হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1101)


1101 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: زَادَ سُفْيَانُ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا أُعْطِيَ الْجَازِرَ مِنْهَا عَلَى جِزَارَتِهَا شَيْئًا " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমি যেন কসাইকে তার পারিশ্রমিক হিসেবে পশুর কোনো কিছু প্রদান না করি। (শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ বুখারী ও মুসলিমের শর্ত অনুযায়ী সহীহ)।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1102)


1102 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الْمِيثَرَةِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَعَنِ الْجِعَةِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বর্ণের আংটি, মিছারা (রেশমি গদি), কাস্সী (এক প্রকার রেশমি কাপড়) এবং জিয়া (শস্য থেকে তৈরি এক প্রকার পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1103)


1103 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَيْقَظَ أَهْلَهُ، وَرَفَعَ الْمِئْزَرَ " قِيلَ لِأَبِي بَكْرٍ: مَا رَفَعَ الْمِئْزَرَ؟ قَالَ: اعْتَزَلَ النِّسَاءَ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (রমজানের শেষ) দশ দিনে প্রবেশ করতেন, তখন তিনি তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে দিতেন এবং লুঙ্গি শক্ত করে বেঁধে নিতেন। আবু বকরকে (রাবী) জিজ্ঞেস করা হলো, ‘লুঙ্গি শক্ত করে বেঁধে নেওয়া’ বলতে কী বোঝানো হয়েছে? তিনি বললেন, ‘তিনি স্ত্রীদের থেকে পৃথক থাকতেন (অর্থাৎ ইবাদতের জন্য পূর্ণ প্রস্তুতি নিতেন)।’









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1104)


1104 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، وَإِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজানের শেষ দশ দিনে তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে তুলতেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1105)


1105 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي يُوسُفُ الصَّفَّارُ، مَوْلَى بَنِي أُمَيَّةَ، وَسُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ الْأَوَاخِرُ شَدَّ الْمِئْزَرَ، وَأَيْقَظَ نِسَاءَهُ - قَالَ ابْنُ وَكِيعٍ: رَفَعَ الْمِئْزَرَ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (রমজানের) শেষ দশ দিন শুরু হতো, তখন তিনি তাঁর কোমরের কাপড় শক্ত করে বাঁধতেন এবং তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে দিতেন। — ইবনে ওয়াকি’ বর্ণনা করেছেন: তিনি (তহবন্দ) উপরে তুলে ধরতেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1106)


1106 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ فَصَاعِدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের আদেশ করেছেন যেন আমরা (কুরবানীর পশুর) চোখ ও কান ভালোভাবে পরীক্ষা করে দেখি।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1107)


1107 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَاشِمِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ قَيْسٍ الْخَارِفِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " سَبَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلَّى أَبُو بَكْرٍ، وَثَلَّثَ عُمَرُ ثُمَّ خَبَطَتْنَا فِتْنَةٌ فَهُوَ مَا شَاءَ اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন অগ্রগামী, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর অনুগামী ছিলেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তৃতীয়। অতঃপর আমাদের মাঝে ফিতনা (বিপর্যয়) ছড়িয়ে পড়ে, এরপর আল্লাহ যা চেয়েছেন তাই হয়েছে।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1108)


1108 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُنْزِيَ حِمَارًا عَلَى فَرَسٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ঘোড়ার সাথে গাধার প্রজনন ঘটাতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1109)


1109 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ نِسَائِهَا خَدِيجَةُ، وَخَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তৎকালীন নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন খাদিজা এবং তৎকালীন নারীদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলেন মারইয়াম বিনতে ইমরান।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1110)


1110 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ - أُرَاهُ قَالَ: بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ - قَالَ: فَنَكَتَ فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا قَدْ كُتِبَ مَقْعَدُهُ مِنَ الجَنَّةِ، وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ " قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا نَتَّكِلُ؟ قَالَ: " لَا اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ "، ثُمَّ قَرَأَ:{فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى وَكَذَّبَ بِالْحُسْنى فَسَنُيَسِّرُهُ لِلعُسْرَى} [الليل:

