হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (2021)


2021 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ , ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ حَارِثَةَ , قَالَ: جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ , فَقَالُوا: إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا خَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ تَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ , فَقَالَ: «مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلُهُ» , فَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيُّ , فَقَالَ: «هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدَكِ رَاتِبَةً»




হারিসাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, শামের (সিরিয়ার) কিছু লোক উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বলল: আমরা কিছু সম্পদ—যেমন ঘোড়া ও গোলাম লাভ করেছি। আমরা চাই যে এগুলোর উপর আমাদের জন্য যাকাত ও (সম্পত্তির) পবিত্রতা (অর্জন করার সুযোগ) থাকুক। তিনি (উমার রাঃ) বললেন: আমার পূর্বের আমার দুই সাথী (রাসূলুল্লাহ ﷺ এবং আবু বকর রাঃ) যা করেননি, আমি তা করব না।

অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের সাথে পরামর্শ করলেন এবং তাঁদের মধ্যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। তিনি (আলী রাঃ) বললেন: এটি উত্তম, তবে শর্ত হলো, যদি এটি আপনার পরে তাদের থেকে নিয়মিত জিযিয়ার (খাজনার) মতো করে গ্রহণ করা না হয়।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2022)


2022 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ , قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَفَوْتُ لَكُمْ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ الْمِائَتَيْنِ زَكَاةٌ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদের জন্য ঘোড়া ও ক্রীতদাসের উপর থেকে (যাকাতের বাধ্যবাধকতা) অব্যাহতি দিলাম। আর দুইশতের কম কোনো সম্পদে যাকাত নেই।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2023)


2023 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ , ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِي الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ صَدَقَةٌ إِلَّا أَنَّ فِي الرَّقِيقِ صَدَقَةَ الْفِطْرِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ঘোড়া ও ক্রীতদাসদের (সম্পদের উপর) কোনো যাকাত (সাদাকাহ) নেই, তবে ক্রীতদাসদের ক্ষেত্রে সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) রয়েছে।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2024)


2024 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ , ثنا عَمِّي , أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: -[39]- سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِي الْعَبْدِ صَدَقَةٌ إِلَّا صَدَقَةُ الْفِطْرِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "গোলামের (সম্পদের) ওপর কোনো সদকা (যাকাত) ফরয নেই, শুধুমাত্র সদাকাতুল ফিতর ব্যতীত।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2025)


2025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ , نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ , حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ , عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا صَدَقَةَ عَلَى الرَّجُلِ فِي فَرَسِهِ وَلَا فِي عَبْدِهِ إِلَّا زَكَاةَ الْفِطْرِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কোনো ব্যক্তির তার ঘোড়ার উপর এবং তার দাসের (গোলামের) উপর কোনো (বাৎসরিক) সাদাকা (বা যাকাত) নেই, তবে যাকাতুল ফিতর (ফিতরা) ব্যতীত।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2026)


2026 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا أَبُو أُسَامَةَ , عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ , أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ , عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «لَيْسَ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ صَدَقَةٌ فِي فَرَسِهِ وَلَا فِي عَبْدِهِ وَلَا فِي وَلِيدَتِهِ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুসলিম ব্যক্তির উপর তার ঘোড়া, তার গোলাম এবং তার দাসীর উপর কোনো সদকা (যাকাত) নেই।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2027)


2027 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ حَبِيبُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ دَاوُدَ الْقَزَّازُ , ثنا مُوسَى -[40]- بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , ثنا أَبُو عُمَرَ مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خُبَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ , عَنْ خُبَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ , قَالَ: " {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] مِنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ إِلَى بَنِيهِ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ , أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا بِرَقِيقِ الرَّجُلِ أَوِ الْمَرْأَةِ الَّذِينَ هُمْ تِلَادٌ لَهُ وَهُمْ عُمْلَةٌ لَا يُرِيدُ بَيْعَهُمْ , فَكَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ لَا نُخْرِجَ عَنْهُمْ مِنَ الصَّدَقَةِ شَيْئًا وَكَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نُخْرِجَ مِنَ الرَّقِيقِ الَّذِي يُعَدُّ لِلْبَيْعِ "




