সুনান আদ-দারাকুতনী
2817 - ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي , نا شَبَابَةُ , نا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ , عَنِ الْمُهَاجِرِ أَبِي الْحَسَنِ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَحِلُّ ثَمَنُ شَيْءٍ لَا يَحِلُّ أَكْلُهُ وَشُرْبُهُ»
তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে বস্তু খাওয়া কিংবা পান করা হালাল নয়, তার মূল্যও (বিক্রয়লব্ধ অর্থ) হালাল নয়।”
2818 - ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ , قَالُوا: نا أَبُو صَالِحٍ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ , عَنْ مُنْقِذٍ مَوْلَى اَبِنُّ سُرَاقَةَ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعُثْمَانَ: «إِذَا ابْتَعْتَ فَاكْتَلْ , وَإِذَا بِعْتَ فَكِلْ»
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (উসমানকে) বলেন: “যখন তুমি ক্রয় করবে, তখন (তা সঠিকভাবে) পরিমাপ করে নাও, আর যখন তুমি বিক্রি করবে, তখন (সঠিকভাবে) মেপে দেবে।”
2819 - ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ , قَالُوا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , نا ابْنُ أَبِي لَيْلَى , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الطَّعَامِ حَتَّى يَجْرِيَ فِيهِ الصَّاعَانِ؛ صَاعُ الْبَائِعِ , وَصَاعُ الْمُشْتَرِي»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাদ্যদ্রব্য বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তাতে দুই £সা£-এর পরিমাপ সম্পন্ন হয়— বিক্রেতার £সা£ এবং ক্রেতার £সা£।
2820 - ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَبُو مُوسَى , مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , نا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ , نا أَبَانُ الْعَطَّارُ , حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ , حَدَّثَهُ أَنَّ يُوسُفَ بْنَ مَاهَكٍ حَدَّثَهُ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عِصْمَةَ حَدَّثَهُ , -[391]- أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامِ بْنِ خُوَيْلِدٍ حَدَّثَهُ , أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي رَجُلٌ أَشْتَرِي هَذِهِ الْبُيُوعَ فَمَا تُحِلُّ لِي مِنْهَا , وَمَا تُحَرِّمُ عَلِيَّ؟ , قَالَ: «يَا ابْنَ أَخِي إِذَا اشْتَرَيْتَ بَيْعًا فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَقْبِضَهُ».
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি একজন লোক যে এই ধরনের (বিভিন্ন) পণ্য ক্রয়-বিক্রয় করি। এর মধ্য থেকে আমার জন্য কোনটি বৈধ (হালাল) আর কোনটি অবৈধ (হারাম)?”
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, “হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! যখন তুমি কোনো পণ্য ক্রয় করো, তখন তা (নিজ দখলে) বুঝে না নেওয়া পর্যন্ত অন্য কারও কাছে বিক্রি করো না।”
2821 - ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ , وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَرِيرٍ , قَالَا: نا عَبْدُ الصَّمَدِ , نا أَبَانُ , نا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ , بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَقَالَ: «فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَهُ»
অতএব, আপনি তা বিক্রি করবেন না, যতক্ষণ না আপনি তার পূর্ণ দখল বুঝে নেন।
2822 - ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ , نا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ , نا هَمَّامٌ , نا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ , نا يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ , أَنَّ يُوسُفَ بْنَ مَاهَكٍ حَدَّثَهُ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عِصْمَةَ حَدَّثَهُ , أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامِ بْنِ خُوَيْلِدٍ حَدَّثَهُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «إِذَا بِعْتَ بَيْعًا فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَهُ»
হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "যখন তুমি কোনো বেচা-কেনা সম্পন্ন করো, তখন তা পূর্ণরূপে বুঝে না নেওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ মালিকানা ও দখল গ্রহণ না করা পর্যন্ত) তুমি তা পুনরায় বিক্রি করো না।"
2823 - ثنا ابْنُ صَاعِدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ , قَالَا: نا بُنْدَارٌ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , نا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ , عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ , عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُ دِينَارًا يَشْتَرِي بِهِ أُضْحِيَّةً , فَاشْتَرَى أُضْحِيَّةً بِدِينَارٍ فَبَاعَهَا بِدِينَارَيْنِ , ثُمَّ اشْتَرَى أُضْحِيَّةً بِدِينَارٍ وَجَاءَهُ بِدِينَارٍ وَأُضْحِيَّةٍ , «فَتَصَدَّقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالدِّينَارِ وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ»
হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে একটি দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) প্রদান করলেন, যাতে তিনি তা দিয়ে একটি কুরবানির পশু (উযহিয়্যা) ক্রয় করেন। তখন তিনি সেই দিনার দিয়ে একটি কুরবানির পশু কিনলেন এবং সেটি দুই দিনারে বিক্রি করলেন। অতঃপর তিনি (ঐ দুই দিনার থেকে) এক দিনার দিয়ে আরেকটি কুরবানির পশু কিনলেন এবং (অবশিষ্ট) এক দিনার ও (নতুন কেনা) কুরবানির পশুসহ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই দিনারটি সদকা (দান) করে দিলেন এবং তাঁর (হাকিম ইবনে হিযামের) জন্য বরকতের দোয়া করলেন।
2824 - ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الزَّيَّاتُ , نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ , نا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ , عَنْ أَبِي لَبِيدٍ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَ جَلْبًا فَأَعْطَاهُ دِينَارًا , فَقَالَ: «اشْتَرِ لَنَا شَاةً» , قَالَ: فَانْطَلَقَ فَاشْتَرَى شَاتَيْنِ -[393]- بِدِينَارٍ , فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَبَاعَهُ شَاةً بِدِينَارٍ , قَالَ: فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَاةٍ وَدِينَارٍ , قَالَ: فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَارَكَ اللَّهُ تَعَالَى لَكَ فِي صَفْقَةِ يَمِينِكَ» , قَالَ: فَإِنْ كُنْتُ لَأَقُومُ بِالْكُنَاسَةِ فَمَا أَبْرَحُ حَتَّى أَرْبَحَ أَرْبَعِينَ أَلْفًا
উরওয়াহ ইবনু আবিল জা£দ আল-বারিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদল ব্যবসায়ীর (পশুর) দেখা পেলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাঁকে (উরওয়াহকে) একটি দীনার দিলেন এবং বললেন: "আমাদের জন্য একটি বকরী ক্রয় করো।"
তিনি (উরওয়াহ) বলেন: তখন তিনি চলে গেলেন এবং এক দীনার দিয়ে দু’টি বকরী কিনলেন। অতঃপর তাঁর সাথে এক ব্যক্তির দেখা হলো, তখন তিনি তার কাছে একটি বকরী এক দীনারের বিনিময়ে বিক্রি করে দিলেন।
তিনি বলেন: অতঃপর তিনি (উরওয়াহ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি বকরী এবং একটি দীনার নিয়ে আসলেন। তিনি বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "আল্লাহ তাআলা তোমার ডান হাতের (বা ব্যবসার) লেনদেনে বরকত দান করুন।"
তিনি (উরওয়াহ) বলেন: এর ফলস্বরূপ আমি (কূফার) কুনাসাহ নামক বাজারে গিয়ে দাঁড়াতাম, আর আমি সেখান থেকে চল্লিশ হাজার (মুদ্রা) লাভ না করা পর্যন্ত নড়তাম না।