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা একটি জানাজায়—আমার মনে হয় তিনি বলেছেন ‘বাকী আল-গারকাদ’ (কবরস্থান) এ—নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বসে ছিলাম। তখন তিনি (একটি কাঠি দিয়ে) মাটিতে দাগ কাটছিলেন। এরপর তিনি মাথা তুলে বললেন, "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার জান্নাতের ঠিকানা এবং জাহান্নামের ঠিকানা লিখে রাখা হয়নি।" সাহাবীগণ আরজ করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তবে কি আমরা (তাকদীরের ওপর) ভরসা করব না?" তিনি বললেন, "না, তোমরা আমল করতে থাকো; কারণ প্রত্যেকের জন্য সেই পথ সহজ করে দেওয়া হয় (যার জন্য তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে)।" এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "সুতরাং যে দান করে ও তাকওয়া অবলম্বন করে এবং যা উত্তম তা সত্য বলে বিশ্বাস করে, আমি তার জন্য সহজ পথ সুগম করে দেব। আর যে কার্পণ্য করে ও নিজেকে স্বয়ংসম্পূর্ণ মনে করে এবং যা উত্তম তা অস্বীকার করে, আমি তার জন্য কঠোর পথ সুগম করে দেব।" (সূরা আল-লায়ল: ৫-১০)









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1111)


1111 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلالِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اطْلُبُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَإِنْ غُلِبْتُمْ فَلا تُغْلَبُوا عَلَى السَّبْعِ الْبَوَاقِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা রমজানের শেষ দশ দিনে লাইলাতুল কদর অনুসন্ধান করো। তবে যদি তোমরা দুর্বল হয়ে পড়ো, তবে অবশিষ্ট সাত রাতে যেন কিছুতেই পরাজিত (অলস) না হও।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1112)


1112 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَنْ يُؤْمِنَ عَبْدٌ، حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ: يُؤْمِنُ بِاللهِ، وَأَنَّ اللهَ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ، وَيُؤْمِنُ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَيُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده فيه رجل مبهم]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: "কোনো বান্দাই ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে চারটি বিষয়ের প্রতি ঈমান আনে: আল্লাহর প্রতি ঈমান আনা, আল্লাহ আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন এই সাক্ষ্য দেওয়া, মৃত্যুর পর পুনরুত্থানের প্রতি ঈমান আনা এবং ভাগ্যের ভালো-মন্দের প্রতি ঈমান আনা।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1113)


1113 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ، وَعَنِ الْمِيثَرَةِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনার আংটি ব্যবহার করা, কাস্সী (এক ধরণের রেশমি বস্ত্র) পরিধান করা এবং মীষারা (রেশমি গদি) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1114)


1114 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، وَيَرْفَعُ الْمِئْزَرَ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [রমজানের] শেষ দশ দিনে তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে দিতেন এবং কোমর শক্ত করে বাঁধতেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1115)


1115 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، وَإِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (রমজানের শেষ) দশ দিনে তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে দিতেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1116)


1116 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ ، قَالَ: " كُنَّا مَعَ عَلِيٍّ فَدَعَا ابْنًا لَهُ يُقَالُ لَهُ: عُثْمَانُ لَهُ ذُؤَابَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




হুবাইরা ইবনে ইয়ারিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তখন তিনি তাঁর উসমান নামক এক পুত্রকে ডাকলেন, যার মাথায় চুলের ঝুঁটি ছিল।”
শায়খ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ যঈফ (দুর্বল)।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1117)


1117 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كَانَ أَبِي يَسْمُرُ مَعَ عَلِيٍّ، فَكَانَ عَلِيٌّ يَلْبَسُ ثِيَابَ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ، وَثِيَابَ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ، فَقِيلَ لي: لَوْ سَأَلْتَهُ عن هذا؟ فَسَأَلتهُ فَقَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَيَّ، وَأَنَا أَرْمَدُ يَوْمَ خَيْبَرَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي رَمِدٌ، فَتَفَلَ فِي عَيْنِي وَقَالَ: " اللهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ "، فَمَا وَجَدْتُ حَرًّا وَلا بَرْدًا بَعْدُ قَالَ: وَقَالَ: " لابْعَثَنَّ رَجُلًا يُحِبُّهُ اللهُ وَرَسُولُهُ، وَيُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، لَيْسَ بِفَرَّارٍ " قَالَ: فَتَشَرَّفَ لَهَا النَّاسُ، قَالَ: فَبَعَثَ عَلِيًّا •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুর রহমান ইবনে আবি লায়লা বলেন: আমার পিতা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রাতে আলাপচারিতা করতেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শীতকালে গ্রীষ্মের পোশাক এবং গ্রীষ্মকালে শীতের পোশাক পরিধান করতেন। তখন আমাকে বলা হলো, আপনি যদি তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করতেন! আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, “রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খয়বারের দিন আমাকে ডেকে পাঠালেন, অথচ আমি তখন চোখের ব্যথায় আক্রান্ত ছিলাম। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি চোখের ব্যথায় ভুগছি।’ তখন তিনি আমার চোখে থুথু দিলেন এবং বললেন: ‘হে আল্লাহ! এর থেকে গরম ও ঠান্ডার কষ্ট দূর করে দিন।’ এরপর থেকে আমি আর কখনো গরম বা ঠান্ডা অনুভব করিনি।” তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: “আমি অবশ্যই এমন একজন ব্যক্তিকে পাঠাব যাকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল ভালোবাসেন এবং যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে; সে পলায়নকারী নয়।” বর্ণনাকারী বলেন, তখন লোকেরা সেই মর্যাদার প্রত্যাশায় উৎসুক হয়ে রইল। এরপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেই পাঠালেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1118)


