হাদীস বিএন


আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ





আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (941)


941 - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ - وَكَانَ قَدْ سَمِعَهُ قَبْلَهُ بِأَرْبَعِينَ سَنَةً - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَيْمُونَةَ رضي الله عنهم.




মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (942)


942 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنِ ابْنِ
وَعْلَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ يَرْفَعُهُ - قَالَ: ابْنُ الْمُقْرِئِ: وَقَالَ مَرَّةً: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ -: «أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ».




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে কোনো চামড়া (পশু চর্ম) দাবাগাত (ট্যানিং) করা হয়, তা অবশ্যই পবিত্র হয়ে যায়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (943)


943 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي الْقَطَّانَ - عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ أَنْ تُفْتَرَشَ».




আবিল মালীহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিংস্র জন্তুর চামড়া ব্যবহার করে তা বিছানা হিসেবে ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (944)


944 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ خَلْفٍ الْحَدَّادُ ، قَالَ: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ ، قَالَ: «قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَهُمْ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الْإِبِلِ، وَأَلْيَاتِ الْغَنَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ، فَهُوَ مَيِّتٌ».
قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: قَدْ حَدَّثَ يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ.




আবূ ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, এমতাবস্থায় যে তারা (তখনকার মানুষ) উটের কুঁজসমূহ এবং ভেড়ার নিতম্ব (চর্বিযুক্ত লেজ) কেটে ফেলছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যা কোনো চতুষ্পদ জন্তু থেকে তার জীবিত অবস্থায় কেটে ফেলা হয়, তা মৃত (নিষিদ্ধ) গণ্য হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (945)


945 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنِ الْمُسْتَمِرِّ بْنِ الرَّيَّانِ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ امْرَأَةً اتَّخَذَتْ خَاتَمًا، وَحَشَتْهُ أَطْيَبَ الطِّيبِ الْمِسْكَ».




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন একজন মহিলার কথা উল্লেখ করলেন, যে একটি আংটি তৈরি করল এবং তা উত্তম সুগন্ধি মিশক দ্বারা পূর্ণ করল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (946)


946 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: أَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه فَقَالَ: «بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي عُبَيْدَةَ فِي سَرِيَّةٍ فَنَفِدَ أَزْوَادُنَا، فَمَرَرْنَا بِحُوتٍ قَذَفَهُ الْبَحْرُ، فَأَرَدْنَا أَنْ نَأْكُلَ مِنْهُ، فَنَهَانَا أَبُو عُبَيْدَةَ ثُمَّ قَالَ: نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَفِي سَبِيلِ اللهِ، فَكُلُوا، فَأَكَلْنَا مِنْهُ أَيَّامًا، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ: إِنْ كَانَ بَقِيَ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ، فَابْعَثُوا بِهِ إِلَيْنَا».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে আবু উবাইদার সাথে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়াতে) প্রেরণ করলেন। তখন আমাদের পাথেয় শেষ হয়ে গেল। এরপর আমরা এমন একটি মাছের পাশ দিয়ে গেলাম, যা সমুদ্র তীরে নিক্ষেপ করেছিল। তখন আমরা তা থেকে খেতে চাইলাম, কিন্তু আবু উবাইদা আমাদেরকে নিষেধ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'আমরা তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রেরিত এবং আমরা আল্লাহর পথে আছি, সুতরাং তোমরা খাও।' এরপর আমরা কয়েক দিন ধরে তা থেকে খেলাম। অতঃপর যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম, তখন তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তখন তিনি বললেন: "যদি এর কিছু তোমাদের কাছে অবশিষ্ট থাকে, তবে তা আমাদের নিকট পাঠিয়ে দাও।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (947)


947 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنِ ابْنِ مِقْسَمٍ - قَالَ أَحْمَدُ: يَعْنِي: عُبَيْدَ اللهِ - عَنْ جَابِرٍ ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ: هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحَلَالُ مَيْتَتُهُ».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সমুদ্রের পানি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "এর পানি পবিত্রকারী এবং এর মৃত প্রাণী হালাল।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (948)


948 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه (ح).
وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، قَالَ: «جِئْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى رضي الله عنه، فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْجَرَادِ؟ فَقَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّ غَزَوَاتٍ، نَأْكُلُ الْجَرَادَ».




আবু ইয়া’ফুর থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম এবং তাঁকে পঙ্গপাল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ছয়টি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম, (আর তখন) আমরা পঙ্গপাল খেতাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (949)


949 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَاضِرٌ ، قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ أَبِيهِ ،
عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «أَتَى قَوْمٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: إِنَّا نُؤْتَى بِاللَّحْمِ لَا نَدْرِي يُسَمَّى اللهُ عَلَيْهِ أَوْ لَمْ يُسَمَّ فَقَالَ: اذْكُرُوا اسْمَ اللهِ وَكُلُوا».




