْإِنَاءَ حَتَّى شَرِبَتْ، قَالَتْ كَبْشَةُ: فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ أَخِي؟ قَالَتْ: فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ، إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ أَوِ الطَّوَّافَاتِ».
কাবশা বিনতে কা‘ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— যিনি আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্রের স্ত্রী ছিলেন— আবূ ক্বাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে আসলেন। তখন তিনি (কাবশা) তাঁর জন্য ওযূর পানি ঢেলে দিলেন। অতঃপর একটি বিড়াল এলো এবং তা থেকে পান করতে শুরু করল। তখন তিনি (আবূ ক্বাতাদাহ) বিড়ালটির জন্য পাত্রটি ঝুঁকিয়ে দিলেন, যতক্ষণ না সেটি পান করল। কাবশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তিনি আমাকে তার দিকে তাকিয়ে থাকতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন, তুমি কি আশ্চর্য হচ্ছো, হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্রী? সে বলল: আমি বললাম, হ্যাঁ। অতঃপর তিনি বললেন, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, এটি (বিড়াল) অপবিত্র নয়। নিশ্চয়ই এটি তোমাদের আশেপাশে সর্বদা ঘোরাফেরা (আসা-যাওয়া)কারী প্রাণীদের অন্তর্ভুক্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
68 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ ، وَأَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما يَرْفَعُهُ، وَقَالَ
ابْنُ الْمُقْرِئِ، قَالَ مَرَّةً: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ -: «أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ».
وَقَالَ ابْنُ شَيْبَانَ: قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এটিকে (রাসূলুল্লাহর দিকে মারফু' হিসেবে) উন্নীত করেছেন। আর ইবনুল মুক্বরি’ একবার বলেছেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:— "যে কোনো চামড়া যখন ট্যান করা হয় (দাবাগাত করা হয়), তখন তা পবিত্র হয়ে যায়।" আর ইবনু শায়বান বলেছেন: তিনি বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
69 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو رَيْحَانَةَ ، عَنْ سَفِينَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ».
সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক 'সা' পরিমাণ পানি দিয়ে গোসল করতেন এবং এক 'মুদ্দ' পরিমাণ পানি দিয়ে ওযু করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
70 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ: ثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টের কারণ না হতাম, তবে আমি তাদেরকে প্রত্যেক ওযুর সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
71 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ رضي الله عنه عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يُخْبِرُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الْأَعْمَالَ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّ لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ، وَمَنْ كَانَتْ
هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ».
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে শুনে বলেন: "নিশ্চয়ই আমলসমূহ নিয়তের ওপর নির্ভরশীল। আর প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য তা-ই রয়েছে, যা সে নিয়ত করেছে। সুতরাং, যার হিজরত আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উদ্দেশ্যে হবে, তার হিজরত সেই দিকেই হবে, যার উদ্দেশ্যে সে হিজরত করেছে। আর যার হিজরত দুনিয়া অর্জনের জন্য হবে, যা সে লাভ করতে চায়, অথবা কোনো মহিলাকে বিবাহ করার উদ্দেশ্যে হবে, তবে তার হিজরত সেই দিকেই হবে, যার উদ্দেশ্যে সে হিজরত করেছে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
72 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ: «جَعَلَ النَّاسُ يُثْنُونَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ عِنْدَ مَوْتِهِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنهما: أَمَا إِنِّي لَسْتُ بِأَغَشِّهِمْ لَكَ، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةً بِغَيْرِ طُهُورٍ، وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ».
মুস'আব ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা ইবনে আমির-এর মৃত্যুর সময় তার প্রশংসা করতে লাগল। তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "জেনে রাখো, আমি তোমাদের মধ্যে তোমার প্রতি সবচেয়ে বেশি প্রতারক (অসৎ শুভাকাঙ্ক্ষী) নই, কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: আল্লাহ পবিত্রতা (পাক-পবিত্রতা) ছাড়া সালাত কবুল করেন না, এবং খেয়ানত (আত্মসাৎ) করা সম্পদ থেকে কোনো সদকাও কবুল করেন না।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
73 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মুহাম্মাদ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কারো সালাত কবুল করা হবে না, যদি সে পবিত্রতা ভঙ্গ করে, যতক্ষণ না সে ওযু করে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
74 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ ، قَالَ: «رَأَيْتُ عُثْمَانَ رضي الله عنه
تَوَضَّأَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ [ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلَ ذَلِكَ] ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ».
হুমরান ইবনে আবান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম যে, তিনি ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাতের উপর তিনবার পানি ঢাললেন এবং তা ধৌত করলেন। তারপর তিনি তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিয়ে ঝাড়লেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন, অতঃপর বাম হাতও অনুরূপভাবে ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর ডান পা টাখনু পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন, অতঃপর বাম পা-ও অনুরূপভাবে ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার এই ওযুর মতোই ওযু করতে দেখেছি। এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে, এরপর এমনভাবে দু'রাক'আত সালাত আদায় করবে যাতে সে নিজের মনে কোনো কথা না বলে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
75 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ: ثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ ، قَالَ: «دَخَلَ عَلِيٌّ رضي الله عنه الرَّحَبَةَ بَعْدَمَا صَلَّى الْفَجْرَ فَجَلَسَ فِي الرَّحَبَةِ، ثُمَّ قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ: ائْتِنِي بِطَهُورٍ، فَجَاءَهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ، قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ وَنَحْنُ جُلُوسٌ نَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَأَخَذَ بِيَمِينِهِ الْإِنَاءَ فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ أَخَذَ الْإِنَاءَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى الْإِنَاءَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ، فَعَلَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ: كُلُّ ذَلِكَ لَا يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَمَلَأَ فَمَهُ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثَلَاثَ
مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَى الْمِرْفَقِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ حَتَّى غَمَرَهَا الْمَاءُ، ثُمَّ رَفَعَهَا بِمَا حَمَلَتْ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ جَمِيعًا مَرَّةً، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ، ثُمَّ صَبَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى فَغَسَلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِيَدِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَمَلَأَهَا مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ شَرِبَ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ: هَذَا طُهُورُ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ نَبِيِّ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهَذَا طُهُورُهُ».
