মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
10908 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مِنْبَرِي هَذَا عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ، وَمَا بَيْنَ حُجْرَتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৯০৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমার এই মিম্বর জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে কোনো একটি দরজার উপর হবে। আর আমার কামরা এবং আমার মিম্বরের মাঝখানের অংশ জান্নাতের বাগানগুলোর মধ্যে একটি বাগান`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10909 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي، وَللهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ بِالْفَلَاةِ - قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: أُرَاهُ ضَالَّتَهُ - وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، فَإِذَا أَقْبَلَ إِلَيَّ يَمْشِي أَقْبَلْتُ إِلَيْهِ أُهَرْوِلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৯০৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহর বাণী: আমি আমার বান্দার আমার সম্পর্কে ধারণা অনুযায়ী তার সাথে আচরণ করি। বান্দা যখনই আমাকে স্মরণ করে, আমি তার কাছে উপস্থিত থাকি। আল্লাহ তাঁর বান্দার তাওবাতে সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি খুশি হন, যাকে জঙ্গলে নিজের হারানো জিনিস (বা সওয়ারী) ফিরে পেলে হয়। আর যে ব্যক্তি এক এক বিঘত পরিমাণ আমার কাছে আসে, আমি এক গজ পরিমাণ তার কাছে যাই। যদি সে এক গজ পরিমাণ আমার কাছে আসে, তবে আমি পুরো এক বাহু পরিমাণ তার কাছে যাই। আর যদি আমার কাছে হেঁটে আসে, তবে আমি তার কাছে দৌড়ে যাই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10910 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بِجَلَالِي الْيَوْمَ أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৯১০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরাত দিয়ে বর্ণনা করেন যে, আল্লাহ তা‘আলা কিয়ামতের দিন ইরশাদ করবেন: `কোথায় সেই লোকেরা, যারা আমার খাতিরে একে অপরকে ভালোবাসত?`। `আমার জালালের (মহিমা) কসম! আজ আমি তাদের আমার ছায়ায় স্থান দেব, যখন আমার ছায়া ছাড়া কোথাও কোনো ছায়া নেই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10911 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعَيْنَانِ تَزْنِيَانِ، وَالْيَدَانِ تَزْنِيَانِ، وَالرِّجْلَانِ تَزْنِيَانِ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৯১১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `চোখও যিনা করে, হাতও যিনা করে, পা - ও যিনা করে। আর লজ্জাস্থান এর সত্যতা স্বীকার করে বা অস্বীকার করে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10912 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " مَا شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَغْنَمًا قَطُّ إِلَّا قَسَمَ لِي، إِلَّا خَيْبَرَ فَإِنَّهَا كَانَتْ لِأَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ خَاصَّةً " وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ، وَأَبُو مُوسَى جَاءَا بَيْنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَخَيْبَرَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১০৯১২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে যে যুদ্ধে আমি শরীক হয়েছি, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সেই যুদ্ধ থেকে গণীমতের অংশ অবশ্যই দান করেছেন। খায়বার ছাড়া, কারণ তা বিশেষভাবে হুদায়বিয়াবাসীদের জন্য ছিল। মনে রাখতে হবে যে, আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ মূসা আশআরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা হুদায়বিয়া ও খায়বারের মাঝখানে এসেছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10913 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَانَ طُولُ آدَمَ سِتِّينَ ذِرَاعًا فِي سَبْعَةِ أَذْرُعٍ عَرْضًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: «في سبع أذرع عرضا»]
