সুনান আদ-দারাকুতনী
241 - حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ , نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ , نا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَرَّرٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , -[128]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «النَّبِيذُ وُضُوءٌ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ». ابْنُ مُحَرَّرٍ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবিজ (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) হলো তার জন্য পবিত্রতা (ওযু), যে পানি খুঁজে পায় না।
242 - نا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , نا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ , نا أَبُو عُبَيْدَةَ مَجَاعَةُ , عَنْ أَبَانَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ مَاءً وَوَجَدَ النَّبِيذَ فَلْيَتَوَضَّأْ بِهِ». أَبَانُ هُوَ ابْنُ أَبِي عَيَّاشٍ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ , وَمَجَاعَةُ ضَعِيفٌ , وَالْمَحْفُوظُ أَنَّهُ رَأَى عِكْرِمَةَ غَيْرَ مَرْفُوعٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ পানি না পায়, আর (তার কাছে) নাবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভিজানো পানি) পায়, তখন সে যেন তা দিয়েই ওযু করে নেয়।”
243 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاعِظُ , نا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ , نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , نا ابْنُ لَهِيعَةَ , حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ , عَنْ حَنَشٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , أَنَّهُ وَضَّأَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ بِنَبِيذٍ , فَتَوَضَّأَ بِهِ وَقَالَ: «شَرَابٌ وَطَهُورٌ». -[129]- ابْنُ لَهِيعَةَ لَا يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ , وَقِيلَ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ لَمْ يَشْهَدْ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ , كَذَلِكَ رَوَاهُ عَلْقَمَةُ بْنُ قَيْسٍ , وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَغَيْرُهُمَا عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: مَا شَهِدْتُ لَيْلَةَ الْجِنِّ.
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে তিনি (ইবনে মাসউদ) ‘লাইলাতুল জিন্ন’ (জিনদের রাতের ঘটনার) সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘নাবীয’ (খেজুর ভিজানো পানি) দ্বারা ওযু করিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তা দিয়ে ওযু করলেন এবং বললেন: "এটা পানীয়ও, আবার পবিত্রকারীও।"
(উল্লেখ্য, এই হাদীসের বর্ণনাকারী) ইবনু লাহী’আহর হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করা যায় না। আর এও বলা হয়েছে যে, ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে জিনদের রাতের (ঘটনার) সময় উপস্থিত ছিলেন না। অনুরূপভাবে আলক্বামাহ ইবনু ক্বাইস, আবূ উবাইদাহ ইবনু আবদুল্লাহ এবং অন্যান্যরা তাঁর (ইবনু মাসউদ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: "আমি লাইলাতুল জিন্ন (জিনদের রাতের ঘটনা) প্রত্যক্ষ করিনি।"
244 - نا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ قَانِعٍ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفًّى , نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْحِمْصِيُّ , نا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ , عَنْ حَنَشٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَعَكَ مَاءٌ يَا ابْنَ مَسْعُودٍ؟» , فَقَالَ: مَعِيَ نَبِيذٌ فِي إِدَاوَةٍ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صُبَّ عَلَيَّ مِنْهُ» , فَتَوَضَّأَ , وَقَالَ: «هُوَ شَرَابٌ وَطَهُورٌ». تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ
আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে জিনের রাতে (লাইলাতুল জিন) বের হয়েছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, "হে ইবনু মাসঊদ, তোমার সাথে কি পানি আছে?" তিনি বললেন, "আমার সাথে চামড়ার মশকে নাবীদ (খেজুর ভিজানো পানীয়) আছে।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তা থেকে আমার উপর ঢেলে দাও।" এরপর তিনি তা দিয়ে উযু করলেন এবং বললেন, "এটি পানীয়ও এবং পবিত্রকারীও বটে।"
