হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (3377)


3377 - نا أَبُو عُبَيْدٍ , نا سَلْمٌ , نا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , قَالَ: «لَا تَعْقِلُ الْعَاقِلَةُ عَمْدًا وَلَا عَبْدًا وَلَا صُلْحًا وَلَا اعْتِرَافًا»




শা’বি (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আক্বিলা (অর্থাৎ, রক্তপণ বহনকারী গোষ্ঠী) ইচ্ছাকৃত হত্যার দায়ভার, অথবা কোনো গোলাম সংক্রান্ত দায়ভার, অথবা কোনো আপোষ-মীমাংসার দায়ভার, কিংবা (দোষী ব্যক্তির নিজস্ব) স্বীকারোক্তির দায়ভার বহন করবে না।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3378)


3378 - نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , عَنِ الْحَارِثِ بْنِ نَبْهَانَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ , عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ , عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَجْعَلُوا عَلَى الْعَاقِلَةِ مِنْ دِيَةِ الْمُعْتَرِفِ شَيْئًا»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "স্বীকারোক্তিকারী (অপরাধ) ব্যক্তির রক্তপণের (দিয়াত) কোনো অংশই ’আকিলার (গোত্রীয় দায় বহনকারী আত্মীয়-স্বজনদের) উপর চাপাবে না।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3379)


3379 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ , عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَعْدِنُ جُبَارٌ , وَالْبِئْرُ جُبَارٌ , وَالسَّائِمَةُ جُبَارٌ , وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ , وَالرِّجْلُ جُبَارٌ». يَعْنِي رِجْلَ الدَّابَّةِ , يَقُولُ: هَدَرٌ.




হুযাইল ইবনু শুরাহবীল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"খনি (খননকালে সৃষ্ট ক্ষতি) জুব্বার, কূপ (খননকালে সৃষ্ট ক্ষতি) জুব্বার, বিচরণশীল পশু (দ্বারা সৃষ্ট ক্ষতি) জুব্বার। আর রিকাযে (গুপ্তধনে) খুমুস (এক পঞ্চমাংশ) রয়েছে। আর (পশুর) পা জুব্বার।"

অর্থাৎ, জন্তুর পায়ের আঘাত (দ্বারা সৃষ্ট ক্ষতিপূরণ রহিত)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3380)


3380 - نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الزَّيَّاتُ , نا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , نا سُفْيَانُ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




[পূর্ববর্তী হাদীসের সাহাবী] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এর সনদ (বর্ণনাসূত্র) সহ পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3381)


3381 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , نا أَبِي , نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , نا شُعْبَةُ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ , عَنْ هُزَيْلٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الرِّجْلُ جُبَارٌ» مُرْسَلٌ.




হুযাইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“পায়ের দ্বারা (সংঘটিত ক্ষতি) দায়মুক্ত।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3382)


3382 - نا زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِسْحَاقَ , نا أَبِي , نا قَيْسٌ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَرْوَانَ , عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3383)


3383 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرِّجْلُ جُبَارٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "পায়ের (দ্বারা অনিচ্ছাকৃতভাবে সংঘটিত ক্ষতি) জুব্বার।" (অর্থাৎ, তার কোনো ক্ষতিপূরণ নেই।)









সুনান আদ-দারাকুতনী (3384)


3384 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ , بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ , لَمْ يَرْوِهِ غَيْرُ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ. وَخَالَفَهُ الْحُفَّاظُ عَنِ الزُّهْرِيِّ , مِنْهُمْ مَالِكٌ , وَابْنُ عُيَيْنَةَ , وَيُونُسُ , وَمَعْمَرٌ , وَابْنُ جُرَيْجٍ , وَالزُّبَيْدِيُّ , وَعُقَيْلٌ , وَلَيْثُ بْنُ سَعْدٍ , وَغَيْرِهِمْ , كُلُّهُمْ رَوَوْهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ , فَقَالُوا: «الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ , وَالْبِئْرُ جُبَارٌ , وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ». وَلَمْ يَذْكُرُوا الرِّجْلَ , وَهُوَ الصَّوَابُ




