আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
981 - رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ أَيُّوبَ، لَمْ يُجَاوِزُوا بِهِ عِكْرِمَةَ.
হযরত ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: এটি সাওরী, ইবনু উয়ায়নাহ, হাম্মাদ ইবনু যাইদ এবং অন্যান্যরা আইয়্যুব থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তারা এটিকে ইকরিমা পর্যন্তই সীমাবদ্ধ রেখেছেন (অর্থাৎ ইকরিমা অতিক্রম করেননি)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
982 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ».
হযরত আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কোনো ফারআ নেই এবং কোনো আতিরা নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
983 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَا: ثَنَا زَكَرِيَّا ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ - قَالَ ابْنُ يَحْيَى: وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي نُعَيْمٍ - قَالَ: «سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ؟ فَقَالَ: مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ.
قَالَ: وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ، فَقَالَ: مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ، فَإِنَّ أَخْذَ الْكَلْبِ ذَكَاتُهُ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا أَوْ كِلَابًا غَيْرَهُ، فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ قَدْ أَخَذَهُ مَعَهُ، وَقَدْ قَتَلَهُ فَلَا تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللهِ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ».
হযরত আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মি'রাদ (তীক্ষ্ণ বর্শা বা তীর) দ্বারা শিকার করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম? তখন তিনি বললেন, যা তার ধারালো দিক দ্বারা আঘাত করে, তা খাও। আর যা তার পাশ দ্বারা আঘাত করে, তা 'ওয়াকীয' (আঘাতের ফলে মৃত)। তিনি বললেন, আমি তাঁকে কুকুর দ্বারা শিকার করা সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করলাম, তখন তিনি বললেন, যা সে তোমার জন্য ধরে রাখে, তা খাও। কেননা কুকুরের শিকার করাটাই হলো তার 'যাকাত' (হালাল হওয়ার পদ্ধতি)। আর যদি তুমি তোমার কুকুরের সাথে অন্য কোনো কুকুর বা কুকুরসমূহকে পাও, এবং তোমার আশঙ্কা হয় যে সেটি (শিকার) সম্ভবত সেগুলোর সাথে ধরেছে এবং মেরে ফেলেছে, তাহলে তুমি তা খেও না। কারণ তুমি তোমার কুকুরের উপরই আল্লাহর নাম স্মরণ করেছিলে, অন্যদের উপর তা স্মরণ করোনি।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
984 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي بَيَانٌ أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ: قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ رضي الله عنه: «سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نُرْسِلُ الْكِلَابَ الْمُعَلَّمَةَ فَتَقْتُلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا قَتَلْنَ فَكُلْ، إِلَّا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ، أَوْ يَشْرَكَهَا كَلْبٌ غَيْرُهَا».
হযরত আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলাম এবং বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কুকুরদের প্রেরণ করি এবং তারা (শিকার) হত্যা করে (ধরে)।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যখন তারা (কুকুরগুলো শিকারকে) হত্যা করে, তখন তুমি খাও, তবে যদি না সে (কুকুর) তা (শিকারের) কিছু অংশ খেয়ে ফেলে, অথবা অন্য কোনো কুকুর তার সাথে শরীক হয়ে যায়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
985 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، قَالَ: ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، قَالَ: ثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ رضي الله عنه قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضِ أَهْلِ كِتَابٍ فَنَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ، وَإِنَّا بِأَرْضِ صَيْدٍ فَأَرْمِي بِقَوْسِي، وَأَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ، وَكَلْبِي الَّذِي غَيْرُ مُعَلَّمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنْ كُنْتُمْ بِأَرْضِ أَهْلِ كِتَابٍ كَمَا ذَكَرْتَ فَلَا تَأْكُلُوا فِي آنِيَتِهِمْ، إِلَّا أَنْ لَا تَجِدُوا مِنْهَا بُدًّا، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا مِنْهَا بُدًّا فَاغْسِلُوهَا ثُمَّ كُلُوا فِيهَا، وَإِنْ كُنْتُمْ بِأَرْضِ صَيْدٍ كَمَا ذَكَرْتَ، فَمَا صِدْتَ بِقَوْسِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ وَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ وَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي غَيْرُ مُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ».
