হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (3477)


3477 - نا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ , نا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , نا حَبَّانُ , نا ابْنُ الْمُبَارَكِ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حَمْزَةَ , وَسَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: كَانَ عُمَرُ «يَضْرِبُ فِي التَّعْرِيضِ الْحَدَّ تَامًّا»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অপবাদ আরোপে ইঙ্গিতের (তা’রীয - অর্থাৎ পরোক্ষভাবে ব্যভিচারের অপবাদ দেওয়া) ক্ষেত্রেও পূর্ণ হদ (শরীয়ত নির্ধারিত শাস্তি) প্রয়োগ করতেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3478)


3478 - نا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَكَمِ , نا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , نا عَبْدُ الْأَعْلَى , عَنِ الْجَلْدِ بْنِ أَيُّوبَ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِرَجُلٍ: يَا ابْنَ شَامَةِ الْوَذْرِ , فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ , فَقَالَ: «إِنَّمَا عَنَيْتُ بِهِ كَذَا وَكَذَا» , فَأَمَرَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَجُلِدَ الْحَدَّ




মু’আবিয়া ইবন কুররা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি অপর এক ব্যক্তিকে বলল, "হে শামাতুল ওয়াযর-এর পুত্র!" (এটি ছিল একটি গুরুতর গালি বা অপবাদ)। তখন লোকটি (যাকে গালি দেওয়া হয়েছিল) তার বিরুদ্ধে উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বিচার চাইল। (গালিদাতা) বলল, "আমি তো এর দ্বারা কেবল এই এই অর্থ উদ্দেশ্য করেছিলাম।" অতঃপর উসমান ইবন আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (অপরাধীকে) হদ (শারীরিক শাস্তি) প্রয়োগ করার আদেশ দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3479)


3479 - نا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ , نا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ , نا أَبُو بَكْرٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي الرِّجَالِ , عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ قَالَتْ: اسْتَبَّ رَجُلَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: مَا أُمِّي بِزَانِيَةٍ وَلَا أَبِي بِزَانٍ , فَشَاوَرَ عُمَرُ الْقَوْمَ , فَقَالُوا: «مَدَحَ أَبَاهُ وَأُمَّهُ» , فَقَالَ: «لَقَدْ كَانَ لَهُمَا مِنَ الْمَدْحِ غَيْرُ هَذَا» , فَضَرَبَهُ




আমরা (রাহিমাহাল্লাহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

দুজন লোক পরস্পরকে গালিগালাজ করছিল। তখন তাদের মধ্যে একজন বলল: “আমার মা ব্যভিচারিণী নন এবং আমার বাবাও ব্যভিচারী নন।” অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত লোকজনের সাথে পরামর্শ করলেন। তারা বলল: “সে তো তার পিতা-মাতাকে প্রশংসা করেছে।” উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “নিশ্চয়ই তাদের প্রশংসা করার জন্য এর চেয়েও উত্তম উপায় ছিল।” অতঃপর তিনি লোকটিকে শাস্তি দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3480)


3480 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو كُرَيْبٍ , نا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ , قَالَ: كَانَ فِي كِتَابِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى نَجْرَانَ: «فِي كُلِّ سِنٍّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأَصَابِعِ فِي كُلِّ مَا هُنَالِكَ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأُذُنِ خَمْسُونَ , وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ , وَفِي الْيَدِ خَمْسُونَ , وَفِي الرِّجْلِ خَمْسُونَ , وَفِي الْأَنْفِ إِذَا اسْتُؤْصِلَ الْمَارِنُ الدِّيَةُ كَامِلَةٌ , وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ النَّفْسِ , وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ النَّفْسِ»




আমর ইবনে হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কিতাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁকে নাজরানের উদ্দেশ্যে প্রেরণ করেন, তখন তাতে (নির্দেশনামায়) লেখা ছিল:

প্রত্যেকটি দাঁতের জন্য পাঁচটি করে উট, এবং প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট, কানের জন্য পঞ্চাশটি উট, চোখের জন্য পঞ্চাশটি উট, হাতের জন্য পঞ্চাশটি উট এবং পায়ের জন্য পঞ্চাশটি উট। আর নাকের নরম অংশ (মারিন) যদি সম্পূর্ণরূপে কর্তন করা হয়, তবে পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ)। আর ‘মামূমাহ’ (মস্তিষ্কের পর্দায় পৌঁছানো আঘাত) এর জন্য পূর্ণ দিয়াতের এক-তৃতীয়াংশ এবং ‘জায়িফাহ’ (পেট বা দেহের ভেতরের অংশে প্রবেশ করা আঘাত) এর জন্য পূর্ণ দিয়াতের এক-তৃতীয়াংশ।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3481)


3481 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , نا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ , عَنْ أَبِيهِ , -[292]- عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ لَهُ إِذْ وَجَّهَهُ إِلَى الْيَمَنِ: «فِي الْأَنْفِ إِذَا اسْتُوعِبَ جَدَعُهُ الدِّيَةُ كَامِلَةٌ , وَالْعَيْنُ نِصْفُ الدِّيَةِ , وَالرِّجْلُ نِصْفُ الدِّيَةِ , وَالْمَأْمُومَةُ ثُلُثُ الدِّيَةِ , وَالْمُنَقِّلَةُ خَمْسُ عَشْرَةَ مِنَ الْإِبِلِ , وَالْمُوضِحَةُ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ مِمَّا هُنَالِكَ عَشَرٌ مِنَ الْإِبِلِ»




আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁকে ইয়েমেনে প্রেরণ করেছিলেন, তখন তাঁকে লিখে দিয়েছিলেন:

“যখন নাক সম্পূর্ণরূপে কেটে ফেলা হয়, তখন এর জন্য পূর্ণ দিয়াত (ক্ষতিপূরণ) দিতে হবে। আর এক চোখের জন্য অর্ধ দিয়াত। আর পায়ের জন্য অর্ধ দিয়াত। এবং ’মামূমাহ’ (যে আঘাত মস্তিষ্কের আবরণ পর্যন্ত পৌঁছে) এর জন্য এক-তৃতীয়াংশ দিয়াত। আর ’মুনাক্কিলাহ’ (যে আঘাত হাড় স্থানচ্যুত করে) এর জন্য পনেরোটি উট। আর ’মূদিহাহ’ (যে আঘাত হাড় উন্মুক্ত করে দেয়) এর জন্য পাঁচটি উট। এবং এই সংক্রান্ত প্রতিটি আঙ্গুলের (হাত বা পায়ের) জন্য দশটি করে উট দিতে হবে।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3482)


3482 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قَطَنٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ لَهُمْ كِتَابًا: «فِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ , وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ , وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأَنْفِ إِذَا أُوعِيَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ كَامِلَةٌ , وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الرِّجْلِ خَمْسُونَ , وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ مِمَّا -[293]- هُنَالِكَ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ عَشْرٌ عَشْرٌ»




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য একটি ফরমান লিখেছিলেন (যেখানে উল্লেখ ছিল):

মাউদিহা (যে আঘাতের ফলে হাড় দৃশ্যমান হয়) এর দিয়াত পাঁচটি উট। আর মামুমাহ (যে আঘাত মাথার খুলি ভেদ করে মস্তিষ্কের আবরণ পর্যন্ত পৌঁছায়) এর দিয়াত পূর্ণ দিয়াতের এক-তৃতীয়াংশ। আর মুনাক্কিলাহ (যে আঘাত হাড়কে স্থানচ্যুত করে বা চূর্ণ করে) এর দিয়াত পনেরোটি (উট)। আর চোখের জন্য পঞ্চাশটি উট। আর নাক যদি এমনভাবে কেটে ফেলা হয় যে (ক্ষতটি গভীর হয়ে) ভিতরের অংশ উন্মোচিত হয়, তবে পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ)। আর দাঁতের জন্য পাঁচটি উট। আর পায়ের (ক্ষতির) জন্য পঞ্চাশটি (উট)। আর হাত ও পায়ের আঙ্গুলসমূহের মধ্য হতে সেখানে থাকা প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি দশটি (উট)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3483)