১০৯১৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আদম আলাইহিস সালামের উচ্চতা লম্বায় ষাট এবং চওড়ায় সাত গজ ছিল`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10914 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً، وَكَانَ نَبِيُّ اللهِ مُوسَى فِيهِ الْحَيَاءُ، وَالْخَفَرُ، فَكَانَ يَسْتَتِرُ إِذَا اغْتَسَلَ، فَطَعَنُوا فِيهِ بِعَوْرَةٍ ، قَالَ: فَبَيْنَمَا نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلُ يَوْمًا إِذْ وَضَعَ ثِيَابَهُ عَلَى صَخْرَةٍ، فَانْطَلَقَتِ الصَّخْرَةُ، فَاتَّبَعَهَا نَبِيُّ اللهِ ضَرْبًا بِالْعَصَا، ثَوْبِي يَا حَجَرُ ثَوْبِي يَا حَجَرُ حَتَّى انْتَهَتْ بِهِ إِلَى مَلَإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَوْ تَوَسَّطَتْهُمْ، فَقَامَتْ فَأَخَذَ نَبِيُّ اللهِ ثِيَابَهُ فَنَظَرُوا إِلَى أَحْسَنِ النَّاسِ خَلْقًا، وَأَعْدَلِهِ صُورَةً، فَقَالَ الْمَلَأُ: قَاتَلَ اللهُ أَفَّاكِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَكَانَتْ بَرَاءَتُهُ الَّتِي بَرَّأَهُ اللهُ بِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين، لكنه منقطع]
১০৯১৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত। আর একে অপরের লজ্জাস্থান দেখত। অথচ মূসা আলাইহিস সালাম লজ্জা ও সংকোচের কারণে একা গোসল করতেন। বনী ইসরাঈলের লোকেরা তাঁর উপর শারীরিক দুর্বলতার অপবাদ দিতে লাগলো। একবার মূসা আলাইহিস সালাম গোসল করতে গেলেন তো নিজের কাপড় স্বভাব অনুযায়ী খুলে পাথরের উপর রাখলেন। সেই পাথর তাঁর কাপড় নিয়ে পালিয়ে গেল। মূসা আলাইহিস সালাম এর পিছে পিছে দৌড়াতে লাগলেন, ‘ওহে পাথর, আমার কাপড়! ওহে পাথর, আমার কাপড়!‘ বলতে বলতে। যতক্ষণ না সেই পাথরটি বনী ইসরাঈলের এক মজলিসের ঠিক মাঝখানে পৌঁছে থামল। মূসা আলাইহিস সালাম তার কাছ থেকে নিজের কাপড় নিলেন। আর লোকেরা মূসা আলাইহিস সালামকে দেখল তো তিনি সবচেয়ে বেশি সুদর্শন এবং মাঝারি গড়নের ছিলেন। সেই লোকেরা এই দেখে বলতে লাগলো: ‘বনী ইসরাঈলের অপবাদকারীদের উপর আল্লাহর লানত (অভিশাপ) হোক‘। এটাই ছিল সেই মুক্তি, যা আল্লাহ দান করেছিলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10915 - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَفْرُوضَةِ صَلَاةُ اللَّيْلِ، وَأَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ رَمَضَانَ شَهْرُ اللهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين]
১০৯১৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `ফরয নামাযগুলোর পরে সবচেয়ে বেশি উত্তম নামায হলো রাতের মাঝের অংশে পড়া নামায। আর রমযান মাসের রোযার পরে সবচেয়ে বেশি উত্তম রোযা হলো আল্লাহর সেই মাসের রোযা, যাকে তোমরা মুহররম বলো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10916 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: اقْتَتَلَتْ امْرَأَتَانِ مِنْ هُذَيْلٍ، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الْأُخْرَى بِحَجَرٍ فَقَتَلَتْهَا، وَمَا فِي بَطْنِهَا، فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ دِيَةَ جَنِينِهَا غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ وَلِيدَةٌ، وَقَضَى بِدِيَةِ الْمَرْأَةِ عَلَى عَاقِلَتِهَا " فَقَالَ حَمَلُ بْنُ نَابِغَةَ الْهُذَلِيُّ: كَيْفَ أَغْرَمُ مَنْ لَا شَرِبَ، وَلَا أَكَلَ، وَلَا نَطَقَ، وَلَا اسْتَهَلَّ؟ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا هُوَ مِنْ إِخْوَانِ الْكُهَّانِ مِنْ أَجْلِ سَجْعِهِ الَّذِي سَجَعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৯১৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, বনু হুযায়লের দুটি মহিলার মধ্যে ঝগড়া হলো। তাদের মধ্যে একজন অন্যজনকে, যে গর্ভবতী ছিল, পাথর ছুঁড়ে মারলো এবং সেই মহিলাকে হত্যা করলো। তার পেটের বাচ্চাও মৃত অবস্থায় জন্মালো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই মাসআলায় একটি ‘গুররাহ‘ অর্থাৎ গোলাম বা দাসীর ফয়সালা করলেন। এই ফয়সালার উপর এক ব্যক্তি আপত্তি করে (ছন্দোবদ্ধ কথায়) বলল যে: সেই বাচ্চার দিয়াতের ফয়সালা কীভাবে বুদ্ধিতে আসতে পারে, যে কিছু খায়নি, পান করেনি এবং কথাও বলেনি, চলেনি?। এই ধরনের জিনিস তো ছেড়ে দেওয়া হয়। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বক্তব্য অনুযায়ী, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই ব্যক্তি তো কাহিনদের ভাই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10917 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنًى: " أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১০৯১৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবদুল্লাহ বিন হুযাফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে মিনায় ঘুরে ঘুরে এই ঘোষণা করার জন্য পাঠালেন যে: `এই দিনগুলোতে (আইয়্যামে তাশরীক্ব) রোযা রেখো না। আইয়্যামে তাশরীক্ব খাওয়া, পান করা এবং আল্লাহর যিকির করার দিন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10918 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ الْحُرِّ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ كُمَيْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطٍ، فَقَالَ: " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَلَكَ الْأَكْثَرُونَ إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا، وَقَلِيلٌ مَا هُمْ " فَمَشَيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ قَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ: لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ " قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ " قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " حَقُّهُ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا "، ثُمَّ قَالَ: " تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ؟ فَإِنَّ حَقَّهُمْ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ "، قُلْتُ: أَفَلَا أُخْبِرُهُمْ؟ قَالَ: " دَعْهُمْ فَلْيَعْمَلُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১০৯১৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মদীনা বাসীদের কারো একটি বাগানে যাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘হে আবূ হুরায়রা! ধন - সম্পদের প্রাচুর্যওয়ালা লোকেরা ধ্বংস হয়ে গেল। তবে সেই লোক ছাড়া, যে নিজের হাত দিয়ে ভরে ভরে ডানে, বামে এবং সামনে বিতরণ করে। কিন্তু এমন লোক খুব কম‘। তারপর কিছুক্ষণ চলার পর বললেন: ‘আবূ হুরায়রা! আমি কি তোমাকে জান্নাতের একটি খাজানা বলব না?‘। আমি আরয করলাম: ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! কেন নয়!‘। তিনি বললেন: ‘তোমরা এভাবে বলো: ‘লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ ওয়া লা মালজা‘আ মিনাল্লাহি ইল্লা ইলাইহি‘ (আল্লাহ ছাড়া কোনো শক্তি বা ক্ষমতা নেই এবং আল্লাহ ছাড়া কারো কাছে আশ্রয় নেই)‘। তারপর কিছুক্ষণ চলার পর বললেন: ‘আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু! তুমি কি জানো, লোকদের উপর আল্লাহর কী হক্ব রয়েছে?। আর আল্লাহর উপর লোকদের কী হক্ব রয়েছে?‘। আমি আরয করলাম: ‘আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই বেশি জানেন‘। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘লোকদের উপর আল্লাহর হক্ব এই যে, তারা যেন তাঁরই ইবাদত করে, তাঁর সাথে কাউকে শরীক না করে। আর যখন তারা এই কাজ করবে, তখন আল্লাহর উপর তাদের হক্ব এই যে, তিনি যেন তাদের আযাব না দেন‘। আমি আরয করলাম: ‘আমি কি লোকদেরকে এই বিষয়ে অবহিত করব না?‘। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তাদের আমল করতে দাও‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10919 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ ابْنَ حُنَيْنٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ: قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ حَتَّى خَتَمَهَا، فَقَالَ " وَجَبَتْ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا وَجَبَتْ؟ قَالَ: " الْجَنَّةُ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَأَرَدْتُ أَنْ آتِيَهُ فَأُبَشِّرَهُ، فَآثَرْتُ الْغَدَاءَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفَرِقْتُ أَنْ يَفُوتَنِي الْغَدَاءُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى الرَّجُلِ فَوَجَدْتُهُ قَدْ ذَهَبَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১০৯১৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে সূরা ইখলাস তিলাওয়াত করতে শুনলেন, তখন বললেন: `ওয়াজিব হয়ে গেল`। লোকেরা জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! কী ওয়াজিব হয়ে গেল?`। তিনি বললেন: `তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে গেল`। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: `আমি ভাবলাম, তাঁর কাছে গিয়ে তাঁকে এই সুসংবাদ দেই এবং নিজের নাস্তা কুরবান করে দেই। কিন্তু পরে আমার আশঙ্কা হলো যে, না জানি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আমার নাস্তা ছুটে যায়। সুতরাং পরে যখন আমি সেই ব্যক্তির কাছে পৌঁছলাম, তখন সে চলে গিয়েছিল`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10920 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كُلُّ ابْنِ آدَمَ لَهُ حَظُّهُ مِنَ الزِّنَا، فَزِنَا الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ، وَزِنَا الْيَدَيْنِ الْبَطْشُ، وَزِنَا الرِّجْلَيْنِ الْمَشْيُ، وَزِنَا الْفَمِ الْقُبَلُ، وَالْقَلْبُ يَهْوَى وَيَتَمَنَّى، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ الْفَرْجُ "، وَحَلَّقَ عَشْرَةً، ثُمَّ أَدْخَلَ إِصْبُعَهُ السَّبَّابَةَ فِيهَا، شَهِدَ عَلَى ذَلِكَ أَبُو هُرَيْرَةَ لَحْمُهُ وَدَمُهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৯২০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `প্রত্যেক মানুষের বদকারীতে একটি অংশ থাকে। সুতরাং চোখও যিনা করে এবং তাদের যিনা হলো দেখা। হাতও যিনা করে এবং তাদের যিনা হলো ধরা। পা - ও যিনা করে আর তাদের যিনা হলো হেঁটে যাওয়া। মুখও যিনা করে আর তার যিনা হলো চুম্বন করা। অন্তর আকাঙ্ক্ষা করে ও কামনা করে। আর লজ্জাস্থান তার সত্যতা স্বীকার করে বা অস্বীকার করে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10921 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الْإِبِلَ نِسَاءُ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْفَقُهُ بِزَوْجٍ عَلَى قِلَّةِ ذَاتِ يَدِهِ "، ثُمَّ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : وَقَدْ عَلِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ ابْنَةَ الْخَطَّابِ لَمْ تَرْكَبِ الْإِبِلَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৯২১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `উট সওয়ারীকারী নারীদের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম নারী কুরাইশ গোত্রের। যারা শৈশবে নিজেদের সন্তানের প্রতি স্নেহশীলা , এবং নিজের স্বামীর ক্ষেত্রে সবচেয়ে বড় রক্ষাকর্ত্রী হয়`। তারপর আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানতেন যে, মরিয়ম আলাইহাস সালাম কখনও উটের উপর সওয়ার হননি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10922 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَيُّوبَ، مِنْ وَلَدِ جَرِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ، يُذْكَرُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَتَفَرَّقُ الْمُتَبَايِعَانِ عَنْ بَيْعٍ، إِلَّا عَنْ تَرَاضٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي رجاله ثقات]
১০৯২২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `বিক্রেতা ও ক্রেতা (অর্থাৎ বিক্রেতা ও ক্রেতা) কোনো বিষয়ে ততক্ষণ পর্যন্ত আলাদা হবে না, যতক্ষণ না পারস্পরিক সন্তুষ্টি না হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10923 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، مِنْ وَلَدِ جَرِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يُذْكَرُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَلَدٍ لَهَا مَرِيضٍ، يَدْعُو لَهُ بِالشِّفَاءِ وَالْعَافِيَةِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ مَاتَ لِي ثَلَاثَةٌ. قَالَ: " فِي الْإِسْلَامِ؟ " قَالَتْ: فِي الْإِسْلَامِ، فَقَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُقَدِّمُ ثَلَاثَةً فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ يَحْتَسِبُهُمْ، إِلَّا احْتَظَرَ بِحَظَرٍ مِنَ النَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