হযরত আবু সা’লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আহলে কিতাবের (গ্রন্থধারী জাতি) ভূমিতে থাকি। তাই আমরা কি তাদের পাত্রে আহার করতে পারি? এবং আমরা শিকারের ভূমিতেও থাকি। আমি আমার ধনুক দিয়ে তীর নিক্ষেপ করি, আর শিকার করি আমার প্রশিক্ষিত কুকুর দ্বারা এবং আমার সেই কুকুর দ্বারা যা প্রশিক্ষিত নয়।’ তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘যদি তোমরা আহলে কিতাবের ভূমিতে থাকো, যেমনটি তুমি উল্লেখ করেছ, তাহলে তোমরা তাদের পাত্রে আহার করবে না, তবে যদি তাদের পাত্র ছাড়া অন্য কোনো পাত্র তোমরা না পাও। আর যদি তোমরা অন্য কোনো পাত্র না পাও, তাহলে সেগুলো ধুয়ে নেবে, এরপর তাতে আহার করবে। আর যদি তোমরা শিকারের ভূমিতে থাকো, যেমনটি তুমি উল্লেখ করেছ, তাহলে যা তুমি তোমার ধনুক দিয়ে শিকার করবে, তাতে আল্লাহর নাম নাও এবং খাও। আর যা তুমি তোমার প্রশিক্ষিত কুকুর দ্বারা শিকার করবে, তাতে আল্লাহর নাম নাও এবং খাও। আর যা তুমি তোমার অপ্রশিক্ষিত কুকুর দ্বারা শিকার করবে, যদি তুমি তার যবেহ সম্পন্ন করতে পারো (অর্থাৎ জীবিত পেয়ে যবেহ করো), তাহলে খাও।’
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
986 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ أَخْبَرَهُمْ، قَالَ:
أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ يَقُولُ، سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ يَقُولُ، إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ رضي الله عنه يَقُولُ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ قِصَّةَ الْكَلْبِ وَحْدَهُ.
وَقَالَ فِي آخِرِهِ: وَمَا لَمْ تُدْرِكْ ذَكَاتَهُ فَلَا تَأْكُلْ.» فِي قِصَّةِ الْكَلْبِ غَيْرِ الْمُعَلَّمِ.
হযরত আবু ছা'লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম, অতঃপর (আমি) কেবল কুকুরের ঘটনাটি উল্লেখ করলাম। এবং তিনি এর শেষে বললেন: "আর যার (ধরা শিকারের) ইসলামী জবাই (*যাকাত*) তুমি অর্জন করতে পারোনি, তবে তা খেয়ো না।" (এটি ছিল) অ-প্রশিক্ষিত কুকুরের ঘটনা প্রসঙ্গে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
987 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنْ بَيَانٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ: قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ : «سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ: إِذَا خَزَقَ فَكُلْ، وَإِنْ أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلَا تَأْكُلْ».
হযরত আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘মি‘রাদ’ (বোঁতা তীর বা ভোঁতা শিকারের অস্ত্র) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: “যদি তা (শিকারকে) বিদ্ধ করে, তবে খাও। আর যদি তা এর পার্শ্বদেশ দ্বারা আঘাত করে, তবে খেয়ো না।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
988 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ شُعْبَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ: قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ : «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَطْلُبُ أَثَرَهُ بَعْدَ لَيْلَةٍ فَأَجِدُ فِيهِ سَهْمِي، قَالَ: إِنْ وَجَدْتَهُ وَفِيهِ سَهْمُكَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ سَبُعٌ، فَكُلْ».
হযরত আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি শিকারের প্রতি তীর নিক্ষেপ করি, অতঃপর এক রাত পর তার (শিকারের) চিহ্ন তালাশ করি এবং তাতে আমার তীর খুঁজে পাই।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "যদি তুমি তা পাও এবং তাতে তোমার তীর থাকে, আর কোনো হিংস্র প্রাণী তা থেকে না খেয়ে থাকে, তাহলে তুমি তা খাও।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
989 - قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِأَبِي بِشْرٍ ، فَقَالَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَدِيٍّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا وَجَدْتَ فِيهِ سَهْمَكَ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرًا مِنْ غَيْرِهِ تَعْلَمُ أَنَّهُ قَتَلَهُ، فَكُلْ».