এই সূত্রে সুফিয়ান ইবনু হুসাইন ছাড়া অন্য কেউ হাদীসটি বর্ণনা করেননি। হাফিযগণ (প্রধান মুহাদ্দিসগণ) ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এই বর্ণনায় সুফিয়ান ইবনু হুসাইনের বিরোধিতা করেছেন। তাঁদের মধ্যে রয়েছেন: মালিক, ইবনু উয়ায়নাহ, ইউনূস, মা‘মার, ইবনু জুরাইজ, আয-যুবাইদী, উকাইল, লায়স ইবনু সা’দ এবং অন্যান্যরা।

তাঁরা সকলেই ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন:

**“পশুর দ্বারা সৃষ্ট ক্ষতিপূরণ দায়মুক্ত, কূয়া (খননজনিত দুর্ঘটনা) দায়মুক্ত এবং খনি (খননজনিত দুর্ঘটনা) দায়মুক্ত।”**

তাঁরা ‘আর-রিজল’ (অতিরিক্ত অংশ) উল্লেখ করেননি। আর এটিই হচ্ছে সঠিক (সহীহ) বর্ণনা।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3385)


3385 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الزَّعْفَرَانِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ , نا أَبُو النَّصْرِ التَّمَّارُ , عَنْ أَبِي جَزْءٍ , -[236]- ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ سَلَمَةَ , نا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ , نا أَبُو جَزْءٍ , عَنِ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَوْقَفَ دَابَّةً فِي سَبِيلٍ مِنْ سُبُلِ الْمُسْلِمِينَ أَوْ فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِهِمْ فَأَوْطَأَتْ بِيَدٍ أَوْ رِجْلٍ فَهُوَ ضَامِنٌ»




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মুসলমানদের চলাচলের কোনো পথে অথবা তাদের কোনো বাজারে কোনো জন্তুকে দাঁড় করিয়ে রাখবে, আর সেই জন্তুটি তার সামনের পা বা পিছনের পা দ্বারা (কাউকে) আঘাত করে বা পিষে দেয়, তবে সেই (জন্তুর মালিক) ক্ষতিপূরণের জন্য দায়ী হবে।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3386)


3386 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ , نا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ , عَنِ الشِّفَاءِ أُمِّ سُلَيْمَانَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «اسْتَعْمَلَ أَبَا جَهْمِ بْنَ غَانِمٍ عَلَى الْمَغَانِمِ يَوْمَ حُنَيْنٍ» , فَأَصَابَ رَجُلًا بِقَوْسِهِ فَشَجَّهُ مُنَقِّلَةً , «فَقَضَى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَمْسِ عَشْرَةَ فَرِيضَةً»




আশ-শিফা উম্মে সুলাইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের যুদ্ধের দিন গনীমতের সম্পদের (বন্টনের) দায়িত্বে আবু জাহম ইবনু গানিমকে নিযুক্ত করেছিলেন। (দায়িত্ব পালনের সময়) তিনি তাঁর ধনুক দিয়ে এক ব্যক্তিকে আঘাত করলেন এবং তাঁকে ‘মুনাক্কিলা’ (মাথার খুলির হাড় স্থানান্তরিত হয় এমন গুরুতর আঘাত) ধরনের জখম করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই আঘাতের জন্য পনেরোটি ‘ফারীদা’ (ক্ষতিপূরণের একক/উট) দ্বারা ফায়সালা দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3387)


3387 - نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا أَبُو حُصَيْنٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ , نا عَبْثَرٌ , نا حُصَيْنٌ , عَنْ عَامِرٍ , قَالَ: أُتِيَ عَلِيُّ بِسَارِقٍ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ يَدَهُ , ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ رِجْلَهُ , ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الثَّالِثَةَ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِهِ إِلَى السِّجْنِ , وَقَالَ: «دَعُوا لَهُ رِجْلًا يَمْشِي عَلَيْهَا , وَيَدًا يَأْكُلُ بِهَا وَيَسْتَنْجِي بِهَا»




