আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
681 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبِي ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: «اشْتَرَى الْأَشْعَثُ رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ الْخُمُسِ مِنْ عَبْدِ اللهِ بِعِشْرِينَ أَلْفًا، فَأَرْسَلَ عَبْدُ اللهِ إِلَيْهِ فِي ثَمَنِهِمْ، فَقَالَ: إِنَّمَا أَخَذْتُهُمْ بِعَشَرَةِ آلَافٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: فَاخْتَرْ رَجُلًا يَكُونُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ، قَالَ الْأَشْعَثُ:
أَنْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِكَ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ، فَهُوَ مَا يَقُولُ رَبُّ السِّلْعَةِ، أَوْ يَتَتَارَكَا».
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আশ'আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট হতে খুমুস (গনীমতের পঞ্চমাংশ)-এর দাসদের মধ্য হতে বিশ হাজার (দিরহাম/দিনার)-এর বিনিময়ে কিছু দাস ক্রয় করলেন। অতঃপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের মূল্যের জন্য তাঁর (আশ'আস-এর) কাছে লোক পাঠালেন। তখন তিনি (আশ'আস) বললেন: আমি তো কেবল দশ হাজার (এর বিনিময়ে) নিয়েছি। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাহলে এমন একজন লোক নির্বাচন করো, যে আমার ও তোমার মাঝে বিচারক হবে। আশ'আস বললেন: তুমিই আমার এবং তোমার নিজের মাঝে বিচারক হও। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তবে আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যখন দুই বিক্রেতা (ক্রেতা ও বিক্রেতা মূল্য নিয়ে) মতভেদ করে এবং তাদের উভয়ের মাঝে কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ (সাক্ষী) না থাকে, তখন পণ্যদ্রব্যের মালিক (বিক্রেতা) যা বলে, সেটাই গ্রহণযোগ্য হবে অথবা তারা (ক্রয়-বিক্রয়) পরিত্যাগ করবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
682 - حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، عَنِ الشَّافِعِيِّ ، قَالَ: ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها: «أَنَّ رَجُلًا اشْتَرَى عَبْدًا فَاسْتَغَلَّهُ، ثُمَّ ظَهَرَ مِنْهُ عَلَى عَيْبٍ، فَخَاصَمَ فِيهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى لَهُ بِرَدِّهِ، فَقَالَ الْبَائِعُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ قَدْ أَخَذَ خَرَاجَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ».
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একজন গোলাম (দাস) ক্রয় করল এবং তাকে কাজে লাগিয়ে তার থেকে সুবিধা ভোগ করল। অতঃপর সে তার (গোলামের) মধ্যে একটি ত্রুটি দেখতে পেল। অতএব, সে এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে মামলা করল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) গোলামটিকে ফেরত দেওয়ার পক্ষে রায় দিলেন। তখন বিক্রেতা বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে তো তার (গোলামের) থেকে আয় (বা লাভ) গ্রহণ করেছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "লাভ (বা আয়) ক্ষতির দায়িত্বের বিনিময়ে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
683 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَخْلَدُ بْنُ خُفَافٍ ، عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْخَرَاجُ بِالضَّمَانِ».
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উৎপন্ন বস্তু (বা লাভ) ক্ষতির দায়িত্বের বিনিময়ে বর্তায়।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
684 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلَّذِي بَاعَهَا، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ».
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো খেজুর গাছ বিক্রি করে যা পরাগায়িত (পলিনেশন) হয়েছে, তবে তার ফল সেই ব্যক্তির জন্য, যে তা বিক্রি করেছে, যদি না ক্রেতা (ফলটি পাওয়ার) শর্তারোপ করে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
685 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ،
عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَ، إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ».