245 - نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ , عَنْ عَامِرٍ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ , قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: أَشَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدٌ مِنْكُمْ لَيْلَةَ أَتَاهُ -[130]- دَاعِي الْجِنِّ؟ , قَالَ: «لَا». هَذَا الصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودِ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলকামা ইবনে কায়েস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যে রাতে জিনের আহ্বানকারী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিল, সেই রাতে আপনাদের মধ্যে কেউ কি তাঁর সঙ্গে উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন, "না।"
246 - نا ابْنُ مَنِيعٍ , نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ , أنا شُعْبَةُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عُبَيْدَةَ: حَضَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ لَيْلَةَ الْجِنِّ؟ قَالَ: «لَا»
আমর ইবনু মুররা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু উবাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি জ্বীনের রাতের (ঘটনার সময়) উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন, ‘না’।
247 - قُرِئَ عَلَى أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ مَنِيعٍ وَأَنَا أَسْمَعُ , حَدَّثَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ , نا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ , نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ أَبِي رَافِعٍ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ: «أَمَعَكَ مَاءٌ؟» , قَالَ: لَا , قَالَ: «أَمَعَكَ نَبِيذٌ؟ أَحْسَبُهُ» , قَالَ: نَعَمْ , فَتَوَضَّأَ بِهِ. لَا يُثْبَتُ مِنْ وَجْهَيْنِ وَنُكْتَةً ذَكَرْتُهَا فِيهِ
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিন্নদের রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “তোমার সাথে কি পানি আছে?” তিনি বললেন: “না।” তিনি বললেন: “তোমার সাথে কি নাবীয আছে?” (বর্ণনাকারী) আমার ধারণা এ কথাটি বলেছেন। তিনি বললেন: “হ্যাঁ।” অতঃপর তিনি তা (নাবীয) দিয়েই ওযু করলেন।
248 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ , نا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ , نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ. -[131]- عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ضَعِيفٌ , وَأَبُو رَافِعٍ لَمْ يُثْبَتْ سَمَاعُهُ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , وَلَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ فِي مُصَنَّفَاتِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ , وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ وَلَيْسَ هُوَ بِقَوِيٍّ
বিচারক আবূ তাহির মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু নাসর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুস ইবনু কামিল থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্বাদ থেকে, তিনি আবূ সাঈদ মাওলা বানী হাশিম থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, এই সনদেই অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
আলী ইবনু যায়দ একজন দুর্বল (দঈফ) বর্ণনাকারী। আর আবূ রাফে’র ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শোনার বিষয়টি প্রমাণিত নয়। আর এই হাদীসটি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ-এর সংকলনসমূহের মধ্যে নেই। এছাড়া এটি আব্দুল আযীয ইবনু আবী রিযমাহও বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনিও শক্তিশালী (ক্বাওয়ি) নন।
249 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَا: نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رِزْمَةَ , نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ: «أَمَعَكَ مَاءٌ» , قَالَ: لَا مَعِيَ نَبِيذٌ , قَالَ: فَدَعَى بِهِ فَتَوَضَّأَ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’লাইলাতুল জিন’-এর (যে রাতে তিনি জিনদের সাথে সাক্ষাৎ করেছিলেন) দিন জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমার সাথে কি পানি আছে?" [আমি] বললাম, "না, আমার সাথে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভেজানো পানীয়) আছে।" তিনি তা চাইলেন এবং তা দিয়ে উযু (পবিত্রতা অর্জন) করলেন।
250 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ صَالِحٍ الْهَاشِمِيُّ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ , نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , قَالَ: -[132]- سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ , يَقُولُ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْجِنِّ فَأَتَاهُمْ فَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ , فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ: «أَمَعَكَ مَاءٌ يَا ابْنَ مَسْعُودٍ؟» , قُلْتُ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِلَّا إِدَاوَةً فِيهَا نَبِيذٌ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَمْرَةٌ طَيِّبَةٌ وَمَاءٌ طَهُورٌ» , فَتَوَضَّأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هَذَا يَضَعُ الْحَدِيثَ عَلَى الثِّقَاتِ