হযরত আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি) বললেন: অতঃপর আমি তা আবূ বিশরকে জানালাম। তিনি সাঈদ ইবনু জুবাইর হতে, আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করে বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি তাতে তোমার তীর খুঁজে পাও এবং তাতে অন্য কারো কোনো চিহ্ন না দেখো, আর তুমি জানো যে সেটিই তাকে হত্যা করেছে, তাহলে তুমি খাও।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
990 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ الطَّبَّاعِ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ - عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه قَالَ: «قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِذَا وَقَعَتْ رَمْيَتُكَ فِي مَاءٍ فَغَرِقَ، فَلَا تَأْكُلْ».
হযরত আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: যখন তোমার নিক্ষেপকৃত শিকার পানিতে পতিত হয় এবং তা ডুবে যায় (পানিতে মরে যায়), তখন তুমি তা খেয়ো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
991 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه قَالَ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَطْلُبُ الْأَثَرَ بَعْدَ لَيْلَةٍ فَقَالَ: إِذَا وَجَدْتَ سَهْمَكَ فِيهِ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ السَّبُعُ فَكُلْ».
হযরত আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! নিশ্চয় আমি শিকারকে তীর নিক্ষেপ করি এবং এক রাত অতিবাহিত হওয়ার পর তার চিহ্ন/সন্ধান খুঁজি।” তখন তিনি বললেন, “যখন তুমি তোমার তীর তার মধ্যে পাবে এবং হিংস্র প্রাণী তা থেকে খায়নি, তখন খাও।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
992 - قَالَ شُعْبَةُ : فَذَكَرْتُ لِأَبِي بِشْرٍ فَحَدَّثَنِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا وَجَدْتَ سَهْمَكَ فِيهِ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرًا مِنْ غَيْرِهِ تَعْلَمُ أَنَّهُ قَتَلَهُ، فَكُلْ».
হযরত আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি তোমার তীরকে এর (শিকারের) মধ্যে পাবে এবং তাতে অন্য কিছুর কোনো চিহ্ন দেখতে না পাও, আর তুমি জানো যে এটিই তাকে হত্যা করেছে, তখন তুমি খাও।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
993 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه قَالَ: «سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ رضي الله عنه يَقُولُ: وَأَبِي! فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ.
قَالَ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهِ بَعْدُ، ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا».
الْحَدِيثُ لِابْنِ الْمُقْرِئِ.
হযরত আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হযরত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলেন, ‘আমার পিতার কসম!’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে তোমাদের পিতৃপুরুষদের নামে কসম করতে নিষেধ করেছেন।” তিনি (উমর রাঃ) বললেন: “আল্লাহর কসম, আমি এরপর আর কখনও ইচ্ছাকৃতভাবে স্মরণ করে বা (কারো কাছ থেকে) বর্ণনা করেও তাঁর (পিতার) নামে কসম করিনি।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
994 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَنَا هِشَامٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، وَلَا بِالطَّوَاغِيتِ».
হযরত আবদুর রহমান ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের পিতাদের নামে শপথ করো না এবং তাগুতদের নামেও নয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
995 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْخَصِيبِ ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَا: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ».
الْحَدِيثُ لِعَلِيٍّ وَزَادَ: وَكَانَ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ.
হযরত ছাবিত ইবনুয যাহহাক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা জেনেও ইসলাম ব্যতীত অন্য কোনো ধর্মের নামে কসম করে, তবে সে তেমনই (যেমনটি সে বলেছে)।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
996 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا عِيسَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها «فِي قَوْلِ اللهِ تَعَالَى: {لا يُؤَاخِذُكُمُ اللهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ}، قَالَتْ: أُنْزِلَتْ فِي قَوْلِ الرَّجُلِ: بَلَى وَاللهِ، وَلَا وَاللهِ».