3483 - نا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطُ , نا أَبُو هِشَامٍ , نا سَعِيدٌ , عَنْ مَطَرٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأَسْنَانِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ»




আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দাদা থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঘাতের কারণে মাথার খুলি বা মুখের হাড় প্রকাশকারী ক্ষতের (মাওয়াদিহ) জন্য পাঁচটি করে উট, দাঁতের জন্য পাঁচটি করে উট এবং আঙুলগুলোর জন্য দশটি করে উট (দিয়াত বা ক্ষতিপূরণ) নির্ধারণ করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3484)


3484 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , -[294]- ح وَنا أَبُو بَكْرٍ , أَيْضًا نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ رَاشِدٍ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , قَالَا: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , «قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَصَابِعِ بِعَشْرٍ عَشْرٍ». وَقَالَ النَّضْرُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ». كَذَا رَوَاهُ سَعِيدٌ , عَنْ غَالِبٍ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , وَخَالَفَهُ شُعْبَةُ , وَإِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , وَخَالِدُ بْنُ يَحْيَى , فَرَوَوْهُ عَنْ غَالِبٍ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَلَمْ يَذْكُرُوا حُمَيْدًا , وَذَكَرَ شُعْبَةُ فِيهِ سَمَاعَ غَالِبٍ مِنْ مَسْرُوقٍ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আঙ্গুলের (ক্ষতিপূরণ বা দিয়াত) ক্ষেত্রে দশটি করে (উট) নির্ধারণ করেছিলেন। আর (বর্ণনাকারী) নাদর বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আঙ্গুলসমূহের ক্ষেত্রে দশটি করে উট দ্বারা ক্ষতিপূরণ নির্ধারণ করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3485)


3485 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ , نا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ , نا شُعْبَةُ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , نا شَيْخٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ مَسْرُوقُ بْنُ أَوْسٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ». قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتَ: «عَشْرًا عَشْرًا؟» , قَالَ: «نَعَمْ». وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ , وَعَفَّانُ , وَمُسْلِمٌ وَغَيْرُهُمْ , وَرَوَاهُ وَكِيعٌ , وَوَهْبُ بْنُ -[295]- جَرِيرٍ , وَأَبُو النَّضْرِ , عَنْ شُعْبَةَ , أَنَّهُ شَكَّ فِي مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , أَوْ أَوْسِ بْنِ مَسْرُوقٍ




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আঙ্গুলগুলো (ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে) সমান।" শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "(ক্ষতিপূরণ) দশ-দশ (অর্থাৎ প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি)?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3486)


3486 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , نا ابْنُ عُلَيَّةَ , نا غَالِبٌ التَّمَّارُ , ح وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , حَدَّثَنِي أَبِي , نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارُ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ» لَفْظُ الْمَحَامِلِيِّ




আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আঙুলসমূহ হলো দশ দশ।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3487)


3487 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَصَابِعَ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ»




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই হাত ও পায়ের আঙ্গুলসমূহের (রক্তপণ বা দিয়্যাহ) সমান, প্রত্যেক আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট (নির্ধারিত)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3488)


3488 - قَرَئَ عَلَى أَبِي وَهْبٍ يَحْيَى بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ بِالْأُبَلَّةِ , حَدَّثَكُمْ أَبُو مَحْذُورَةَ , نا خَالِدُ بْنُ يَحْيَى , نا غَالِبٌ , عَنْ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঙ্গুলসমূহের (ক্ষতিপূরণ বা রক্তমূল্য, তথা দিয়াত) দশ দশ (উট) করে নির্ধারণ করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3489)


3489 - نا ابْنُ صَاعِدٍ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَا: نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ , نا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا». تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَشْعَثِ , وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمَحْفُوظٍ عَنْ قَتَادَةَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঙুলসমূহের (ক্ষতিপূরণ বা দিয়ত) নির্ধারণ করেছেন দশ দশ করে (অর্থাৎ, প্রতিটি আঙুলের জন্য দশটি উট বা তার সমমূল্য)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3490)