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে জিনদের রাতে ছিলাম। তিনি তাদের কাছে গেলেন এবং তাদের সামনে কুরআন তিলাওয়াত করলেন। রাতের কিছু অংশে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, “হে ইবনে মাসউদ! তোমার কাছে কি পানি আছে?” আমি বললাম, “আল্লাহর শপথ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কাছে (সাধারণ) পানি নেই, তবে একটি চামড়ার পাত্রে নাবিয (খেজুর ভেজানো পানি) আছে।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “খেজুর উত্তম এবং পানি পবিত্রকারী।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দিয়েই ওযু করলেন।
251 - نا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ , نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ عُبَيْدَةَ , وَأَبِي الْأَحْوَصِ , عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «خُذْ مَعَكَ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ» ثُمَّ انْطَلَقَ وَأَنَا مَعَهُ , فَذَكَرَ حَدِيثَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ , فَلَمَّا أَفْرَغْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْإِدَاوَةِ , فَإِذَا هُوَ نَبِيذٌ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْطَأْتُ بِالنَّبِيذِ , فَقَالَ: «تَمْرَةٌ حُلْوَةٌ وَمَاءٌ عَذْبٌ». تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ , عَنْ يُونُسَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , وَالْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ضَعِيفَانِ
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমার সাথে একটি পানির পাত্র (ইদাওয়া) নিয়ে নাও।" এরপর তিনি যাত্রা করলেন এবং আমি তাঁর সাথে ছিলাম।
অতঃপর তিনি জিনের রাতের ঘটনা বর্ণনা করলেন। যখন আমি পাত্র থেকে তাঁর উপর (ওযুর জন্য) ঢেলে দিলাম, তখন দেখা গেল তা ছিল নাবীয (খেজুর ভিজানো মিষ্টি পানি)। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! ভুল করে আমি নাবীয এনে ফেলেছি।
তিনি বললেন: "এটি মিষ্টি খেজুর এবং পবিত্র পানি।"
252 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حَسَّانَ , نا هَاشِمُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ , ثنا الْوَلِيدُ , نا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ , عَنْ أَخِيهِ زَيْدٍ عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَلَّامٍ , عَنْ فُلَانِ بْنِ غَيْلَانَ الثَّقَفِيِّ , -[133]- أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ , يَقُولُ: «دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , لَيْلَةَ الْجِنِّ بِوُضُوءٍ , فَجِئْتُهُ بِإِدَاوَةٍ فَإِذَا فِيهَا نَبِيذٌ , فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ». الرَّجُلُ الثَّقَفِيُّ الَّذِي رَوَاهُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مَجْهُولٌ , قِيلَ: اسْمُهُ عَمْرٌو وَقِيلَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ غَيْلَانَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"জিনের রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে উযূর জন্য আহ্বান করলেন। আমি তাঁর নিকট একটি ছোট পাত্র নিয়ে আসলাম। দেখলাম, তাতে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশ ভেজানো পানীয়) ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দিয়েই উযূ করলেন।"
253 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ , نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ , نا أَبُو خَلْدَةَ , قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْعَالِيَةِ: رَجُلٌ لَيْسَ عِنْدَهُ مَاءٌ عِنْدَهُ نَبِيذٌ أَيَغْتَسِلُ بِهِ فِي جَنَابَةٍ؟ , قَالَ: «لَا» , فَذَكَرْتُ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ , فَقَالَ: «أَنَبْذَتُكُمْ هَذِهِ الْخَبِيثَةُ إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ زَبِيبٌ وَمَاءٌ»
আবু খালদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবুল আলিয়াহকে (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞেস করলাম, “একজন ব্যক্তির কাছে পানি নেই, কিন্তু তার কাছে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) আছে। জানাবাতের (নাপাকির) কারণে সে কি তা দিয়ে গোসল করতে পারবে?”