আব্দ খায়ের থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
ফজরের সালাত আদায়ের পর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'রাহাবা' (নামক স্থানে) প্রবেশ করলেন এবং রাহাবায় বসলেন। এরপর তিনি তাঁর এক খাদেমকে বললেন, "আমার জন্য ওযুর পানি নিয়ে আসো।" তখন খাদেম তাঁর জন্য একটি পাত্রে পানি এবং একটি গামলা নিয়ে এলো। আব্দুল খায়ের বলেন, আমরা বসা ছিলাম এবং তাঁর দিকে তাকাচ্ছিলাম।
অতঃপর তিনি ডান হাত দিয়ে পাত্রটি নিলেন এবং বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন, এরপর তিনি তাঁর কবজিদ্বয় ধুলেন। এরপর তিনি ডান হাতে পাত্রটি নিলেন এবং বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন, এরপর তিনি তাঁর কবজিদ্বয় ধুলেন। এরপর তিনি ডান হাতে পাত্রটি নিলেন এবং বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন, এরপর তিনি তাঁর কবজিদ্বয় ধুলেন। তিনি এটি তিনবার করলেন।
আব্দুল খায়ের বলেন, তিনি (আলী রাঃ) প্রতিবারই পাত্রের ভেতরে হাত প্রবেশ করাননি, যতক্ষণ না তিনি হাত দুটিকে তিনবার ধুয়ে নিয়েছেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের ভেতরে প্রবেশ করালেন এবং (তাতে) মুখ পূর্ণ করে কুল্লি করলেন, নাকে পানি দিলেন এবং বাম হাত দিয়ে তিনবার নাক পরিষ্কার করলেন।
এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন। এরপর তিনি তাঁর বাম হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের ভেতরে প্রবেশ করালেন, যতক্ষণ না পানি তাতে ঢেকে গেল। এরপর তিনি তা (হাত) যতটুকু পানি বহন করল তা উঠিয়ে নিলেন, অতঃপর তা বাম হাত দিয়ে মুছে নিলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত দিয়ে একবার মাথা মাসেহ করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের ভেতরে প্রবেশ করালেন, অতঃপর তাঁর ডান পায়ের উপর পানি ঢাললেন এবং তা বাম হাত দিয়ে তিনবার ধুলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের ভেতরে প্রবেশ করিয়ে পানি পূর্ণ করলেন এবং তা থেকে পান করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, "এটাই হলো আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পবিত্রতা (ওযু)। অতএব, যে ব্যক্তি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু দেখতে ভালোবাসে, সে যেন এটি দেখে নেয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
76 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: ثَنَا الثَّوْرِيُّ وَمَعْمَرٌ وَدَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً».
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার একবার করে (অঙ্গসমূহ) ওযু করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
77 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه، قَالَ: «تَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ وَرِجْلَيْهِ مَرَّتَيْنِ وَوَجْهَهُ ثَلَاثًا».
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাত দু'বার, তাঁর উভয় পা দু'বার এবং তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
78 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: «رُبَّمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ مَثْنَى مَثْنَى».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কখনও কখনও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি দুই দুইবার করে ওযু করছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
79 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: أَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ ، قَالَ: ثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ: «رَأَيْتُ عُثْمَانَ رضي الله عنه تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَمَسَحَ رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَخَلَّلَ أَصَابِعَهُ، وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ، حَتَّى غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا، وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ،» قِيلَ لِإِسْحَاقَ: لَيْسَ فِيهِ: وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ؟ قَالَ: مَا كَانَ عِنْدِي أَعْطَيْتُكَ.
শقيق ইবনে সালামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখেছি। তিনি তাঁর উভয় হাতের কবজি তিনবার ধুলেন, কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন, এবং তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধুলেন, আর তাঁর মাথা ও উভয় কান—বাইরের দিক ও ভিতরের দিক—মাঝা করলেন, এবং তাঁর উভয় পা তিনবার তিনবার ধুলেন, আর তাঁর আঙ্গুলগুলো খিলাল করলেন, এবং তাঁর দাড়ি খিলাল করলেন, এমন কি তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার তিনবার ধুলেন, এবং বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমনটি করতে দেখেছি যেমন তোমরা আমাকে করতে দেখলে।" ইসহাককে জিজ্ঞাসা করা হলো: এতে তো ‘তিনি তাঁর উভয় বাহু ধুলেন’ (এই অংশটি) নেই? তিনি বললেন: আমার কাছে যা ছিল, আমি তোমাকে তা দিয়েছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
80 - وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو غَسَّانَ ، قَالَ: ثَنَا إِسْرَائِيلُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، فَقَالَ فِيهِ: «وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا».
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই সূত্রে ইসরাঈল বর্ণনা করেছেন, তিনি এতে বলেছেন: "এবং তিনি তাঁর দুই বাহু তিনবার ধৌত করলেন।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]