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (তাঁর সন্তানদের উদ্দেশ্যে একটি চিঠির মাধ্যমে) বলেন:
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম। সামুরা ইবনু জুনদুবের পক্ষ থেকে তাঁর সন্তানদের প্রতি— আপনাদের প্রতি সালাম (শান্তি বর্ষিত হোক)। অতঃপর (মূল কথা হলো) নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সেই পুরুষ বা নারীর দাস/দাসী সম্পর্কে নির্দেশ দিতেন, যারা তার জন্য স্থায়ী সম্পত্তি হিসেবে ছিল, যাদেরকে সে কাজের জন্য ব্যবহার করতো এবং সে তাদের বিক্রি করার ইচ্ছা রাখত না। তিনি আমাদেরকে নির্দেশ দিতেন যে, আমরা যেন তাদের (মূল্যের) উপর থেকে কোনো সদকা (যাকাত) না দেই। আর তিনি আমাদেরকে আরও নির্দেশ দিতেন যে, যেসব দাস-দাসী বিক্রির জন্য প্রস্তুত রাখা হয়েছে, তাদের উপর থেকে যেন আমরা (সদকা বা যাকাত) আদায় করি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2028)


2028 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّقَّاشُ الْمُقْرِئُ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينَ , ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ , ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ , ثنا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنِ الْأَسْوَدِ , -[41]- عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: " جَرَتِ السُّنَّةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدَاقِ النِّسَاءِ اثْنَا عَشَرَ أُوقِيَّةً , الْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَمًا فَذَلِكَ ثَمَانُونَ وَأَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ , وَجَرَتِ السُّنَّةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ صَاعٌ , وَالْوُضُوءُ رَطْلَيْنِ , وَالصَّاعُ ثَمَانِيَةُ أَرْطَالٍ , وَجَرَتِ السُّنَّةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ: الْحِنْطَةَ وَالشَّعِيرَ وَالزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ إِذَا بَلَغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ , الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا فَذَلِكَ ثَلَاثُمِائَةِ صَاعٍ بِهَذَا الصَّاعِ الَّذِي جَرَتْ بِهِ السُّنَّةُ " لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَنْصُورِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرُ صَالِحِ بْنِ مُوسَى وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নারীদের মোহরের (সাদাক) ক্ষেত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহ ছিল বারো উকিয়া। এক উকিয়া হলো চল্লিশ দিরহাম; সুতরাং (বারো উকিয়ায়) মোট দাঁড়ায় চারশত আশি দিরহাম।

আর জানাবাত (নাপাকি) থেকে গোসলের ক্ষেত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহ ছিল এক সা’ (পরিমাণ পানি), এবং ওযুর জন্য ছিল দুই রতল (পরিমাণ পানি)। আর এক সা’ হলো আট রতল।

এবং যমীন থেকে উৎপাদিত শস্য— যেমন গম, যব, কিশমিশ এবং খেজুর— এর ক্ষেত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাহ ছিল, যখন তা পাঁচ ওসক-এ পৌঁছায় (তখন যাকাত ওয়াজিব হয়)। এক ওসক হলো ষাট সা’, সুতরাং এই সুন্নাহ অনুযায়ী প্রচলিত সা’ দ্বারা তা মোট তিনশত সা’ হয়।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2029)


2029 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ وَهْبٍ الْبُنْدَارُ , ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ , ثنا صَالِحُ بْنُ مُوسَى , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: «جَرَتِ السُّنَّةُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ زَكَاةٌ وَالْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا , فَذَلِكَ ثَلَاثُمِائَةِ صَاعٍ مِنَ الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ , وَلَيْسَ فِيمَا أَنْبَتَتِ الْأَرْضُ مِنَ الْخَضِرِ زَكَاةٌ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুন্নাত এই বিষয়ে জারি হয়েছে যে, পাঁচ ওয়াসাকের কম ফসলে কোনো যাকাত নেই। এক ওয়াসাক হলো ষাট সা’ (Sa’), সুতরাং (পাঁচ ওয়াসাক মিলে) তা হলো তিনশত সা’। এই পরিমাণ প্রযোজ্য হলো গম, যব, খেজুর এবং কিশমিশের (শস্যের) ক্ষেত্রে। আর জমিনে উৎপাদিত সবুজ শাক-সবজিতে কোনো যাকাত নেই।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2030)


2030 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ , حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشِّيرَازِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ , وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ , وَلَيْسَ فِيمَا -[43]- دُونَ خَمْسِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ , وَالْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“পাঁচ উকিয়ার কম পরিমাণে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।
পাঁচটি উটের কম পরিমাণে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।
এবং পাঁচ ওয়াসাকের কম পরিমাণে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।
আর এক ওয়াসাক হলো ষাট সা’ (পরিমাণ)।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2031)