2825 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , نا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ , عَنْ أَبِي لَبِيدٍ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , قَالَ: عُرِضَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلْبٌ فَأَعْطَانِي دِينَارًا وَقَالَ: «أَيْ عُرْوَةُ ائْتِ الْجَلْبَ فَاشْتَرِ لَنَا شَاةً بِهَذَا -[394]- الدِّينَارِ» , فَأَتَيْتُ الْجَلْبَ فَسَاوَمْتُ فَاشْتَرَيْتُ شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ فَجِئْتُ أَسُوقُهُمَا , أَوْ قَالَ: أَقُودُهُمَا , فَلَقِيَنِي رَجُلٌ فِي الطَّرِيقِ فَسَاوَمَنِي فَبِعْتُ إِحْدَى الشَّاتَيْنِ بِدِينَارٍ وَجِئْتُ بِالشَّاةِ وَبِدِينَارٍ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ الشَّاةُ وَهَذَا دِينَارُكُمْ , فَقَالَ: «صَنَعْتَ كَيْفَ؟» فَحَدَّثْتُهُ بِالْحَدِيثِ , فَقَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِي صَفْقَةِ يَمِينِهِ» , فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَقِفُ فِي كُنَاسَةِ الْكُوفَةِ فَأَرْبَحُ أَرْبَعِينَ أَلْفًا قَبْلَ أَنْ أَصِلَ إِلَى أَهْلِي
উরওয়াহ ইবনু আবিল জা£দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে বিক্রয়ের জন্য আনা পশুর পাল (বা বাজার) পেশ করা হলো। তখন তিনি আমাকে একটি দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) দিয়ে বললেন, "হে উরওয়াহ! তুমি পশুর হাটে যাও এবং এই দীনার দিয়ে আমাদের জন্য একটি ছাগল কিনে আনো।"
আমি পশুর হাটে গেলাম এবং দরদাম করে সেই এক দীনার দিয়ে দুটি ছাগল কিনলাম। আমি সেগুলোকে তাড়িয়ে বা টেনে নিয়ে আসছিলাম। পথে আমার সাথে এক ব্যক্তির দেখা হলো। সে আমার সাথে দরদাম করল। অতঃপর আমি দুটি ছাগলের মধ্যে একটি ছাগল এক দীনারের বিনিময়ে বিক্রি করে দিলাম।
এরপর আমি (বাকি) ছাগলটি এবং (প্রাপ্ত) দীনারটি নিয়ে এলাম এবং বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই হলো ছাগলটি আর এই হলো আপনার দীনার।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তুমি এটা কীভাবে করলে?" তখন আমি তাঁকে পুরো ঘটনাটি খুলে বললাম।
তখন তিনি দু£আ করলেন, "হে আল্লাহ! তুমি তার ডান হাতের (অর্থাৎ তার) লেনদেনের মধ্যে বরকত দাও।"
উরওয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি নিজেকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, আমি কুফার ময়লার স্তূপের পাশে দাঁড়িয়ে থাকি এবং আমার পরিবারের কাছে পৌঁছার আগেই (অর্থাৎ স্বল্প সময়ের লেনদেনের মাধ্যমে) চল্লিশ হাজার (মুদ্রা) লাভ করে ফেলতাম।
2826 - ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِمْلَاءً مِنْ حِفْظِهِ , نا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ أَبُو يَحْيَى , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْمُزَايَدَةِ وَلَا يَبِعْ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ إِلَّا الْغَنَائِمَ وَالْمَوَارِيثَ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম £বাইউল মুযায়াদা£ (নিলামে ডাকের মাধ্যমে বিক্রয়) করতে নিষেধ করেছেন। আর তোমাদের কেউ যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিক্রির ওপর কোনো কিছু বিক্রি না করে, তবে গণীমতের (যুদ্ধলব্ধ) সম্পদ এবং মিরাসের (উত্তরাধিকার সূত্রে প্রাপ্ত) সম্পত্তি এর ব্যতিক্রম।
2827 - ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ إِمْلَاءً , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكِيمِ , حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يُقَالُ لَهُ شَهْرٌ كَانَ تَاجِرًا وَهُوَ يَسْأَلُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ بَيْعِ الْمُزَايَدَةِ , فَقَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيعَ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ حَتَّى يَذَرَ إِلَّا الْغَنَائِمَ وَالْمَوَارِيثَ».
