মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1001 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يَخْطُبُ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রিবঈ বিন হিরাশ) তাঁকে ভাষণ দানকালে বলতে শুনেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: (অতঃপর বর্ণনাকারী এর অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন)। [শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ বুখারী ও মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ]
1002 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ، أَنَّ مُجَاهِدًا، أَخْبَرَهُمَا أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا، أَخْبَرَهُ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يَقُومَ عَلَى بُدْنِهِ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ بُدْنَهُ كُلَّهَا: لُحُومَهَا، وَجُلُودَهَا، وَجِلالَهَا وَلا يُعْطِيَ فِي جُزَارَتِهَا مِنْهَا شَيْئًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে তাঁর কুরবানীর উটগুলোর তদারকি করার নির্দেশ দিয়েছিলেন এবং নির্দেশ দিয়েছিলেন সেগুলোর গোশত, চামড়া ও ঝুল (পিঠের আবরণ) সবটুকু বণ্টন করে দিতে এবং এর কোনো অংশ কসাইকে (তার পারিশ্রমিক হিসেবে) না দিতে।
1003 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ: " نَحْنُ نُعْطِيهِ مِنْ عِنْدِنَا الْأَجْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আব্দুল কারীম থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: "আমরা আমাদের পক্ষ থেকে তাকে প্রতিদান প্রদান করি।"
1004 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَأَنْ أَقْرَأَ وَأَنَا رَاكِعٌ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, রুকু অবস্থায় কুরআন পাঠ করতে এবং ‘কাসসি’ (এক প্রকার রেশমী বস্ত্র) ও ‘মুআসফার’ (জাফরান বা কুসুম রঙে রঞ্জিত বস্ত্র) পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।
1005 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، أَنَّ عَلِيًّا، لَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ دَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فِي الرَّحَبَةِ، فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رِجَالًا يَكْرَهُونَ هَذَا، وَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَالَّذِي رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ، ثُمَّ تَمَسَّحَ بِفَضْلِهِ وَقَالَ: " هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি যখন যোহরের সালাত আদায় করলেন, তখন (কুফার মসজিদের) চত্বরে এক পাত্র পানি চাইলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে পানি পান করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয়ই কিছু লোক এটি (দাঁড়িয়ে পানি পান করা) অপছন্দ করে, অথচ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক সেরূপই করতে দেখেছি যেরূপ তোমরা আমাকে করতে দেখলে।” এরপর তিনি অবশিষ্ট পানি দিয়ে (শরীরের অঙ্গগুলো) মুছলেন এবং বললেন: “এটি এমন ব্যক্তির ওযু যার ওযু নষ্ট হয়নি।”
1006 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِفْتَاحُ الصَّلاةِ الطُّهُورُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] { الصغير (8193).}
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সালাতের চাবিকাঠি হলো পবিত্রতা, এর তাহরীম (নামাজে প্রবেশ) হলো তাকবীর এবং এর তাহলীল (নামাজ সমাপ্ত করা) হলো সালাম।"
1007 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُقْبَةَ أَبُو كِبْرَانَ الْمُرَادِيُّ، سَمِعْتُ عَبْدَ خَيْرٍ، يَقُولُ: قَالَ عَلِيٌّ: " أَلا أُرِيكُمْ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু দেখাব না? অতঃপর তিনি [অঙ্গগুলো] তিনবার তিনবার করে ধুয়ে ওযু করলেন।"
1008 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُسْهِرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَلْعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَلْعٍ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ خَيْرٍ يَؤُمُّنَا فِي الْفَجْرِ، فَقَالَ: صَلَّيْنَا يَوْمًا الْفَجْرَ خَلْفَ عَلِيٍّ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَجَاءَ يَمْشِي حَتَّى انْتَهَى إِلَى الرَّحَبَةِ، فَجَلَسَ وَأَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى الْحَائِطِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: يَا قَنْبَرُ، ائْتِنِي بِالرَّكْوَةِ وَالطَّسْتِ ثُمَّ قَالَ لَهُ: صُبَّ. فَصَبَّ عَلَيْهِ، " فَغَسَلَ كَفَّهُ ثَلاثًا، وَأَدْخَلَ كَفَّهُ الْيُمْنَى فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ كَفَّيْهِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ كَفَّهُ الْيُمْنَى فَغَسَلَ ذِرَاعَهُ الْأَيْمَنَ ثَلاثًا، ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَهُ الْأَيْسَرَ ثَلاثًا، فَقَالَ: هَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দু খাইর বলেন: আমরা একদিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম। তিনি যখন সালাম ফেরালেন, তখন তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং আমরাও তাঁর সাথে দাঁড়ালাম। এরপর তিনি হেঁটে 'রাহবাহ' (প্রাঙ্গণ) পর্যন্ত গেলেন এবং সেখানে বসে দেয়ালের সাথে পিঠ ঠেকিয়ে হেলান দিলেন। অতঃপর তিনি মাথা তুলে বললেন: হে কানবার, আমার জন্য পানির পাত্র ও গামলা নিয়ে এসো। তারপর তিনি তাকে বললেন: পানি ঢালো। সে পানি ঢাললে তিনি তাঁর দুই হাতের কবজি তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত (পাত্রে) প্রবেশ করিয়ে তিনবার কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত প্রবেশ করিয়ে তিনবার মুখমণ্ডল ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর ডান হাত প্রবেশ করিয়ে তিনবার ডান হাত (কনুইসহ) ধৌত করলেন এবং তিনবার বাম হাত ধৌত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটিই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু।"
1009 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً وَكُنْتُ أَسْتَحِي أَنْ أَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: " يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَأُنْثَيَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন একজন ব্যক্তি ছিলাম যার প্রচুর মযী নির্গত হতো। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যার মর্যাদার কারণে (তিনি আমার স্ত্রী হওয়ায়) আমি তাঁকে এ বিষয়ে সরাসরি জিজ্ঞাসা করতে লজ্জাবোধ করছিলাম। তাই আমি মিকদাদকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে বললাম। তিনি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন তার লিঙ্গ ও অণ্ডকোষ ধুয়ে ফেলে এবং ওযু করে।"
1010 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُنْذِرٍ أَبِي يَعْلَى، عَنْ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، أَنَّ عَلِيًّا، أَمَرَ الْمِقْدَادَ فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَذْيِ فَقَالَ: " يَتَوَضَّأُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন, অতঃপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘মযী’ (উত্তেজনার কারণে নির্গত পাতলা সাদা তরল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন ওযু করে নেয়।"
1011 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلِمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْضِي الْحَاجَةَ فَيَأْكُلُ مَعَنَا اللَّحْمَ، وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَلَمْ يَكُنْ يَحْجِزُهُ، أَوْ يَحْجُبُهُ إِلا الْجَنَابَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণ করতেন, অতঃপর আমাদের সাথে গোশত খেতেন এবং কুরআন পাঠ করতেন। জানাবাত (অপবিত্রতা) ছাড়া অন্য কোনো কিছুই তাঁকে কুরআন পাঠ করা থেকে বিরত রাখত না।
1012 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي عَلَى إِثْرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ، إِلَّا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ " وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক ফরয সালাতের পর দুই রাকাআত সালাত আদায় করতেন, তবে ফজর ও আসর সালাত ব্যতীত। আর আবদুর রহমান (তার বর্ণনায়) বলেছেন: "প্রত্যেক সালাতের শেষভাগে (বা পর)"।
(শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ শক্তিশালী)
1013 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ، قَالا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كُنْتُ أَرَى أَنَّ بَاطِنَ الْقَدَمَيْنِ أَحَقُّ بِالْمَسْحِ مِنْ ظَاهِرِهِمَا، حَتَّى " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ ظَاهِرَهُمَا " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মনে করতাম যে, পায়ের উপরিভাগের চেয়ে নিচের অংশই মাসেহ করার অধিক উপযুক্ত, যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর উভয় পায়ের উপরিভাগ মাসেহ করতে দেখেছি।
1014 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي السَّوْدَاءِ، عَنْ ابْنِ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا، تَوَضَّأَ فَغَسَلَ ظُهُورَ قَدَمَيْهِ، وَقَالَ: " لَوْلا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ ظُهُورَ قَدَمَيْهِ، لَظَنَنْتُ أَنَّ بُطُونَهُمَا أَحَقُّ بِالْغَسْلِ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবদ খাইর) বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখেছি, তখন তিনি তাঁর দুই পায়ের উপরিভাগ ধৌত করলেন এবং বললেন, "যদি আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর দুই পায়ের উপরিভাগ ধৌত করতে না দেখতাম, তবে আমি অবশ্যই মনে করতাম যে পায়ের তলা বা নিচের অংশ ধৌত করাই অধিক যুক্তিযুক্ত।"
