আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
654 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عُلَيَّةَ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ حَتَّى ذَكَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَحِلُّ سَلَفٌ وَبَيْعٌ، وَلَا شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ، وَلَا رِبْحُ مَا لَمْ يُضْمَنْ، وَلَا بَيْعُ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ».
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঋণ (সালাফ) ও বিক্রি (একসাথে) বৈধ নয়, আর এক বিক্রির মধ্যে দু’টি শর্তও নয়, আর যে বস্তুর ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব নেওয়া হয়নি (তা বিক্রি করে) তার মুনাফাও নয়, আর যা তোমার কাছে নেই তা বিক্রি করাও বৈধ নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
655 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ الطُّفَاوِيُّ ، قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ يَعْلَى - هُوَ ابْنُ حَكِيمٍ - قَالَ: حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مَاهَكَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِصْمَةَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ: «قُلْتُ:
يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي رَجُلٌ أَشْتَرِي بُيُوعًا فَمَا يَحِلُّ مِنْهَا وَمَا يَحْرُمُ؟ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِذَا اشْتَرَيْتَ بَيْعًا فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَقْبِضَهُ».
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি এমন একজন লোক যে অনেক কিছু ক্রয়-বিক্রয় করি, অতএব তার মধ্যে কোনটি আমার জন্য হালাল এবং কোনটি হারাম? তখন তিনি বললেন: হে আমার ভাইয়ের পুত্র! যখন তুমি কোনো কিছু ক্রয় করবে, তখন তা কব্জা (দখল) না করা পর্যন্ত তা বিক্রি করবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
656 - وَهَكَذَا قَالَ شَيْبَانُ وَهَمَّامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ يَعْلَى ، عَنْ يُوسُفَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِصْمَةَ ، عَنْ حَكِيمٍ .
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ ، عَنْ شَيْبَانَ .
হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ৬৫৬ - শায়বান ও হাম্মামও অনুরূপভাবে বলেছেন, ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইয়া'লা থেকে, তিনি ইউসুফ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে ইসমাত থেকে, তিনি হাকিম থেকে। এই হাদিস আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া, তিনি বলেছেন: সাঈদ ইবনে হাফস আমাদেরকে শায়বান থেকে বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
657 - وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالَ: ثَنَا حَبَّانُ ، قَالَ: ثَنَا هَمَّامٌ .
৬৬৭ - এবং আমাদেরকে আবু জা'ফর আদ-দারিমি বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাব্বান বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাম বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
658 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ».
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফল পরিপক্বতা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
659 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، قَالَ: ثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَصْلُحُ بَيْعُ النَّخْلِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، قَالُوا: وَمَا صَلَاحُهُ؟ قَالَ: تَحْمَرُّ وَتَصْفَرُّ».
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: খেজুর গাছের ফল বিক্রি করা বৈধ নয়, যতক্ষণ না তার উপযোগিতা প্রকাশ পায়। তারা বলল: আর তার উপযোগিতা কী? তিনি বললেন: যখন তা লাল বা হলুদ বর্ণ ধারণ করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
660 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَسْلَمَةَ ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - قَالَ:
ثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى تَزْهُوَ، وَعَنِ السُّنْبُلِ حَتَّى يَبْيَضَّ وَيَأْمَنَ الْعَاهَةَ، نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ».
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর পাকা শুরু না হওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ রং না ধরা পর্যন্ত) তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, এবং শস্যের শীষ সাদা না হওয়া পর্যন্ত এবং ক্ষতির ভয় দূর না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বিক্রেতা ও ক্রেতা উভয়কেই নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
661 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «أَمَّا الَّذِي نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ الطَّعَامُ أَنْ يُبَاعَ حَتَّى يُقْبَضَ».
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَلَا أَحْسَبُ كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا مِثْلَهُ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যা নিষেধ করেছেন, তা হলো খাদ্যদ্রব্য— যতক্ষণ না তা কবজা করা হয় (হস্তগত করা হয়), ততক্ষণ বিক্রি করা।" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আর আমি মনে করি না যে সব জিনিসই এর অনুরূপ নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
662 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْوَرَّاقُ ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، قَالَ: «كُنَّا نَشْتَرِي الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ جُزَافًا، فَنَهَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى نَنْقُلَهُ مِنْ مَكَانِهِ».