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিক্রির উপর (দামাদামি করে) বিক্রি না করে, যতক্ষণ না সে (চুক্তিটি) ছেড়ে দেয়। গনীমতের মাল এবং উত্তরাধিকার সূত্রে প্রাপ্ত সম্পত্তি এর ব্যতিক্রম।
2828 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الرَّزَّازُ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , ثنا الْوَاقِدِيُّ , نا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ কথাই (পূর্বের বর্ণনার মতোই) বলেছেন।
2829 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ , ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: ابْتَعْتُ زَيْتًا بِالسُّوقِ فَقَامَ إِلَيَّ رَجُلٌ فَأَرْبَحَنِي حَتَّى رَضِيتُ , قَالَ: فَلَمَّا أَخَذْتُ بِيَدِهِ لِأَضْرِبَ عَلَيْهَا أَخَذَنِي بِذِرَاعِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي فَأَمْسَكَ يَدَيَّ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ , -[398]- قَالَ: «لَا تَبِعْهُ حَتَّى تَحُوزَهُ إِلَى بَيْتِكَ , فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ ذَلِكَ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বাজার থেকে কিছু তেল কিনলাম। তখন একজন লোক আমার কাছে এলো এবং এমন মুনাফা দিতে চাইল যাতে আমি সন্তুষ্ট হলাম। তিনি বলেন, যখন আমি তার সাথে (চুক্তি পাকা করার জন্য) হাত বাড়ালাম, তখন পিছন থেকে একজন লোক এসে আমার বাহু ধরে আমার হাত আটকে দিল। আমি ঘুরে তাকাতেই দেখলাম তিনি হলেন যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
তিনি বললেন, "তুমি তা তোমার বাড়িতে নিয়ে না যাওয়া পর্যন্ত বিক্রি করো না। কারণ, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা নিষেধ করেছেন।"
2830 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , ثنا الْوَاقِدِيُّ , نا إِسْحَاقُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
আবুয যিনাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: এই সূত্রে (এই সনদে) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর (পূর্বে উল্লিখিত বর্ণনার) অনুরূপ একটি বর্ণনা বর্ণিত হয়েছে।
2831 - ثنا أَبُو طَالِبٍ الْكَاتِبُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: ابْتَعْتُ زَيْتًا فِي السُّوقِ , فَلَمَّا اسْتَوْجَبْتُهُ لَقِيَنِي رَجُلٌ فَأَعْطَانِي بِهِ رِبْحًا حَسَنًا , فَأَرَدْتُ أَنْ أَضْرِبَ عَلَى يَدِهِ فَأَخَذَ رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي بِذِرَاعِي فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِ فَإِذَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ , فَقَالَ: لَا تَبِعْهُ حَيْثُ ابْتَعْتَهُ حَتَّى تَحُوزَهُ إِلَى رَحْلِكَ , فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى أَنْ تُبَاعَ السِّلَعُ حَيْثُ تُبْتَاعُ حَتَّى تَحُوزَهَا التُّجَّارُ إِلَى رِحَالِهِمْ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি বাজার থেকে কিছু তেল কিনলাম। যখন তা আমার মালিকানাভুক্ত হলো, তখন একজন লোক আমার সাথে দেখা করলো এবং আমাকে সেই তেলে একটি ভালো লাভ দিলো। আমি তার সাথে বিক্রির জন্য চুক্তিবদ্ধ হতে চাইলাম। তখন আমার পেছন দিক থেকে একজন লোক এসে আমার বাহু ধরলেন। আমি তার দিকে ফিরলাম, দেখলাম তিনি হলেন যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
তিনি বললেন: তুমি যেখানে এটি কিনেছ, সেখানেই তা বিক্রি করো না, যতক্ষণ না তুমি তা তোমার নিজস্ব স্থানে/আবাসস্থলে নিয়ে যাও। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, পণ্য যে স্থানে কেনা হয়, সেই স্থানে যেন তা বিক্রি করা না হয়, যতক্ষণ না ব্যবসায়ীরা তা তাদের নিজেদের স্থানে সরিয়ে নেয়।
2832 - نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , -[399]- نا ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ , نا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى سَعْدٍ , عَنْ سَعْدٍ , قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الشَّجَرِ حَتَّى يَبْدُو صَلَاحُهُ»
সা£দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাছের ফল পরিপক্বতা স্পষ্ট না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