হযরত আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {তোমাদের শপথের ক্ষেত্রে অনর্থক বা অনিচ্ছাকৃত কথার জন্য আল্লাহ তোমাদের পাকড়াও করবেন না} প্রসঙ্গে তিনি বললেন: এটি সেই ব্যক্তির কথার ক্ষেত্রে নাযিল হয়েছে (যা সে বলে): ‘হ্যাঁ, আল্লাহর কসম’ এবং ‘না, আল্লাহর কসম’।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
997 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ: ثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللهَ عز وجل وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، فَنَزَلَتْ: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا}، فَدَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ: مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قُلْنَا: كَذَا وَكَذَا فَقَالَ: صَدَقَ، فِيَّ نَزَلَتْ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي خُصُومَةٌ فِي أَرْضٍ لَنَا فَخَاصَمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: بَيِّنَتُكَ فَلَمْ تَكُنْ لِي بَيِّنَةٌ، فَقَالَ لَهُ: احْلِفْ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِذًا يَحْلِفُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَهُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لَقِيَ اللهَ عز وجل وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، فَنَزَلَتْ: {إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا} الْآيَةَ».
হযরত আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কসমের উপর স্থির হয়ে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ আত্মসাৎ করার জন্য মিথ্যা কসম করে, সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তিনি তার উপর রাগান্বিত।" এরপর নাযিল হলো: {নিশ্চয় যারা আল্লাহর ওয়াদা এবং তাদের কসমের বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করে...}।
তখন আশ'আস ইবনে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন এবং বললেন: আবু আব্দুর রহমান তোমাদের কাছে কী বর্ণনা করছে? আমরা বললাম: এমন এমন। তখন তিনি বললেন: সে সত্য বলেছে, এটি আমার সম্পর্কেই নাযিল হয়েছে। আমার এবং আমার গোত্রের এক ব্যক্তির মধ্যে আমাদের একটি ভূমি নিয়ে বিবাদ ছিল। আমি সেই বিবাদ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলাম। তিনি (নবী) বললেন: তোমার প্রমাণ (দলিল) পেশ করো। আমার কাছে কোনো প্রমাণ ছিল না। অতঃপর তিনি (নবী) তাকে (প্রতিপক্ষকে) বললেন: তুমি কসম করো। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাহলে তো সে কসম করে ফেলবে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কসমের উপর স্থির হয়ে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ আত্মসাৎ করার জন্য মিথ্যা কসম করে, সে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তিনি তার উপর রাগান্বিত।" তখন নাযিল হলো: {নিশ্চয় যারা আল্লাহর ওয়াদা এবং তাদের কসমের বিনিময়ে সামান্য মূল্য গ্রহণ করে...} আয়াতটি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
998 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ: ثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نِسْطَاسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَحْلِفُ رَجُلٌ عَلَى يَمِينٍ آثِمًا عِنْدَ مِنْبَرِي هَذَا وَلَوْ عَلَى سِوَاكٍ أَخْضَرَ إِلَّا تَبَوَّأَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ».
হযরত জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “কোনো ব্যক্তি যেন আমার এই মিম্বারের কাছে কোনো পাপপূর্ণ কসম না করে, যদিও তা একটি সবুজ মিসওয়াকের ব্যাপারে হয়; অন্যথায় সে জাহান্নামে তার স্থান নিশ্চিত করল।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
999 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ ثُمَّ قَالَ: إِنْ شَاءَ اللهُ، فَقَدِ اسْتَثْنَى».
হযরত ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো শপথ করে, তারপর সে 'ইন শা আল্লাহ' (যদি আল্লাহ চান) বলে, তাহলে সে অবশ্যই (তার শপথের মধ্যে) ব্যতিক্রম (বা শর্ত) তৈরি করল।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1000 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ وَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ».
হযরত আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো এবং তুমি তার চেয়ে অন্য কিছুকে উত্তম দেখ, তখন তুমি সেই উত্তম কাজটি করো এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]