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আরোহীদের কাছ থেকে খাদ্যদ্রব্য আনুমানিক পরিমাণে ক্রয় করতাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নিষেধ করলেন যে, আমরা যেন তা বিক্রি না করি, যতক্ষণ না আমরা তা তার স্থান থেকে স্থানান্তর করি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
663 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الصُّبْرَةِ مِنَ التَّمْرِ لَمْ يُعْلَمْ مَكِيلَتُهَا بِالْكَيْلِ الْمُسَمَّى مِنَ التَّمْرِ».
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুরের সেই স্তূপ (রাশি) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যার পরিমাপ জানা যায়নি, নির্ধারিত পরিমাপের খেজুরের বিনিময়ে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
664 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ
بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً».
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক পশুর বিনিময়ে আরেক পশু বাকিতে (বা মেয়াদে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
665 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا شِهَابٌ - يَعْنِي ابْنَ عَبَّادٍ - قَالَ: ثَنَا دَاوُدُ - يَعْنِي الْعَطَّارَ - عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «نَهَى أَنْ يُبَاعَ الْحَيَوَانُ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, প্রাণী দ্বারা প্রাণীর বিক্রি বাকিতে (বিলম্বিতভাবে) করা হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
666 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: ثَنَا عِيسَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً».
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশু দ্বারা পশুর বিক্রি ধারে (বাকিতে) করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
667 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه: «أَنَّ صَفِيَّةَ وَقَعَتْ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، فَاشْتَرَاهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعَةِ أَرْؤُسٍ».
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিহ্ইয়া আল-কালবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাগে (প্রাপ্তির) মধ্যে পড়েছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে সাতটি মাথার (দাসের) বিনিময়ে কিনে নিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
668 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: ثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى عَبْدًا بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ».
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন দাসকে দুইজন কালো দাসের বিনিময়ে ক্রয় করেছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
669 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي الثِّمَارِ فِي السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَسْلِفُوا فِي الثِّمَارِ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, এমন অবস্থায় যে তারা (মদীনাবাসী) দুই বা তিন বছরের জন্য ফলের (বিনিময়ে) পেশগি মূল্য দিত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা ফলের পেশগি মূল্য দাও নির্ধারিত পরিমাপের (কাইল) ভিত্তিতে এবং নির্ধারিত মেয়াদের জন্য।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
670 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي الثِّمَارِ فِي سَنَتَيْنِ وَثَلَاثٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: سَلِّفُوا فِي الثِّمَارِ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনায় আগমন করলেন। তখন মদিনাবাসীরা দুই বা তিন বছরের জন্য ফল/ফসলের (ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রে) সালাম (অগ্রিম মূল্য পরিশোধের চুক্তি) করত। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা ফলের (ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রে) এক নির্দিষ্ট পরিমাপ এবং এক নির্দিষ্ট ওজনের ভিত্তিতে সালাম (অগ্রিম চুক্তি) করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
671 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ ، قَالَ: «امْتَرَأَ عَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادٍ، وَأَبُو بُرْدَةَ فِي السَّلَمِ فَأَرْسَلُونِي إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: كُنَّا نُسْلِمُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعَهْدِ أَبِي بَكْرٍ وَعَهْدِ عُمَرَ رضي الله عنهما فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ
إِلَى قَوْمٍ مَا هُوَ عِنْدَهُمْ».
ইবন আবী আল-মুজালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবন শাদ্দাদ ও আবূ বুরদাহ ‘সালাম’ (অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয়) বিষয়ে মতভেদ করলেন। অতঃপর তারা আমাকে আব্দুল্লাহ ইবন আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পাঠালেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে (আল্লাহ তাঁদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হন) গম, যব, কিসমিস এবং খেজুরের ক্ষেত্রে এমন লোকদের সাথেও সালাম চুক্তিতে লেনদেন করতাম, যাদের কাছে সেই মুহূর্তে তা মজুদ ছিল না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
672 - قَالَ: ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنَ أَبْزَى، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ.
অতঃপর আমি ইবনে আবজা-কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনিও তদ্রূপই বললেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
673 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَكُونَ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ».
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েই ইখতিয়ারের (পছন্দ বা বাতিল করার অধিকারের) অধিকারী থাকে, যতক্ষণ না তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, অথবা তাদের বেচাকেনা ইখতিয়ারের (শর্তের) ভিত্তিতে সম্পাদিত হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]