2833 - ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ أَبُو الرَّدَادِ , نا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ , نا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ , ح وثنا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ بِمِصْرَ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَصْرِيُّ , ح وثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , قَالَا: نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , نا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ , حَدَّثَنِي يُونُسُ , قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الزِّنَادِ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهُ وَمَا ذُكِرَ فِي ذَلِكَ فَقَالَ: كَانَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ , عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ الثَّمَرَ قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلَاحُهَا , فَإِذَا جَدَّ النَّاسُ وَحَضَرَ تَقَاضِيهِمْ قَالَ الْمُبْتَاعُ: قَدْ أَصَابَ الثِّمَارَ الدُّمَانُ , وَأَصَابَهُ قُشَامٌ , وَأَصَابَهُ مُرَاضٌ عَاهَاتٌ يَحْتَجُّونَ بِهَا , -[400]- فَلَمَّا كَثُرَتْ خُصُومُهُمْ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَالْمَشُورَةِ يُشِيرُ بِهَا: «أَمَا لَا , فَلَا تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ حَتَّى تَبْدُوَ صَلَاحُهَا» لِكَثْرَةِ خُصُومَتِهِمْ وَاخْتِلَافِهِمْ. اللَّفْظُ لِعَنْبَسَةَ , وَقَالَ أَبُو الرَّدَّادِ: أَصَابَ الثَّمَرُ مَرَاقٌّ , وَأَصَابَهُ قُشَامٌ
যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, লোকেরা ফল পাকার উপযুক্ততা প্রকাশ পাওয়ার আগে তা ক্রয়-বিক্রয় করত। এরপর যখন লোকেরা (ফল) কাটার প্রস্তুতি নিত এবং তাদের পাওনা পরিশোধের সময় আসত, তখন ক্রেতা বলত: ফলে ডুম্মান (কালো দাগ), ক্বুশাম (শুষ্কতা) এবং মুরায (রোগ/ক্ষতি) তথা বিভিন্ন ধরনের ত্রুটি দেখা দিয়েছে—যা দিয়ে তারা অজুহাত পেশ করত।
যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট তাদের এই ধরনের ঝগড়া-বিবাদ বৃদ্ধি পেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পরামর্শমূলকভাবে বললেন: "সাবধান! যদি (তোমাদের মধ্যে ঝগড়া সৃষ্টি হয়), তবে তোমরা ফল পরিপক্ব না হওয়া পর্যন্ত তা ক্রয়-বিক্রয় করবে না।"
তিনি তাদের অতিরিক্ত ঝগড়া ও মতপার্থক্যের কারণে এই নির্দেশ দিলেন।
2834 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدَكَ , نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ , نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ , نا أَبِي , عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ مُجَاهِدٍ , عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا رِبًا إِلَّا فِي ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ أَوْ مِمَّا يُكَالُ أَوْ يُوزَنُ وَيُؤْكَلُ وَيَشْرَبُ». قَالَ أَبُو الْحَسَنِ: هَذَا مُرْسَلٌ وَوَهِمَ الْمُبَارَكُ عَلَى مَالِكٍ بِرَفْعِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَإِنَّمَا هُوَ مِنْ قَوْلِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ مُرْسَلٌ
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "স্বর্ণ অথবা রৌপ্য ব্যতীত অন্য কোনো বস্তুতে সুদ (রিবা) নেই, অথবা যা পরিমাপ করা হয় কিংবা ওজন করা হয় এবং যা খাওয়া ও পান করা হয়।"
2835 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ , نا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ , حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ , عَنْ خُبَيْبِ بْنِ الزُّبَيْرِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى تَبِيَّنَ صَلَاحُهَا , أَوْ يُبَاعَ صُوفٌ عَلَى ظَهْرٍ , أَوْ لَبَنٌ فِي ضَرْعٍ , أَوْ سَمْنٌ فِي لَبَنٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফল পরিপক্বতা স্পষ্ট না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে, অথবা (পশুর) পিঠের ওপর থাকা পশম বিক্রি করতে, অথবা ওলানের মধ্যে থাকা দুধ বিক্রি করতে, অথবা দুধের মধ্যে থাকা মাখন (বা স্নেহপদার্থ) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
2836 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ , نا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ , نا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخَ , نا خُبَيْبُ بْنُ الزُّبَيْرِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تَبْدُوَ صَلَاحُهَا وَتَبِينَ تَبْيَضَّ أَوْ تَحْمَرَّ , وَنَهَى عَنْ بَيْعِ اللَّبَنِ فِي ضُرُوعِهَا , وَالصُّوفِ عَلَى ظُهُورِهَا»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তার পরিপক্বতা প্রকাশ পায় এবং তা সুস্পষ্টভাবে সাদা বা লাল হয়ে যায়।
আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো নিষেধ করেছেন পশুর স্তনের মধ্যে থাকা দুধ বিক্রি করতে এবং তাদের পিঠের উপরে থাকা পশম বিক্রি করতে।