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো দাসকে বিক্রি করে, আর তার (দাসের) সম্পদ থাকে, তবে সেই সম্পদ তার জন্যই, যে (দাসটিকে) বিক্রি করেছে; তবে যদি ক্রেতা শর্তারোপ করে (তবে ভিন্ন কথা)।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
686 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَفْلَسَ بِمَالِ قَوْمٍ فَوَجَدَ رَجُلٌ مَتَاعَهُ بِعَيْنِهِ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের (বা লোকের) সম্পদের কারণে দেউলিয়া হয়ে গেল, অতঃপর কোনো ব্যক্তি যদি তার নিজস্ব পণ্যটি (সেই দেউলিয়া ব্যক্তির নিকট) অপরিবর্তিত অবস্থায় দেখতে পায়, তবে সে (ঐ পণ্যটির) অন্য কারো চেয়ে অধিক হকদার হবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
687 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الْحِمْصِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْخَبَايِرِيُّ ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ سِلْعَةً، فَأَدْرَكَ سِلْعَتَهُ بِعَيْنِهَا عِنْدَ رَجُلٍ أَفْلَسَ، وَلَمْ يَقْبِضْ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا - فَهِيَ لَهُ، فَإِنْ كَانَ قَضَاهُ مِنْ ثَمَنِهَا شَيْئًا فَمَا بَقِيَ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো লোক কোনো পণ্য বিক্রি করল, অতঃপর সে তার পণ্যটি হুবহু (ঐ একই অবস্থায়) এমন এক ব্যক্তির কাছে পেল যে দেউলিয়া হয়ে গেছে, অথচ (বিক্রেতা) তার মূল্য থেকে কিছুই গ্রহণ করেনি—তাহলে তা তার (বিক্রেতারই)। আর যদি সে তার মূল্য থেকে কিছু পরিশোধ করে থাকে, তবে যা বাকি রইল, তা পাওনাদারদের সাথে সম-অংশীদারিত্বে গণ্য হবে।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
688 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْفٍ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ - عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ سَوَاءً، وَزَادَ: «وَأَيُّمَا امْرِئٍ هَلَكَ وَعِنْدَهُ مَالُ امْرِئٍ بِعَيْنِهِ اقْتَضَى مِنْهُ شَيْئًا أَوْ لَمْ يَقْتَضِ فَهُوَ أُسْوَةُ الْغُرَمَاءِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হুবহু এর অনুরূপই বর্ণিত হয়েছে। এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আরও বলেছেন: “আর যে কোনো ব্যক্তি মারা যায়, এবং তার কাছে অন্য কোনো ব্যক্তির সুনির্দিষ্ট সম্পদ বিদ্যমান থাকে, (সম্পদের মালিক) তার থেকে কোনো কিছু পাওনা দাবি করুক বা না করুক, তবে সে দেনাদারদের অন্তর্ভুক্ত (বা দেনাদারদের মতোই অধিকারপ্রাপ্ত) হবে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
689 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، قَالَ: ثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْإِفْلَاسِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ইফলাস (দেউলিয়াত্ব) সম্পর্কে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
690 - قَالَ ابْنُ يَحْيَى: رَوَاهُ مَالِكٌ وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ وَيُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ مُطْلَقٌ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ أَوْلَى بِالْحَدِيثِ، يَعْنِي: مِنْ طَرِيقِ الزُّهْرِيِّ.
আবু বকর থেকে বর্ণিত, ইবনু ইয়াহইয়া বলেছেন: এটা মালিক, সালিহ ইবনু কাইসান এবং ইউনুস বর্ণনা করেছেন, আয-যুহরী থেকে, আবু বকর থেকে মুতলাক্বভাবে (পূর্ণভাবে) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে। আর তারা (এই বর্ণনাকারীরা) হাদীসটির ক্ষেত্রে অধিক নির্ভরযোগ্য, অর্থাৎ আয-যুহরীর সূত্র অনুসারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
691 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ أَنَّ ابْنَ أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَهُمْ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْمُعْتَمِرِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنِ ابْنِ خَلْدَةَ الزُّرَقِيِّ ، وَكَانَ قَاضِيَ الْمَدِينَةِ، قَالَ: «جِئْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي صَاحِبٍ لَنَا أَفْلَسَ، فَقَالَ: هَذَا الَّذِي قَضَى فِيهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّمَا رَجُلٍ مَاتَ، أَوْ أَفْلَسَ، فَصَاحِبُ الْمَتَاعِ أَحَقُّ بِمَتَاعِهِ إِذَا وَجَدَهُ بِعَيْنِهِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইবনে খালদা আয-যুরাকী বলেন,) আমরা আমাদের এক দেউলিয়া বন্ধুর ব্যাপারে তাঁর (আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) নিকট আসলাম। তখন তিনি বললেন: এই সেই বিধান, যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ব্যাপারে প্রদান করেছেন: ‘যে কোনো ব্যক্তিই মারা যায়, অথবা দেউলিয়া হয়ে যায়, তবে মালের (পণ্যদ্রব্যের) মালিক তার সেই মালের অধিক হকদার, যখন সে তা অবিকল দেখতে পায়।’
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
692 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، قَالَ:
ثَنَا زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه، قَالَ: «بِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا، وَاشْتَرَطْتُ ظَهْرَهُ إِلَى أَهْلِي».