2031 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَبُو سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَا كَانَ بَعْلًا أَوْ سَيْلًا أَوْ عَثْرِيًّا فَفِي كُلِّ عَشَرَةٍ وَاحِدَةٌ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ফলন বৃষ্টি, বন্যা বা প্রাকৃতিক সেচে উৎপন্ন হয়, তাতে প্রতি দশ ভাগে এক ভাগ (যাকাত) দিতে হবে।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2032)


2032 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ , ثنا عَمِّي , أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَرَضَ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ وَمَا كَانَ عَثْرِيًّا الْعُشْرَ , وَمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفَ الْعُشْرِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফরয করেছেন যে, যে ভূমি আকাশ (বৃষ্টি), নদী এবং ঝর্ণার পানি দ্বারা সিক্ত হয় অথবা যা আ’ছরী (অর্থাৎ যা স্বাভাবিকভাবেই পানি গ্রহণ করে), তাতে ’উশর’ (উৎপন্ন ফসলের এক-দশমাংশ) দিতে হবে। আর যা সেচযন্ত্র দ্বারা সেচ করা হয়, তাতে ’নিসফ উল-উশর’ (অর্ধেক উশর বা এক-বিংশতি অংশ) দিতে হবে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2033)


2033 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ , ثنا ابْنُ أَبِي -[44]- مَرْيَمَ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ حَبِيبٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَرَضَ فِي الْبَعْلِ وَمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرَ , وَمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفَ الْعُشْرِ».




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন ভূমি— যা প্রাকৃতিক উপায়ে, আকাশ (বৃষ্টি), নদী এবং ঝর্ণার পানি দ্বারা সিক্ত হয়— তার উৎপাদিত ফসলের উপর ’উশর’ (এক-দশমাংশ) ফরয করেছেন; আর যা কষ্ট করে (যেমন পানি উত্তোলন করে) সেচ দেওয়া হয়, তার উপর ’নিসফু’ল-’উশর’ (অর্ধেক দশমাংশ) ফরয করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2034)


2034 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ , يَقُولُ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ , يَقُولُ: الْبَعْلُ الَّذِي بَلَغَتْ أُصُولُهُ الْمَاءَ




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: ‘বাল’ (Al-Ba’l) হলো সেই বৃক্ষ বা ফসল, যার মূল (শিকড়) পানির স্তর পর্যন্ত পৌঁছে যায়।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2035)


2035 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ , قَالَ: «فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ , وَفِيمَا سُقِيَ بِالرَّشَاءِ نِصْفُ الْعُشْرِ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

“আসমান, নদী এবং ঝর্ণার পানি দ্বারা যা সেচ করা হয়, তাতে (যাকাত হলো) এক-দশমাংশ (উশর)। আর যা দড়ি বা মশক টেনে সেচ করা হয়, তাতে (যাকাত হলো) অর্ধ-দশমাংশ (নিসফে উশর)।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2036)


2036 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ إِلَى الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلَالٍ وَمَنْ مَعَهُ مِنَ الْيَمَنِ مِنْ مَعَافِرَ وَهَمْدَانَ: «إِنَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ صَدَقَةَ الثِّمَارِ عُشْرُ مَا سَقَى الْعَيْنُ وَسَقَتِ السَّمَاءُ , وَعَلَى مَا سَقَى الْغَرْبُ نِصْفُ الْعُشْرِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইয়ামানবাসীদের নিকট—হারিস ইবনু আব্দে কুলাল এবং ইয়ামানের মা‘আফির ও হামদান গোত্রের তার সাথীদের নিকট লিখে পাঠান: "নিশ্চয়ই মুমিনদের উপর ফসলের যাকাত (সদকা) ফরয। যা ঝর্ণা বা প্রাকৃতিক উৎস দ্বারা সিক্ত হয় এবং আকাশ (বৃষ্টি) দ্বারা সিক্ত হয়, তাতে এক-দশমাংশ (উশর) দিতে হবে। আর যা শ্রম বা সেচের মাধ্যমে সিক্ত করা হয়, তাতে অর্ধ-দশমাংশ (নিসফে উশর) দিতে হবে।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2037)


2037 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ , -[45]- أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ , يَذْكُرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «فِيمَا سَقَتِ الْأَنْهَارُ وَالْعُيُونُ الْعُشْرُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشْرِ»