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদল লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে এসে বললো, আমরা এমন গোশত পাই যার ব্যাপারে আমরা জানি না যে, এর ওপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়েছে নাকি নেওয়া হয়নি। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ্ সাঃ) বললেন: তোমরা আল্লাহর নাম নাও এবং খাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (950)


950 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنْ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ فِي الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ أَمْرٍ لَمْ يُحَرَّمْ فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ».




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় মুসলিমদের মধ্যে অন্য মুসলিমদের জন্য অপরাধের দিক থেকে সবচেয়ে বড় (গুরুত্বর অপরাধী) হলো সেই ব্যক্তি, যে এমন কোনো বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে যা হারাম করা হয়নি, অতঃপর তার প্রশ্নের কারণে তা হারাম হয়ে যায়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (951)


951 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ ، عَنْ نَافِعٍ وَسَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ».




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গৃহপালিত গাধার মাংস খেতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (952)


952 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه، قَالَ: «ذَبَحْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ فَنَهَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْبِغَالِ وَالْحَمِيرِ، وَلَمْ يَنْهَ عَنِ الْخَيْلِ».




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা খাইবারের দিন ঘোড়া, খচ্চর এবং গাধা যবেহ করেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে খচ্চর ও গাধা থেকে নিষেধ করলেন, কিন্তু ঘোড়া থেকে নিষেধ করেননি।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (953)


953 - حَدَّثَنَا الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ
صلى الله عليه وسلم «نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَأَذِنَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ».




হযরত জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন গাধার গোশতকে নিষেধ করেছিলেন এবং ঘোড়ার গোশতকে অনুমতি দিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (954)


954 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامٍ - يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ - عَنْ فَاطِمَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ رضي الله عنهما، قَالَتْ: «أَكَلْنَا لَحْمَ فَرَسٍ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم».




হযরত আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে ঘোড়ার মাংস খেয়েছিলাম।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (955)


955 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ هِشَامٍ - يَعْنِي: الدَّسْتُوَائِيَّ - عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ عَنْ لَبَنِ الْبَقَرَةِ الْجَلَّالَةِ، وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ، وَعَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ».




হযরত ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম 'জালালাহ' (অপবিত্র খাদ্যভোজী) গরুর দুধ পান করতে, এবং 'মুজাছছামাহ' (লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে হত্যা করা প্রাণী) থেকে, আর মশক বা পাত্রের মুখ থেকে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (956)


956 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ ، «أَنَّ رَجُلًا اعْتَزَلَ الدَّجَاجَ، وَقَالَ: رَأَيْتُهَا تَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذَرْتُهَا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى رضي الله عنه: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُهُ».




হযরত যাহদাম আল-জারমী থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি মুরগি খাওয়া ছেড়ে দিয়েছিল এবং বলেছিল, ‘আমি তাকে (মুরগিকে) এমন কিছু খেতে দেখেছি, ফলে আমি এটিকে ঘৃণা করেছি (বা অপছন্দ করেছি)।’ তখন হযরত আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তা (মুরগি) খেতে দেখেছি।’

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (957)


957 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ».




হযরত আবু সা'লাবা আল-খুশানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সকল হিংস্র প্রাণীর মধ্যে যাদের তীক্ষ্ণ দাঁত বা নখর রয়েছে, তাদের মাংস খাওয়া থেকে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (958)


958 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ ، قَالَ: «لَقِيتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما فَقُلْتُ لَهُ: أَخْبِرْنِي عَنِ الضَّبُعِ أَنَأْكُلُهَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: أَصَيْدٌ هِيَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ».




আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আম্মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হযরত জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। অতঃপর আমি তাকে বললাম: আপনি আমাকে হাইনা (ضبُع) সম্পর্কে অবহিত করুন, আমরা কি তা খেতে পারি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: এটি কি শিকার? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমি বললাম: আপনি কি এটা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (959)


959 - حَدَّثَنَا مَعْرُوفُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا رضي الله عنه قَالَ: «أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَأَدْرَكْتُهَا، فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَبَعَثَ بِفَخِذِهَا - قَالَ: وَأَحْسَبُ قَالَ -: بِوَرِكِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبِلَهَا».




হযরত আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মার্রুজ-জাহরান নামক স্থানে একটি খরগোশ তাড়া করলাম। অতঃপর লোকেরা দৌঁড়াল, আর আমি সেটিকে ধরে ফেললাম। তারপর আমি সেটি আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট নিয়ে আসলাম। অতঃপর তিনি তার উরু (রান)— বর্ণনাকারী বলেন: আমার মনে হয়, তিনি (আনাস/অন্য বর্ণনাকারী) বলেছেন—এবং তার নিতম্বসহ (কোমরের অংশ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট পাঠালেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তা গ্রহণ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (960)


960 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ».




হযরত ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক হিংস্র প্রাণী, যার ছেদন দাঁত (canine tooth) আছে, তা থেকে এবং প্রত্যেক শিকারী পাখি, যার নখর/থাবা আছে, তা থেকে (খাওয়া) নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]