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি উট বিক্রি করেছিলাম এবং আমি আমার পরিবারের কাছে পৌঁছানো পর্যন্ত এর পিঠে চড়ে যাওয়ার শর্ত করেছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
693 - حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ: ثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «بِعْنِي جَمَلَكَ، قَالَ: قُلْتُ: لَا، بَلْ هُوَ لَكَ، قَالَ: بِعْنِيهِ، قُلْتُ: فَإِنَّ لِفُلَانٍ عَلَيَّ أُوقِيَّةً مِنْ ذَهَبٍ فَهُوَ لَكَ بِهَا، فَأَخَذَهُ ثُمَّ قَالَ: تَبَلَّغْ عَلَيْهِ إِلَى أَهْلِكَ، فَلَمَّا قَدِمْتُ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يُعْطِيَنِي»، وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার উটটি আমার কাছে বিক্রি করো।" তিনি (জাবির) বললেন, আমি বললাম: "না, বরং এটি আপনারই।" তিনি (নবী) বললেন: "আমার কাছে তা বিক্রি করো।" আমি বললাম: "অমুক ব্যক্তির কাছে আমার এক উকিয়া স্বর্ণ পাওনা আছে, আপনি এর বিনিময়ে এটি আপনার জন্য নিন।" তখন তিনি সেটি নিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি তোমার পরিবারের কাছে পৌঁছানো পর্যন্ত এর ওপর আরোহণ করো।" অতঃপর যখন আমি (মদিনায়) পৌঁছালাম, তখন তিনি বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আমাকে অর্থ দিতে নির্দেশ দিলেন, এবং অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
694 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ - يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ عَمَّهُ - عَنْ كَثِيرٍ - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ مَا وَافَقَ الْحَقَّ مِنْهَا».
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসলিমগণ তাদের শর্তসমূহের উপর অটল, যতক্ষণ পর্যন্ত সেগুলোর মধ্য থেকে যা সত্যের সাথে মিলে যায়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
695 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ - يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ - عَنْ كَثِيرٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘মুসলমানদের মধ্যে সন্ধি (আপোস-মীমাংসা) জায়িয (বৈধ)।’
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
696 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ أَخْبَرَهُمْ، قَالَ: أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنْ بِعْتَ مِنْ أَخِيكَ تَمْرًا فَأَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ، فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا، بِمَ تَأْخُذُ مَالَ أَخِيكَ بِغَيْرِ حَقٍّ.؟»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি তুমি তোমার ভাইয়ের কাছে খেজুর বিক্রি করো, অতঃপর তাতে কোনো আপদ (বা দুর্যোগ) আঘাত হানে, তবে তোমার জন্য বৈধ নয় যে তুমি তার থেকে কিছু গ্রহণ করো। কেন তুমি তোমার ভাইয়ের সম্পদ অন্যায়ভাবে গ্রহণ করবে?"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
697 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَ الْجَوَائِحَ».
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘জাওয়াইহ’ (প্রাকৃতিক দুর্যোগে ফসলের ক্ষতিপূরণের দায়) রহিত করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
698 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَيُّكُمْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ أَوْ نَخْلٌ فَلَا يَبِعْهَا حَتَّى يَعْرِضَهَا عَلَى شَرِيكِهِ».
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যারই কোনো জমি অথবা খেজুর বাগান থাকে, সে যেন তা তার অংশীদারের নিকট উপস্থাপন না করে বিক্রি না করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
699 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا عَبْدُ اللهِ - يَعْنِي ابْنَ إِدْرِيسَ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، قَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ شِرْكٍ لَمْ يُقْسَمْ رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ، لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ؛ فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، فَإِنْ بَاعَ وَلَمْ يُؤْذِنْهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ».
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'শুফআ' (অগ্রক্রয়াধিকার)-এর ফয়সালা দিয়েছেন প্রত্যেক সেই অংশীদারিত্বের ক্ষেত্রে যা বন্টন করা হয়নি— চাই তা গৃহের স্থান হোক বা বাগান। তার জন্য বৈধ নয় যে সে বিক্রি করবে, যতক্ষণ না সে তার অংশীদারকে অনুমতি দেয়; অতঃপর সে (অংশীদার) যদি চায় তবে গ্রহণ করবে, আর যদি চায় তবে ছেড়ে দেবে। অতঃপর যদি সে বিক্রি করে দেয় এবং তাকে অনুমতি না দেয়, তবে সে (অংশীদার) এর বেশি হকদার।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
700 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، قَالَ: «إِنَّمَا جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلَا شُفْعَةَ».
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাঃ আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবলমাত্র সেই সমস্ত জিনিসের ক্ষেত্রে 'শুফআ' (অগ্রক্রয় অধিকার) নির্ধারণ করেছেন যা এখনো বন্টন করা হয়নি। কিন্তু যখন সীমানা নির্দিষ্ট হয়ে যায় এবং রাস্তাগুলো পৃথকভাবে নির্ধারিত হয়ে যায়, তখন আর কোনো শুফআ থাকে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]