হাদীস বিএন


আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ





আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (934)


934 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُطَارِدٍ أَبِي الْبَزْرِيِّ ، قَالَ: «سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنهما عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا فَقَالَ: كُنَّا نَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ، وَنَأْكُلُ وَنَحْنُ نَسْعَى عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم».




ইয়াযিদ ইবনু উতারেদ আবুল বাযরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাঁড়িয়ে পান করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় পান করতাম এবং চলাচলের (বা দ্রুত চলার) সময় খেতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (935)


935 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ زَيْدٍ ابْنِ ابْنَةِ أَنَسٍ رضي الله عنه، أَنَّ أُمَّهُ تُخْبِرُ «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَقِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ، فَشَرِبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ قَائِمًا.
قَالَتْ: فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقَطَعْتُهُ».




আল-বারা ইবনে যায়েদ ইবনে ইবনেতে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাতা থেকে বর্ণিত, তিনি সংবাদ দেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন এমতাবস্থায় যে একটি মশক ঝুলানো ছিল। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে মশকটির মুখ থেকে পান করলেন। তিনি (ঐ মহিলা) বললেন: অতঃপর আমি তাঁর দিকে এগিয়ে গেলাম এবং তা কেটে ফেললাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (936)


936 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَا: ثَنَا قَبِيصَةُ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ، وَلَا يَشْرَبُ بِشِمَالِهِ؛ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ».




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন তার বাম হাত দ্বারা না খায় এবং বাম হাত দ্বারা পান না করে; কারণ শয়তান তার বাম হাত দ্বারা খায় এবং বাম হাত দ্বারা পান করে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (937)


937 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ رضي الله عنهما أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِهَذَا الْخَبَرِ.
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ: الْقَاسِمُ عِنْدَنَا هُوَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ إِنْ شَاءَ اللهُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই খবরটি বলেছেন। আবু মুহাম্মাদ বলেছেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমাদের নিকট আল-কাসিম হলেন আবূ বাকর ইবনে উবাইদুল্লাহ, ইন শা আল্লাহ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (938)


938 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: «سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفَأْرَةِ تَمُوتُ فِي السَّمْنِ، قَالَ: إِنْ كَانَ جَامِدًا فَأَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا، وَإِنْ كَانَ مَائِعًا فَلَا تَقْرَبُوهُ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই ইঁদুর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল যা ঘিয়ের (বা চর্বির) মধ্যে মারা যায়। তিনি বললেন: যদি তা (ঘি) জমাট বাঁধা হয়, তবে তোমরা ইঁদুরটিকে এবং তার আশেপাশে যা আছে তা ফেলে দাও। আর যদি তা তরল হয়, তবে তোমরা তার কাছেও যেও না (তা ব্যবহার করো না)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (939)


939 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ وَسَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ ، قَالَا: أَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَيْمُونَةَ رضي الله عنها: «أَنَّ فَأْرَةً وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ فَمَاتَتْ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا فَقَالَ: أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ».




মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় একটি ইঁদুর ঘিয়ের (বা চর্বির) মধ্যে পড়ে গেল এবং মারা গেল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তখন তিনি বললেন: সেটিকে এবং তার আশপাশের অংশ ফেলে দাও এবং (বাকি) তা খাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (940)


940 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ : «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى شَاةً مَيِّتَةً لِبَعْضِ أَزْوَاجِهِ فَقَالَ: أَلَا دَبَغْتُمْ إِهَابَهَا فَانْتَفَعْتُمْ بِهَا.؟»




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে কারো একটি মৃত বকরী দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: "তোমরা কেন এর চামড়া প্রক্রিয়াজাত (দবাগ) করে তা দ্বারা উপকৃত হলে না?"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (941)


941 - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ - وَكَانَ قَدْ سَمِعَهُ قَبْلَهُ بِأَرْبَعِينَ سَنَةً - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَيْمُونَةَ رضي الله عنهم.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (942)


942 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ
وَعْلَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَرْفَعُهُ - قَالَ: ابْنُ الْمُقْرِئِ: وَقَالَ مَرَّةً: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ -: «أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ».




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে কোনো চামড়া (পশু চর্ম) দাবাগাত (ট্যানিং) করা হয়, তা অবশ্যই পবিত্র হয়ে যায়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (943)


943 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي الْقَطَّانَ - عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ أَنْ تُفْتَرَشَ».




আবিল মালীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিংস্র জন্তুর চামড়া ব্যবহার করে তা বিছানা হিসেবে ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (944)


944 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ خَلْفٍ الْحَدَّادُ ، قَالَ: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ: «قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَهُمْ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الْإِبِلِ، وَأَلْيَاتِ الْغَنَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ، فَهُوَ مَيِّتٌ».
قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: قَدْ حَدَّثَ يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ.