3490 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , نا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دِيَةُ الْأَصَابِعِ سَوَاءٌ , الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ , عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ , أَوْ عَدْلُهَا مِنَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

হাত ও পায়ের আঙ্গুলগুলোর দিয়াত (ক্ষতিপূরণ) সমান। (ক্ষতিগ্রস্ত) প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট, অথবা স্বর্ণ ও রৌপ্য দ্বারা তার সমপরিমাণ মূল্য দিতে হবে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3491)


3491 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ , نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , نا وَكِيعٌ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ , أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ مِنَ الْمِفْصَلِ وَحَسَمَهَا». فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَيْدِيهِمْ كَأَنَّهَا أُيُورُ الْحُمُرِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আলী রা.) তাদের হাতগুলো অস্থিসন্ধি থেকে কেটে ফেললেন এবং রক্তক্ষরণ বন্ধ করার জন্য তা দাহ করলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার যেন মনে হয় আমি তাদের সেই হাতগুলোর দিকে তাকাচ্ছি, যা দেখতে গাধার লিঙ্গের মতো ছিল।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3492)


3492 - قَالَ: نا وَكِيعٌ , نا قَيْسٌ , عَنْ مُغِيرَةَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , أَنَّ عَلِيًّا «كَانَ يَقْطَعُ الرِّجْلَ وَيَدَعُ الْعَقِبِ يُعْتَمَدُ عَلَيْهَا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শাস্তিস্বরূপ) পা কেটে ফেলতেন কিন্তু গোড়ালি অবশিষ্ট রাখতেন, যেন তার ওপর ভর করা যায়।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3493)


3493 - قَالَ: وَنا وَكِيعٌ , نا سُفْيَانُ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّهُ قَطَعَ الْيَدَ وَالرِّجْلَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তিনি (একবার) হাত ও পা কর্তন করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3494)


3494 - وَنا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَرَادَ أَنْ يَقْطَعَ رِجْلًا بَعْدَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ , فَقَالَ عُمَرُ: «السُّنَّةُ الْيَدُ»




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত,

তিনি (কোনো অপরাধীর) একটি হাত ও একটি পা কাটার পর (পরবর্তী শাস্তি হিসেবে) আরেকটি পা কাটতে চাইলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "(শাস্তি প্রদানের) সুন্নাহ (বা নির্ধারিত পদ্ধতি) হলো (এর পরে) হাত কাটা।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3495)


3495 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبَانَ الْكَرَابِيسِيُّ , نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا ضَرَبَ الرَّجُلُ أَبَاهُ فَاقْتُلُوهُ».




সাঈদ ইবনে আল-মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার পিতাকে প্রহার করে, তখন তোমরা তাকে হত্যা করো।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3496)


3496 - نا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. وَزَادَ فِيهِ قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِسُفْيَانَ , فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي حَازِمٍ , وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيِّ , وَذَكَرَ سُفْيَانُ فِي آخِرِهِ كَمَا ذَكَرَ إِبْرَاهِيمُ




৩৪৯৬ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু মাখলাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম আল-হারবী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাকারিয়্যা ইবনু আদী—এরই সনদে অনুরূপ (হাদীস)। এবং এতে আরও যুক্ত করা হয়েছে, তিনি বললেন: "আমি বিষয়টি সুফিয়ানের নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আমি এটি আবু হাযিমের নিকট থেকে শুনেছি।" অনুরূপভাবে এটি উল্লেখ করেছেন আবু মুহাম্মাদ ইবনু সায়িদ। তবে আমি তা তার নিকট থেকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মাখরামীর সূত্রে শুনিনি। আর সুফিয়ান এর শেষাংশে তা-ই উল্লেখ করেছেন যা ইব্রাহিম উল্লেখ করেছেন।