সুনান আদ-দারাকুতনী
3277 - نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَكْرٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الْجَزَرِيُّ , نا يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «لَا يُقَادُ الْوَالِدُ بِوَلَدِهِ وَإِنْ قَتَلَهُ عَمْدًا»
আমর ইবনে শুআইবের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"পিতা তার সন্তানের হত্যার বিনিময়ে কিসাস স্বরূপ নিহত হবেন না, যদিও তিনি তাকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করেন।"
3278 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ , نا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , ح وَنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , نا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ , نا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ , كَذَا قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «نُقِيدُ الْأَبَ عَنِ ابْنِهِ , وَلَا نُقِيدُ الِابْنَ عَنْ أَبِيهِ»
সুরাকা ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমরা পুত্রের (হত্যার) বিনিময়ে পিতার উপর কিসাস (প্রতিশোধমূলক শাস্তি) কার্যকর করি, কিন্তু পিতার (হত্যার) বিনিময়ে পুত্রের উপর কিসাস কার্যকর করি না।”
3279 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَابْنُ مَخْلَدٍ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ , نا أَبُو الْمُغِيرَةِ , نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , ح وَنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ , نا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ , نا تُمَارٌ عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ أَبُو حَفْصٍ السَّعْدِيُّ وَكَانَ يَنْزِلُ فِي بَنِي رِفَاعَةَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَنْبَرِيِّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «لَا تُقَامُ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ , وَلَا يُقَادُ الْوَالِدُ بِوَلَدِهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মসজিদসমূহে হুদূদ (শারী‘আহ নির্ধারিত দণ্ডসমূহ) কার্যকর করা হবে না এবং কোনো সন্তানের (হত্যার) বিনিময়ে তার পিতাকে কিসাস (প্রতিশোধমূলক মৃত্যুদণ্ড) করা হবে না।”
3280 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ , نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ , «لَا يُقَادُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ»
আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
পিতার উপর সন্তানের (হত্যার) বিনিময়ে কিসাস (প্রতিশোধমূলক মৃত্যুদণ্ড) কার্যকর করা হবে না।
3281 - نا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَيَّارٍ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رُسْتُمَ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عُمَرَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُقَادُ الْأَبُ بِالِابْنِ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পুত্রের (হত্যার) বদলায় পিতাকে কিসাস করা হবে না।"
3282 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الصَّابُونِيِّ الْأَنْطَاكِيُّ قَاضِي الثُّغُورِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الرَّمْلِيُّ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ رَجُلًا قَتَلَ عَبْدَهُ مُتَعَمِّدًا , «فَجَلَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةَ جَلْدَةٍ وَنَفَاهُ سَنَةً وَمَحَى سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ , وَلَمْ يُقِدْهُ بِهِ , وَأَمَرَهُ أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً»
আমর ইবনে শুআইব-এর দাদা থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে তার গোলামকে হত্যা করেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে একশত দোররা মারলেন, তাকে এক বছরের জন্য নির্বাসিত করলেন এবং মুসলমানদের (রাষ্ট্রীয় প্রাপ্য) তালিকা থেকে তার অংশ মুছে দিলেন। কিন্তু তিনি তার বিনিময়ে তাকে কিসাস (হত্যার বদলা) দেননি। আর তিনি তাকে একটি দাস মুক্ত করার নির্দেশ দিলেন।
3283 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: «أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ قَتَلَ عَبْدَهُ مُتَعَمِّدًا , فَجَلَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةَ جَلْدَةٍ وَنَفَاهُ سَنَةً وَمَحَى سَهْمَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ , وَلَمْ يُقِدْهُ بِهِ». -[174]-
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো যে ইচ্ছাকৃতভাবে তার দাসকে হত্যা করেছে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে একশত বেত্রাঘাত করলেন, তাকে এক বছরের জন্য নির্বাসিত করলেন, এবং মুসলমানদের (গণিমতের) অংশ থেকে তার অংশ মুছে দিলেন। কিন্তু তিনি দাসের বিনিময়ে তাকে কিসাস (মৃত্যুদণ্ড) দেননি।
3284 - نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ , عَنْ عَلِيٍّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
3285 - وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও অনুরূপ বর্ণিত আছে।
3286 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , نا إِسْحَاقُ , أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَرَضَ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أَرْبَعَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ» , وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «جَعَلَ عَقْلَ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى عَلَى النِّصْفِ مِنْ عَقْلِ الْمُسْلِمِينَ»
আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই প্রত্যেক মুসলমানের উপর চার হাজার দিরহাম (দিয়ত বা রক্তমূল্য) ধার্য করেছেন, যে কোনো আহলে কিতাবকে হত্যা করে। এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়াহুদী ও নাসারা (খ্রিস্টান)দের দিয়তকে মুসলমানদের দিয়তের অর্ধেক নির্ধারণ করেছেন।
3287 - نا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمَّادٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ , نا أَبُو كُرْزٍ الْقُرَشِيُّ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دِيَةُ ذَمِّيٍّ دِيَةُ مُسْلِمٍ». لَمْ يَرْفَعْهُ عَنْ نَافِعٍ غَيْرُ أَبِي كُرْزٍ وَهُوَ مَتْرُوكٌ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْفِهْرِيُّ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো যিম্মীর (সুরক্ষিত অমুসলিম নাগরিকের) রক্তমূল্য (দিয়াহ) একজন মুসলিমের রক্তমূল্যের (দিয়াহ) সমান।”