আবূ ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, এমতাবস্থায় যে তারা (তখনকার মানুষ) উটের কুঁজসমূহ এবং ভেড়ার নিতম্ব (চর্বিযুক্ত লেজ) কেটে ফেলছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যা কোনো চতুষ্পদ জন্তু থেকে তার জীবিত অবস্থায় কেটে ফেলা হয়, তা মৃত (নিষিদ্ধ) গণ্য হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (945)


945 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنِ الْمُسْتَمِرِّ بْنِ الرَّيَّانِ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ امْرَأَةً اتَّخَذَتْ خَاتَمًا، وَحَشَتْهُ أَطْيَبَ الطِّيبِ الْمِسْكَ».




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন মহিলার কথা উল্লেখ করলেন, যে একটি আংটি তৈরি করল এবং তা উত্তম সুগন্ধি মিশক দ্বারা পূর্ণ করল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (946)


946 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: أَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه فَقَالَ: «بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي عُبَيْدَةَ فِي سَرِيَّةٍ فَنَفِدَ أَزْوَادُنَا، فَمَرَرْنَا بِحُوتٍ قَذَفَهُ الْبَحْرُ، فَأَرَدْنَا أَنْ نَأْكُلَ مِنْهُ، فَنَهَانَا أَبُو عُبَيْدَةَ ثُمَّ قَالَ: نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِي سَبِيلِ اللهِ، فَكُلُوا، فَأَكَلْنَا مِنْهُ أَيَّامًا، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ: إِنْ كَانَ بَقِيَ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ، فَابْعَثُوا بِهِ إِلَيْنَا».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আবু উবাইদার সাথে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়াতে) প্রেরণ করলেন। তখন আমাদের পাথেয় শেষ হয়ে গেল। এরপর আমরা এমন একটি মাছের পাশ দিয়ে গেলাম, যা সমুদ্র তীরে নিক্ষেপ করেছিল। তখন আমরা তা থেকে খেতে চাইলাম, কিন্তু আবু উবাইদা আমাদেরকে নিষেধ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'আমরা তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রেরিত এবং আমরা আল্লাহর পথে আছি, সুতরাং তোমরা খাও।' এরপর আমরা কয়েক দিন ধরে তা থেকে খেলাম। অতঃপর যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম, তখন তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি বললেন: "যদি এর কিছু তোমাদের কাছে অবশিষ্ট থাকে, তবে তা আমাদের নিকট পাঠিয়ে দাও।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (947)


947 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنِ ابْنِ مِقْسَمٍ - قَالَ أَحْمَدُ: يَعْنِي: عُبَيْدَ اللهِ - عَنْ جَابِرٍ ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ: هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সমুদ্রের পানি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "এর পানি পবিত্রকারী এবং এর মৃত প্রাণী হালাল।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (948)


948 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه (ح).
وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، قَالَ: «جِئْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه، فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْجَرَادِ؟ فَقَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّ غَزَوَاتٍ، نَأْكُلُ الْجَرَادَ».




আবু ইয়া’ফুর থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে পঙ্গপাল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ছয়টি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম, (আর তখন) আমরা পঙ্গপাল খেতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (949)


949 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَاضِرٌ ، قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ،
عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «أَتَى قَوْمٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: إِنَّا نُؤْتَى بِاللَّحْمِ لَا نَدْرِي يُسَمَّى اللهُ عَلَيْهِ أَوْ لَمْ يُسَمَّ فَقَالَ: اذْكُرُوا اسْمَ اللهِ وَكُلُوا».




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদল লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে এসে বললো, আমরা এমন গোশত পাই যার ব্যাপারে আমরা জানি না যে, এর ওপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়েছে নাকি নেওয়া হয়নি। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ্ সাঃ) বললেন: তোমরা আল্লাহর নাম নাও এবং খাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (950)


950 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنْ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ أَمْرٍ لَمْ يُحَرَّمْ فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ».




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মুসলিমদের মধ্যে অন্য মুসলিমদের জন্য অপরাধের দিক থেকে সবচেয়ে বড় (গুরুত্বর অপরাধী) হলো সেই ব্যক্তি, যে এমন কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে যা হারাম করা হয়নি, অতঃপর তার প্রশ্নের কারণে তা হারাম হয়ে যায়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (951)


951 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ ، عَنْ نَافِعٍ وَسَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ».




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গৃহপালিত গাধার মাংস খেতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (952)


952 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه، قَالَ: «ذَبَحْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ فَنَهَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ، وَلَمْ يَنْهَ عَنِ الْخَيْلِ».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা খাইবারের দিন ঘোড়া, খচ্চর এবং গাধা যবেহ করেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে খচ্চর ও গাধা থেকে নিষেধ করলেন, কিন্তু ঘোড়া থেকে নিষেধ করেননি।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (953)


953 - حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ
صلى الله عليه وسلم «نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَأَذِنَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ».




হযরত জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন গাধার গোশতকে নিষেধ করেছিলেন এবং ঘোড়ার গোশতকে অনুমতি দিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]