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নদী বা ঝর্ণার পানি দ্বারা যে (ফসল) সেচ করা হয়, তাতে পূর্ণ উশর (দশ ভাগের এক ভাগ) ওয়াজিব। আর যা পরিশ্রমসাধ্য সেচ পদ্ধতি (যেমন: উট বা গরুর মাধ্যমে পরিচালিত সেচযন্ত্র) দ্বারা সেচ করা হয়, তাতে অর্ধ-উশর (বিশ ভাগের এক ভাগ) ওয়াজিব।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2038)


2038 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَدَقَةٍ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ هَذَا السَّخْلِ بِكَبَائِسَ , - قَالَ سُفْيَانُ: يَعْنِي الشِّيصَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ جَاءَ بِهَذَا؟» , وَكَانَ لَا يَجِيءُ أَحَدٌ بِشَيْءٍ إِلَّا نُسِبَ إِلَى الَّذِي جَاءَ بِهِ , فَنَزَلَتْ {وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ} [البقرة: 267] قَالَ: «وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجُعْرُورِ وَلَوْنِ الْحُبَيْقِ أَنْ يُؤْخَذَا فِي الصَّدَقَةِ» -[46]- قَالَ الزُّهْرِيُّ: لَوْنَيْنِ مِنْ تَمْرِ الْمَدِينَةِ , وَقَالَ يُوسُفُ: إِلَّا نَسَبُوهُ




সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকা (দান) প্রদানের নির্দেশ দিলেন। তখন এই নিকৃষ্ট প্রকারের (ফসল) থেকে এক ব্যক্তি কিছু ‘কাবা-ইস্’ খেজুর নিয়ে এলো— সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অর্থাৎ ’শিস’ (নিকৃষ্ট বা শুকনো) খেজুর।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটা কে নিয়ে এসেছে?" কারণ কেউ কোনো কিছু নিয়ে এলে তা তার দিকে সম্বন্ধযুক্ত করা হতো (অর্থাৎ তার নাম উল্লেখ করা হতো)।

অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর তোমরা নিকৃষ্ট বস্তু থেকে দান করার ইচ্ছা করো না।" (সূরা আল-বাকারা: ২৬৭)।

তিনি (সাহল) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকা হিসেবে ‘জু’রূর’ এবং ‘লাওনুল হুবাইক’— এই দুই প্রকার খেজুর গ্রহণ করতে নিষেধ করলেন।

(ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এই দুটি হলো মদীনার দুই প্রকার নিম্নমানের খেজুর।)









সুনান আদ-দারাকুতনী (2039)


2039 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْمُغِيرَةِ , ثنا الرَّمَادِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল-আব্বাস ইবনুল আব্বাস ইবনুল মুগীরাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আর-রামাদী থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু সুলাইমান আল-ওয়াসিতী থেকে বর্ণনা করেছেন—পূর্বের হাদীসটির মতোই এই সনদে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2040)


2040 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْفَقِيهُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , قَالَا: نا أَبُو الْوَلِيدِ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ , ثنا الزُّهْرِيُّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ , عَنْ أَبِيهِ , «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لَوْنَيْنِ مِنَ التَّمْرِ , الْجُعْرُورِ وَلَوْنِ الْحُبَيْقِ» , قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَتَيَمَّمُونَ شَرَّ ثِمَارِهِمْ فَيُخْرِجُونَهَا فِي الصَّدَقَةِ , فَنَهَى عَنْ لَوْنَيْنِ مِنَ التَّمْرِ وَنَزَلَتْ {وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ} [البقرة: 267]. قَالَ يُوسُفُ: قَالَ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ: سُلَيْمَانُ قَالَ عَنْ أَبِيهِ وَقَدْ قَالَهُ مَنْ كَانَ مَعَهُ فِي الْمَجْلِسِ وَصَلَهُ أَبُو الْوَلِيدِ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كَثِيرٍ وَأَرْسَلَهُ عَنْهُ غَيْرُهُ.




সাহল ইবনি হুনায়েফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই ধরনের খেজুর (সাদাকা হিসেবে দেওয়া) নিষেধ করেছেন: জু’রূর এবং হুবাইক ধরনের খেজুর।

(বর্ণনাকারী) বলেন, লোকেরা তাদের ফলের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্টগুলো বেছে নিত এবং সেগুলো সাদাকা হিসেবে বের করত। তাই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এই দুই প্রকার খেজুর (সাদাকা দিতে) নিষেধ করলেন এবং এই প্রসঙ্গে আল্লাহ তা’আলার বাণী নাযিল হয়: "আর তোমরা নিকৃষ্ট বস্তু বেছে নিয়ে তা খরচ (দান) করো না।" (সূরা বাকারা: ২৬৭)।