1015 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، مَرَّةً أُخْرَى، قَالَ: " رَأَيْتُ عَلِيًّا: تَوَضَّأَ فَمَسَحَ ظُهُورَهُمَا " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর (পায়ের) উপরিভাগ মাসাহ করলেন।"
1016 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُقْبَةَ أَبُو كِبْرَانَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ - يَعْنِي -: " هَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ثُمَّ تَوَضَّأَ ثَلاثًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "এটি হলো আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওযু।" অতঃপর তিনি তিনবার করে ওযু করলেন।
1017 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفَدِّي أَحَدًا بِأَبَوَيْهِ إِلا سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ: " ارْمِ سَعْدُ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সা’দ ইবনে মালেক ব্যতীত অন্য কারো জন্য তাঁর পিতা-মাতাকে উৎসর্গ করতে শুনিনি। আমি উহুদের যুদ্ধের দিন তাঁকে তাঁর (সা’দের) উদ্দেশ্যে বলতে শুনেছি: "হে সা’দ! তীর নিক্ষেপ করো, তোমার জন্য আমার পিতা ও মাতা উৎসর্গ হোক।"
1018 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْمَعُوا لَهُ وَيُطِيعُوا، قَالَ: فَأَغْضَبُوهُ فِي شَيْءٍ، فَقَالَ: اجْمَعُوا لِي حَطَبًا، فَجَمَعُوا حَطَبًا، ثُمَّ قَالَ: أَوْقِدُوا نَارًا، فَأَوْقَدُوا لَهُ نَارًا، فَقَالَ: أَلَمْ يَأْمُرْكُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَسْمَعُوا لِي وَتُطِيعُوا؟ قَالُوا: بَلَى، قَالَ: فَادْخُلُوهَا، قَالَ: فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَقَالُوا: إِنَّمَا فَرَرْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ النَّارِ، فَكَانُوا كَذَلِكَ إِذْ سَكَنَ غَضَبُهُ، وَطَفِئَتِ النَّارُ، قَالَ: فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: " لَوْ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنْهَا، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ক্ষুদ্র সৈন্যদল পাঠালেন এবং একজন আনসারী ব্যক্তিকে তাদের আমির নিযুক্ত করলেন। তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন যেন তারা তাঁর কথা শোনে ও আনুগত্য করে। বর্ণনাকারী বলেন, একপর্যায়ে তারা কোনো বিষয়ে তাকে রাগান্বিত করলেন। তখন তিনি বললেন: আমার জন্য কাঠ সংগ্রহ করো। তারা কাঠ সংগ্রহ করলে তিনি বললেন: আগুন জ্বালাও। তারা আগুন জ্বালালে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তোমাদেরকে আমার কথা শোনার ও আনুগত্য করার নির্দেশ দেননি? তারা বললেন: হ্যাঁ, দিয়েছেন। তিনি বললেন: তাহলে তোমরা এতে (আগুনে) ঝাঁপ দাও। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা একে অপরের দিকে তাকাতে লাগলেন এবং বললেন: আমরা তো আগুন থেকেই রক্ষা পেতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছি। তারা এ অবস্থায় থাকতেই তাঁর রাগ দমে গেল এবং আগুন নিভে গেল। তারা যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফিরে এসে ঘটনাটি জানালেন, তখন তিনি বললেন: "যদি তারা এতে প্রবেশ করত, তবে তারা আর কখনোই তা থেকে বের হতে পারত না। আনুগত্য কেবল ন্যায়সঙ্গত কাজের ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য।"
1019 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَجْعَلَ الْخَاتَمَ فِي هَذِهِ أَوْ فِي هَذِهِ " قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: " لِإِصْبُعَيْهِ: السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، وهو على شرط مسلم]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এই আঙ্গুলে অথবা এই আঙ্গুলে আংটি পরতে নিষেধ করেছেন।" আবদুর রাজ্জাক বলেন, "(ইঙ্গিত করে) তাঁর তর্জনী এবং মধ্যমা আঙ্গুলের দিকে।"
1020 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْقَاسِمِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ قَيْسٍ الْخَارِفِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: " سَبَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، وَثَلَّثَ عُمَرُ، ثُمَّ خَبَطَتْنَا - أَوْ أَصَابَتْنَا - فِتْنَةٌ، فَمَا شَاءَ اللهُ جَلَّ جَلالُهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: قَالَ أَبِي: " قَوْلُهُ ثُمَّ خَبَطَتْنَا فِتْنَةٌ أَرَادَ أَنْ يَتَوَاضَعَ بِذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অগ্রগামী হয়েছেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্বিতীয় হয়েছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তৃতীয় হয়েছেন। এরপর আমাদের ওপর একটি ফিতনা (বিপর্যয়) আছড়ে পড়েছে—অথবা আমাদের আক্রান্ত করেছে—তখন আল্লাহ যা চেয়েছেন তাই হয়েছে।" আবু আবদুর রহমান বলেন, আমার পিতা (ইমাম আহমাদ) বলেছেন: "তাঁর কথা—'এরপর আমাদের ওপর ফিতনা আছড়ে পড়েছে'—এর মাধ্যমে তিনি বিনয় প্রকাশ করতে চেয়েছেন।" [শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ হাসান।]