আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
634 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ، وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ».
আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুকুরের মূল্য, বেশ্যার মোহর (উপার্জন) এবং জ্যোতিষীর উপঢৌকন (পারিশ্রমিক) থেকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
635 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ عَسِيبِ الْفَحْلِ».
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষ উটের প্রজনন ক্ষমতার মূল্য (বা বিনিময়) গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
636 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حَرَامِ بْنِ مُحَيِّصَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، «أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ؟ فَنَهَاهُ عَنْهُ، فَشَكَى مِنْ حَاجَتِهِمْ، فَقَالَ: اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ، وَأَطْعِمْهُ
رَقِيقَكَ».
হারাম ইবনে মুহায়্যিসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর পিতা) নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শিঙ্গা লাগানোর (হাজ্জামের) উপার্জন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাকে তা থেকে নিষেধ করলেন। অতঃপর তিনি (তাঁর পিতা) তাদের অভাবের অভিযোগ জানালেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তুমি তা তোমার পানি বহনকারী উটকে খেতে দাও, এবং তোমার গোলামদেরকে তা খেতে দাও।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
637 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَنَا ابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامٌ جَمِيعًا، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ، وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ».
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রক্তমোক্ষণ (হিজামা) করিয়েছেন এবং রক্তমোক্ষণকারীকে (হাজ্জামকে) তাঁর পারিশ্রমিক প্রদান করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
638 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَعَنَ اللهُ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ্ ঘুষদাতা এবং ঘুষ গ্রহীতা উভয়কেই অভিশাপ (বা লানত) করেছেন।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
639 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَعَنَ اللهُ الرَّاشِيَ وَالْمُرْتَشِيَ».
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ ঘুষদাতা এবং ঘুষগ্রহীতা উভয়কে অভিশাপ করেছেন।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
640 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الْإِمَاءِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ক্রীতদাসীদের উপার্জন (এর মাধ্যমে জীবিকা নির্বাহ) করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
641 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو بِشْرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: «إِنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلُوا بِحَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ وَلَمْ يُضَيِّفُوهُمْ، قَالَ: فَاشْتَكَى سَيِّدُهُمْ، فَأَتَوْنَا فَقَالُوا: عِنْدَكُمْ دَوَاءٌ؟ فَقُلْنَا: نَعَمْ، وَلَكِنَّكُمْ لَمْ تَقْرُونَا وَلَمْ تُضَيِّفُونَا، فَلَا نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا، فَجَعَلُوا لَهُمْ عَلَى ذَلِكَ قَطِيعًا مِنَ الْغَنَمِ، فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا يَقْرَأُ عَلَيْهِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ، فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: مَا أَدْرَاكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟ وَلَمْ يَذْكُرْ نَهْيًا مِنْهُ. فَقَالَ: كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ فِي الْجُعْلِ».
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে থেকে কিছু লোক আরবের গোত্রসমূহের মধ্য হতে একটি গোত্রের কাছে অবতরণ করলেন, কিন্তু তারা তাদের মেহমানদারি করল না এবং তাদের আপ্যায়নও করল না। তিনি বললেন: অতঃপর তাদের গোত্রপতি অসুস্থ হয়ে পড়ল। তখন তারা আমাদের কাছে এসে বলল: তোমাদের কাছে কি কোনো ঔষধ আছে? আমরা বললাম: হ্যাঁ, কিন্তু তোমরা আমাদের মেহমানদারি করোনি এবং আমাদের আপ্যায়নও করোনি। সুতরাং তোমরা আমাদের জন্য কিছু পারিশ্রমিক নির্ধারণ না করা পর্যন্ত আমরা তা করব না। তখন তারা এই কাজের বিনিময়ে তাদের জন্য এক পাল বকরী নির্ধারণ করে দিল। অতঃপর আমাদের মধ্যেকার এক ব্যক্তি তার (রোগীর) উপর সূরাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পড়তে শুরু করল। এরপর যখন তারা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো, তখন আমরা তাঁর কাছে সেই ঘটনাটি উল্লেখ করলাম। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি কী করে জানলে যে এটি একটি রুকইয়াহ্ (ঝাড়-ফুঁক)? আর তিনি (সাহাবীকে) এ ব্যাপারে কোনো নিষেধের কথা উল্লেখ করেননি। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা (তা) খাও এবং সেই পারিশ্রমিকের মধ্যে আমার জন্যও তোমাদের সাথে একটি অংশ রাখো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
642 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، قَالَ: «اشْتَرَى مِنِّي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا، فَوَزَنَ لِي ثَمَنَهُ وَأَرْجَحَ لِي».
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছ থেকে একটি উট ক্রয় করলেন, অতঃপর তিনি আমার জন্য তার মূল্য ওজন করে দিলেন এবং আমার জন্য বেশি দিলেন।’
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
643 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ - يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ - قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'গারার' (অনিশ্চিত বা ঝুঁকিপূর্ণ) জাতীয় বেচাকেনা থেকে এবং 'বাইউল হাসাত' (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে বেচাকেনা) থেকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
644 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، قَالَ: أَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ».