3288 - نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , نا أَبِي، نا جَدِّي، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ , عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «جَعَلَ دِيَةَ الْمُعَاهِدِ كَدِيَةِ الْمُسْلِمِ». عُثْمَانُ هُوَ الْوَقَّاصِيُّ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ
উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুক্তিবদ্ধ (অমুসলিম) ব্যক্তির রক্তপণকে মুসলিমের রক্তপণের সমতুল্য করেছেন।
3289 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَجُلًا مُسْلِمًا قَتَلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ عَمْدًا , فَرُفِعَ إِلَى عُثْمَانَ «فَلَمْ يَقْتُلْهُ وَغَلَّظَ عَلَيْهِ الدِّيَةَ مِثْلَ دِيَةِ الْمُسْلِمِ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মুসলিম ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আহলুয-যিম্মাহের (সুরক্ষিত অমুসলিম) অন্তর্ভুক্ত এক ব্যক্তিকে হত্যা করল। অতঃপর বিষয়টি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পেশ করা হলো। তিনি তাকে হত্যা (কিসাস) করলেন না, বরং তার উপর কঠিন রক্তপণ (দিয়ত) আরোপ করলেন, যা ছিল একজন মুসলিমের দিয়তের সমতুল্য।
3290 - نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ , حَدَّثَكُمْ بُنْدَارٌ , نا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ , نا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ , قَالَ: زَعَمَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , «جَعَلَ دِيَةَ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ أَرْبَعَةَ آلَافٍ وَالْمَجُوسِيِّ ثَمَانِمِائَةٍ». قَالَ سَعِيدٌ: قُلْتُ لِلْحَكَمِ: سَمِعْتَهُ مِنْ سَعِيدٍ؟ , قَالَ: لَا وَلَوْ شِئْتُ لَسَمِعْتُهُ مِنْهُ. حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْحَدَّادُ , فَلَقِيتُ ثَابِتًا الْحَدَّادَ فَحَدَّثَنِي بِهِ
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইহুদি ও খ্রিস্টানদের রক্তমূল্য (দিয়াহ) চার হাজার (দিরহাম) এবং অগ্নিপূজকদের (মাজুসী) রক্তমূল্য আটশত (দিরহাম) নির্ধারণ করেছিলেন।
(বর্ণনাকারী সাঈদ বলেন), আমি (অন্য বর্ণনাকারী) হাকামকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এটি সাঈদ (ইবনুল মুসাইয়্যিব)-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: না। তবে আমি চাইলে তাঁর নিকট থেকে শুনতে পারতাম। (আসলে) সাবিত আল-হাদ্দাদ এটি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর আমি সাবিত আল-হাদ্দাদের সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তিনিও আমাকে এই হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
3291 - نا ابْنُ قَحْطَبَةَ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ , نا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى , ح وَنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَا: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , نا سُفْيَانُ , عَنْ ثَابِتٍ الْحَدَّادِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , -[177]- عَنْ عُمَرَ , قَالَ: «دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ أَرْبَعَةُ آلَافٍ , وَالْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةٍ».
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহুদি ও খ্রিস্টানের দিয়াত (রক্তপণ) হল চার হাজার, আর অগ্নিপূজকের (মাযূসী) দিয়াত হল আটশত।
3292 - نا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بْنُ السَّمَّاكِ , نا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ , نا مُعَاوِيَةُ , نا زَائِدَةُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ ثَابِتٍ أَبِي الْمِقْدَامِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عُمَرَ , مِثْلَهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ হাদিস বর্ণিত হয়েছে।
3293 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ الْبَزَّازُ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ التَغْلَبِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ , نا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ , نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , -[178]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُحْصِنُ الْمُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا». وَهِمَ عَفِيفٌ فِي رَفْعِهِ وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর সাথে শিরককারী (মুশরিক) ব্যক্তি কোনো কিছুকেই ইহসান (আইনি পবিত্রতা বা সুরক্ষা) দান করতে পারে না।"
3294 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ , نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , نا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ فَلَيْسَ بِمُحْصَنٍ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শির্ক করে, সে ’মুহসান’ নয়।"
3295 - نا دَعْلَجٌ , نا ابْنُ شِيرَوَيْهِ , نا إِسْحَاقُ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ فَلَيْسَ بِمُحْصَنٍ». وَلَمْ يَرْفَعْهُ غَيْرُ إِسْحَاقَ وَيُقَالُ إِنَّهُ رَجَعَ عَنْهُ وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শিরক করে (অংশীদার স্থাপন করে), সে মুহসান (বিবাহিত ও পবিত্র হিসেবে গণ্য) নয়।"
3296 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُدَيْسٍ , نا يُونُسُ بْنُ أَرْقَمَ , عَنْ شُعْبَةَ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ , قَالَ شُعْبَةُ: فَلَقِيتُ حُسَيْنَ بْنَ مَيْمُونٍ , فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ , قَالَ: قَالَ عَلِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ ذِمَّتُنَا فَدَمُهُ كِدَمَائِنَا». -[180]- خَالَفَهُ أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ , فَرَوَاهُ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مَيْمُونٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِي الْجَنُوبِ. وَأَبُو الْجَنُوبِ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যার জন্য আমাদের যিম্মা (সুরক্ষার অঙ্গীকার) রয়েছে, তার রক্ত আমাদের রক্তের মতোই (পবিত্র ও সুরক্ষিত)।