তিনি বললেন, “না।”
এরপর আমি তাঁর কাছে ‘লাইলাতুল জিন্ন’ (জ্বিনদের রাতের) ঘটনাটি উল্লেখ করলাম।
তখন তিনি বললেন, “এই অশুভ/ক্ষতিকর (ধারণা) কি তোমাদেরকে নাবীয সম্পর্কে বিভ্রান্ত করেছে? ঐটি তো ছিল কেবল কিশমিশ এবং পানি।”
254 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى , نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , ح وَثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ , نا أَبُو بَكْرٍ , نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنْ حَجَّاجٍ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنِ الْحَارِثِ , عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ: «كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا بِالْوُضُوءِ مِنَ النَّبِيذِ». تَفَرَّدَ بِهِ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ لَا يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) বলেন, তিনি ‘নাবীয’ (খেজুর বা আঙ্গুর ভেজানো পানি) দিয়ে ওযু করতে কোনো অসুবিধা মনে করতেন না।
255 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى , نا هُشَيْمٌ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْكُوفِيِّ , عَنْ مَزِيدَةَ بْنِ جَابِرٍ , عَنْ عَلِيٍّ , -[134]- ح وَثنا أَبُو سَهْلٍ , نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , نا وَكِيعٌ , عَنْ أَبِي لَيْلَى الْخُرَاسَانِيِّ , عَنْ مَزِيدَةَ بْنِ جَابِرٍ , عَنْ عَلِيٍّ , عَلَيْهِ السَّلَامُ , قَالَ: «لَا بَأْسَ بِالْوُضُوءِ بِالنَّبِيذِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "নাবীয (খেজুর বা ফল ভিজিয়ে তৈরি পানীয়) দ্বারা ওযু (করা) করাতে কোনো সমস্যা বা আপত্তি নেই।"
256 - حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ , نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ , نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَلَمَةَ اللَّيْثِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ , وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তির উযু নেই, তার সালাত (নামাজ) হবে না। আর যে ব্যক্তি তার (উযুর শুরুতে) আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করেনি, তার উযুও হবে না।”
257 - نا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ , نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , ثنا قُتَيْبَةُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمَخْزُومِيُّ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
পূর্ববর্তী হাদিসটির অনুরূপ বিবরণ এই একই সনদ (বর্ণনাসূত্র) সহ বর্ণিত হয়েছে।
258 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا الْمُحَارِبِيُّ , نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ , عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ , -[135]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ بِهِ مَرَّةً مَرَّةً , ثُمَّ قَالَ: «هَذَا وَظِيفَةُ الْوُضُوءِ الَّذِي لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةً إِلَّا بِهِ» , ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ , ثُمَّ قَالَ: «هَذَا وُضُوءٌ , مَنْ تَوَضَّأَ بِهِ كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ» , ثُمَّ مَكَثَ سَاعَةً ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا , ثُمَّ قَالَ: «هَذَا وُضُوئِي وَوُضُوءُ النَّبِيِّينَ قَبْلِي» -[136]-.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি চাইলেন, অতঃপর তিনি তা দ্বারা একবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওযু করলেন। এরপর তিনি বললেন, "এটি হলো ওযুর সেই অপরিহার্য পদ্ধতি, যা ছাড়া আল্লাহ তাআলা কোনো সালাত কবুল করেন না।"
অতঃপর তিনি আবার পানি চাইলেন এবং দুইবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওযু করলেন। এরপর তিনি বললেন, "এটি সেই ওযু, যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করবে, সে দ্বিগুণ সাওয়াব লাভ করবে।"
এরপর তিনি কিছুক্ষণ অপেক্ষা করলেন, অতঃপর পানি চাইলেন এবং তিনবার করে (অঙ্গ ধৌত করে) ওযু করলেন। এরপর তিনি বললেন, "এটি আমার এবং আমার পূর্ববর্তী নবীগণের ওযু করার পদ্ধতি।"
259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ , نا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ سَلَّامٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
260 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , نا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ , نا سَلَّامٌ الطَّوِيلُ , ح ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , أَيْضًا ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , نا شَبَابَةُ , نا سَلَّامُ بْنُ سَلْمٍ , عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্ববর্তী হাদীসের বিষয়বস্তু) বর্ণনা করেছেন।