1118 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبُو السَّرِيِّ هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ فِي حَدِيثِهِ: " أَمَا تَغَارُونَ أَنْ تَخْرُجَ نِسَاؤُكُمْ؟ " وَقَالَ هَنَّادٌ فِي حَدِيثِهِ: " أَلَا تَسْتَحْيُونَ أَوْ تَغَارُونَ؟ فَإِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ نِسَاءَكُمْ يَخْرُجْنَ فِي الْأَسْوَاقِ يُزَاحِمْنَ الْعُلُوجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আলী ইবনে হাকীম তাঁর বর্ণিত হাদীসে বলেন: "তোমাদের কি আত্মমর্যাদাবোধ হয় না যে তোমাদের নারীরা (বাইরে) বের হয়?" আর হান্নাদ তাঁর বর্ণনায় বলেন: "তোমাদের কি লজ্জা হয় না অথবা তোমাদের কি আত্মমর্যাদাবোধ নেই? কেননা আমার কাছে সংবাদ পৌঁছেছে যে, তোমাদের নারীরা বাজারে বের হয়ে অনারব (অপরিচিত) পুরুষদের ভিড়ের মধ্যে মিশে যায়।"

(শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ দুর্বল)









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1119)


1119 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَتْ: سَلْ عَنْ ذَلِكَ عَلِيًّا، فَإِنَّهُ كَانَ يَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ فَقَالَ: " لِلمُسَافِرِ ثَلاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، وَلِلمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ "، قِيلَ لِمُحَمَّدٍ كَانَ يَرْفَعُهُ فَقَالَ: كَانَ يَرَى أَنَّهُ مَرْفُوعٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ يَهَابُهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, শুরাইহ ইবনে হানি তাঁকে চামড়ার মোজার ওপর মাসেহ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন, "তুমি এ বিষয়ে আলীকে জিজ্ঞাসা করো, কারণ তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যুদ্ধ অভিযানে অংশগ্রহণ করতেন।" অতঃপর তিনি (শুরাইহ) তাঁকে (আলীকে) জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, "মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকীমের (বসবাসকারী) জন্য এক দিন ও এক রাত।" মুহাম্মাদকে জিজ্ঞাসা করা হলো—তিনি কি একে মারফূ (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাণী হিসেবে) বর্ণনা করতেন? তিনি বললেন, "তিনি এটিকে মারফূ হিসেবেই মনে করতেন, তবে (সরাসরি বর্ণনা করতে) সতর্কতা অবলম্বন করতেন।"

(শায়খ শুয়াইব আল-আরনাউত বলেন: এর সনদ ইমাম মুসলিমের শর্ত অনুযায়ী সহীহ।)









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1120)


1120 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: " لَعَنَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَهُ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ " قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: قُلْتُ: إِلا مِنْ دَاءٍ؟ قَالَ: نَعَمْ " وَالْحَالَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ، وَمَانِعَ الصَّدَقَةِ " وَقَالَ: " وَكَانَ يَنْهَى عَنِ النَّوْحِ " وَلَمْ يَقُلْ لَعَنَ، فَقُلْتُ: مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ الْهَمْدَانِيُّ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুদ ভক্ষণকারী, সুদ প্রদানকারী, সুদের লেখক, সুদের সাক্ষী এবং যে উল্কি অঙ্কন করে ও যে উল্কি গ্রহণ করে—তাদের প্রতি লানত (অভিশাপ) করেছেন। ইবনুল আউন বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, কোনো রোগ-ব্যাধির কারণ ব্যতীত কি? তিনি বললেন: হ্যাঁ। (অভিশপ্ত আরও হলেন) হালালাকারী ও যার জন্য হালালা করা হয় এবং যাকাত প্রদান থেকে বিরত ব্যক্তি। তিনি আরও বলেন: তিনি বিলাপ (নওহা) করতে নিষেধ করতেন, তবে এক্ষেত্রে অভিশাপের কথা বলেননি। আমি (ইবনুল আউন) জিজ্ঞেস করলাম: আপনার নিকট এ হাদীস কে বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: আল-হারিস আল-আওয়ার আল-হামদানী।