আমির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক চোরকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আনা হলো, যে চুরি করেছিল। তখন তিনি তার (ডান) হাত কেটে দিলেন। এরপর পুনরায় তাকে চুরি করার অপরাধে আনা হলে তিনি তার (বাম) পা কেটে দিলেন। অতঃপর তৃতীয়বার যখন তাকে চুরি করার জন্য আনা হলো, তখন তিনি তাকে কারাগারে (জেলখানায়) প্রেরণের নির্দেশ দিলেন।

এবং তিনি বললেন: "তার জন্য একটি পা রেখে দাও, যার উপর ভর করে সে হাঁটতে পারে; আর একটি হাত রেখে দাও যা দিয়ে সে খেতে পারে এবং পবিত্রতা (ইস্তিনজা) অর্জন করতে পারে।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3388)


3388 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ , عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ , -[238]- عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: «إِذَا سَرَقَ السَّارِقُ قُطِعَتْ يَدُهُ الْيُمْنَى , فَإِنْ عَادَ قُطِعَتْ رِجْلُهُ الْيُسْرَى , فَإِنْ عَادَ ضُمِّنَ السِّجْنَ حَتَّى يُحَدِّثَ خَيْرًا , إِنِّي لَأَسْتَحْيِي أَنْ أَدَعَهُ» ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন তার ডান হাত কেটে ফেলা হয়। যদি সে পুনরায় চুরি করে, তবে তার বাম পা কেটে ফেলা হবে। আর যদি সে (তৃতীয়বার) চুরি করে, তবে তাকে কারাগারে আটক রাখা হবে যতক্ষণ না সে ভালো কিছু (সদাচরণ) প্রদর্শন করে। (তিনি বলেন,) "নিশ্চয়ই আমি তাকে (কারাগারে না রেখে) ছেড়ে দিতে সংকোচ বোধ করি।" (অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করলেন।)









সুনান আদ-দারাকুতনী (3389)


3389 - نا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّهَاوِيُّ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الرَّهَاوِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ , نا أَبِي , نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: «أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَارِقٍ فَقَطَعَ يَدَهُ , ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ رِجْلَهُ , ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ يَدَهُ , ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَقَطَعَ رِجْلَهُ , ثُمَّ أُتِيَ بِهِ قَدْ سَرَقَ فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ».




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন চোরকে আনা হলো, তখন তিনি তার হাত কেটে দিলেন। অতঃপর তাকে আবার আনা হলো, সে চুরি করেছিল, তখন তিনি তার পা কেটে দিলেন। অতঃপর তাকে আবার আনা হলো, সে চুরি করেছিল, তখন তিনি তার (অপর) হাত কেটে দিলেন। অতঃপর তাকে আবার আনা হলো, সে চুরি করেছিল, তখন তিনি তার (অপর) পা কেটে দিলেন। এরপর তাকে আবার আনা হলো, সে চুরি করেছিল, তখন তিনি তাকে হত্যার নির্দেশ দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3390)


3390 - نا ابْنُ الصَّوَّافِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ , حَدَّثَنِي عَمِّي -[239]- الْقَاسِمُ , نا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ.




জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপই বর্ণনা করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3391)


3391 - نا أَبُو بَكْرٍ الْأَبْهَرِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ خُرَيْمٍ , نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ , نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى , نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




হিশাম ইবনে উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, অনুরূপ হাদীস এই একই সনদে (Isnad) পুনরায় বর্ণনা করা হয়েছে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3392)


3392 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ , أنا الْوَاقِدِيُّ , عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ , أُرَاهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِذَا سَرَقَ السَّارِقُ فَاقْطَعُوا يَدَهُ , وَإِنْ عَادَ فَاقْطَعُوا رِجْلَهُ , فَإِنْ عَادَ فَاقْطَعُوا يَدَهُ , فَإِنْ عَادَ فَاقْطَعُوا رِجْلَهُ». كَذَا قَالَ خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ , وَقَالَ غَيْرُهُ: عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন তার হাত কেটে দাও। আর যদি সে পুনরায় চুরি করে, তবে তার পা কেটে দাও। তারপর যদি সে আবার চুরি করে, তবে তার হাত কেটে দাও। অতঃপর যদি সে আবারও চুরি করে, তবে তার পা কেটে দাও।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3393)


3393 - نا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , أنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: شَهِدْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «قَطَعَ بَعْدَ يَدٍ وَرَجُلٍ يَدًا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তিনি (অপরাধীর) এক হাত ও এক পা কর্তন করার পরেও আরও একটি হাত কর্তন করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3394)


3394 - نا أَبُو رَوْقٍ الْهِزَّانِيِّ , نا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ , نا سُفْيَانُ , عَنْ مُطَرِّفٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , قَالَ: جَاءَ رَجُلَانِ بِرَجُلٍ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَشَهِدَا عَلَيْهِ بِالسَّرِقَةِ فَقَطَعَهُ , ثُمَّ جَاءُوا بِآخَرَ بَعْدَ ذَلِكَ , فَقَالَا: هُوَ هَذَا غَلَّطَنَا بِالْأَوَّلِ , فَلَمْ يَقْبَلْ شَهَادَتَهُمَا عَلَى الْآخَرِ , وَغَرَّمَهُمَا دِيَةَ الْأَوَّلِ , وَقَالَ: «لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكُمَا تَعَمَّدْتُمَا لَقَطَعْتُكُمَا»




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

দুই ব্যক্তি এক ব্যক্তিকে সঙ্গে নিয়ে আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো এবং তারা তার বিরুদ্ধে চুরির সাক্ষ্য দিল। ফলে তিনি তার (চোরের) হাত কেটে দিলেন। এরপর তারা কিছুদিন পর অন্য আরেক ব্যক্তিকে নিয়ে এলো এবং তারা দুজন বলল: এই ব্যক্তিই সেই চোর, আগের লোকটির ব্যাপারে আমরা ভুল করেছিলাম। তখন (আলী রাঃ) ওই অন্য লোকটির বিরুদ্ধে তাদের সাক্ষ্য গ্রহণ করলেন না এবং তিনি তাদের দুজনের উপর প্রথম ব্যক্তির রক্তপণ (দিয়াত) ওয়াজিব করলেন। আর তিনি বললেন: "আমি যদি জানতে পারতাম যে তোমরা দুজন ইচ্ছাকৃতভাবে (মিথ্যা সাক্ষ্য) দিয়েছিলে, তাহলে আমি তোমাদের দুজনেরও হাত কেটে দিতাম।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3395)


3395 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , نا -[241]- سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ , نا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ , عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ , حَدَّثَنِي أَخِي الْمِسْوَرُ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا غَرَمَ عَلَى السَّارِقِ». يَعْنِي: إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "চোরের উপর কোনো জরিমানা (আর্থিক ক্ষতিপূরণ) বর্তাবে না।" অর্থাৎ, যখন তার উপর নির্ধারিত হদ্দ (শাস্তি) কার্যকর করা হবে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3396)


3396 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ , نا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ , وَأَبُو صَالِحٍ قَالَا: نا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ , عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ أَخِيهِ مِسْوَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا غَرَمَ عَلَى السَّارِقِ بَعْدَ قَطْعِ يَمِينِهِ»




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"চোরের ডান হাত কেটে ফেলার পর তার উপর আর কোনো ক্ষতিপূরণ (জরিমানা বা গারাম) বর্তাবে না।"