১০৯২৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক নারী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে একটি শিশু নিয়ে হাজির হলো এবং বলতে লাগলো: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এর (জীবনের) জন্য দু‘আ করে দিন। আমি এর আগে নিজের তিনটি সন্তানকে দাফন করেছি`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: `ইসলামের সময়ে?`। সে বলল: `জি হ্যাঁ`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে মুসলিমের তিনটি নাবালেগ সন্তান ইসলামের সময়ে ফৌত (মারা) হয়, সে জাহান্নামের আগুন থেকে নিজেকে খুব ভালোভাবে বাঁচিয়ে নিয়েছে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10924 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ: " اللهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبَّ الْأَرَضِينَ، وَرَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَأَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৯২৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নিজের বিছানায় শুতে আসতেন, তখন এইভাবে বলতেন: `হে সাত আসমান , জমিন এবং প্রত্যেক জিনিসের রব! হে দানা ও আঁটি বিদীর্ণকারী আল্লাহ! হে তাওরাত, ইনজীল ও কুরআন নাযিলকারী! আমি প্রত্যেক শয়তানের অনিষ্ট থেকে আপনার আশ্রয় চাই, যার কপালের চুল আপনার দখলে। আপনি ‘আওয়াল‘ (প্রথম), আপনার আগে কিছু নেই। আপনি ‘আখির‘ (শেষ), আপনার পরে কিছু নেই। আপনি ‘যাহির‘ (প্রকাশ্য), আপনার উপরে কিছু নেই। আপনি ‘বাতিন‘ (অপ্রকাশ্য), আপনার পিছনে কিছু নেই। আমার ঋণগুলো শোধ করে দিন। এবং আমাকে দারিদ্র্য থেকে অভাবমুক্ত করে দিন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10925 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ، وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده الأول صحيح على شرط مسلم، وإسناده الثاني مرسل، رجاله ثقات رجال الشيخين]
১০৯২৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `মুনাফিকের তিনটি চিহ্ন আছে , যদিও সে নামায - রোযা করে এবং নিজেকে মুসলিম মনে করে। যখন কথা বলে, তখন মিথ্যা বলে। যখন ওয়াদা করে, তখন ওয়াদা ভঙ্গ করে। আর যখন আমানত রাখা হয়, তখন খেয়ানত করে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10926 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَهَاشِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، يَنْقُصُ الْعِلْمُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: " الْقَتْلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১০৯২৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আরববাসীদের জন্য ধ্বংস সেই অনিষ্ট থেকে যা কাছে এসে গেছে। জ্ঞান কম হয়ে যাবে, আর ‘হারাজ‘ - এর আধিক্য হবে। আমি জিজ্ঞেস করলাম: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘হারাজ‘ দ্বারা কী উদ্দেশ্য?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হত্যা`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10927 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَهَاشِمٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَرِيكٍ الْعَامِرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مَرْوَانَ، يَقُولُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيُوشِكَنَّ رَجُلٌ يَتَمَنَّى أَنَّهُ خَرَّ مِنْ عِنْدِ الثُّرَيَّا، وَأَنَّهُ لَمْ يَلِ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا " قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " إِنَّ هَلَاكَ الْعَرَبِ عَلَى أَيْدِي غِلْمَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ " قَالَ: فَقَالَ مَرْوَانُ: لَبِئْسَ الْغِلْمَةُ أُولَئِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
১০৯২৭ - একবার মারওয়ান বললেন যে: `হে আবূ হুরায়রা! আপনি আমাদের এমন কোনো হাদীস শোনান যা আপনি নিজে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন`। তিনি বললেন: `আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি: ‘শীঘ্রই এমন এক সময় আসবে যে, মানুষ এই কামনা করবে, কা‘শ সে সুরাইয়া তারকার উচ্চতা থেকে পড়ে যেত, কিন্তু কারবার - এ - হুকুমতের কোনো দায়িত্ব তার উপর না দেওয়া হোক‘`। আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `আরবের ধ্বংস কুরাইশের কিছু যুবকের হাতে হবে`। মারওয়ান বললেন: `আল্লাহর কসম! তারা তো নিকৃষ্ট যুবক হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