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'হাবালুল-হাবালা' (গর্ভের গর্ভের) ক্রয়-বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
645 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لُبْسَتَيْنِ، فَأَمَّا الْبَيْعَتَانِ فَالْمُلَامَسَةُ وَالْمُنَابَذَةُ، وَأَمَّا اللُّبْسَتَانِ فَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ وَالِاحْتِبَاءُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ».
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'টি বেচাকেনা এবং দু'টি পোশাক (পরিধান) থেকে নিষেধ করেছেন। আর বেচাকেনা দু'টি হলো ‘মুলামাসা’ (স্পর্শের মাধ্যমে বেচাকেনা) এবং ‘মুনাবাযা’ (নিক্ষেপের মাধ্যমে বেচাকেনা)। আর পোশাক দু'টি হলো— 'ইশতিমালুস সাম্মা' (সারাদেহে কাপড় জড়িয়ে নেওয়া, যাতে হাত বের করার সুযোগ না থাকে) এবং এক কাপড়ে ‘ইহতিবা’ (হাঁটু তুলে বসা) এমন অবস্থায়, যখন সেই কাপড় দ্বারা তার লজ্জাস্থানের কোনো কিছুই আবৃত থাকে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
646 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَبَايَعُوا بِإِلْقَاءِ الْحَصَى، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَايَعُوا بِالْمُلَامَسَةِ. وَمَنِ اشْتَرَى مِنْكُمْ مُحَفَّلَةً فَكَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا، وَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কাঁকর নিক্ষেপ (এর মাধ্যমে) বেচা-কেনা করবে না, আর তোমরা 'নাজাশ' (কৃত্রিম দর বৃদ্ধি) করবে না, এবং তোমরা স্পর্শভিত্তিক বেচা-কেনা (মুলামাসা) করবে না। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি 'মুহাফফালা' (ওলানে দুধ জমা করে রাখা পশু) ক্রয় করে এবং তারপর তা অপছন্দ করে, সে যেন তা ফিরিয়ে দেয়, এবং তার সাথে এক 'সা’ পরিমাণ খাদ্যও ফিরিয়ে দেয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
647 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ أَبَا الْمِنْهَالِ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ الْمُزَنِيَّ يَقُولُ: «لَا تَبِيعُوا الْمَاءَ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ»، لَا أَدْرِي أَيُّ مَاءٍ هُوَ؟
وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى: أَخْبَرَهُ أَبُو الْمِنْهَالِ.
ইয়াস ইবনু আবদ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “তোমরা পানি বিক্রি করো না; কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানি বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি।” (বর্ণনাকারী বলেন,) “আমি জানি না, এটি কোন ধরনের পানি ছিল?”
আর সুফিয়ান আরেকবার বলেছেন: আবূল মিনহাল তাকে খবর দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
648 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ».
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
649 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ».
قَالَ سُفْيَانُ: وَثَلَاثٌ لَا يَمْنَعُهُنَّ: الْمَاءُ وَالْكَلَأُ وَالنَّارُ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অতিরিক্ত পানি (প্রয়োজনের পর অবশিষ্ট পানি) নিষেধ করা যাবে না, যাতে এর দ্বারা তৃণলতা (বা ঘাস) আটকে রাখা হয়।”
সুফিয়ান (রহ.) বললেন: এবং তিনটি জিনিস নিষেধ করা যায় না: পানি, তৃণলতা এবং আগুন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
650 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ سِنِينَ».
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একাধিক বছরের ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
651 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ وَمُسَدَّدٌ ، قَالَا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ.
وَقَالَ الْآخَرُ: بَيْعِ السِّنِينَ، وَعَنِ الثُّنْيَا، وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا».
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'মুহাকালাহ্', 'মুজাবানাহ্', 'মুখাবারাহ্' এবং 'মুআওয়ামাহ্' থেকে নিষেধ করেছেন। আর অন্য বর্ণনাকারী বলেছেন: (তা হলো) 'কয়েক বছরের জন্য বিক্রি' (بيع السنين), এবং 'সা'নিয়্যা' (ثُنْيَا) থেকেও (নিষেধ করেছেন), আর তিনি 'আরায়া' (العرايا) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
652 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: أَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُحِلْتَ عَلَى مَلِيٍّ فَاتْبَعْهُ، وَلَا تَبِعْ بَيْعَتَيْنِ فِي وَاحِدَةٍ».
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধনী ব্যক্তির (ঋণ) পরিশোধে টালবাহানা করা হচ্ছে যুলুম (অন্যায়)। আর যখন তোমাকে কোনো সচ্ছল ব্যক্তির উপর হাওয়ালা করা হয়, তখন তার অনুসরণ করো। এবং এক বিক্রয়ে দুই প্রকার বিক্রি করো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ «نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক বেচার মধ্যে দুই বেচা করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]