মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1141 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَنَّ فَاطِمَةَ اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنْ أَثَرِ الرَّحَى فِي يَدِهَا، وَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيٌ فَانْطَلَقَتْ، فَلَمْ تَجِدْهُ، وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَى مَكَانِكُمَا " فَقَعَدَ بَيْنَنَا، حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي، فَقَالَ: " أَلَا أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا؟ إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللهَ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، وَتُسَبِّحَاهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدَاهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাঁতা ঘোরানোর কারণে তাঁর হাতে যে কষ্টের সৃষ্টি হয়েছিল সে সম্পর্কে অভিযোগ করেছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু যুদ্ধবন্দী আসার সংবাদ পেয়ে তিনি (ফাতেমা) তাঁর কাছে গেলেন, কিন্তু তাঁকে পেলেন না। তাই তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বিষয়টি জানালেন। যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘরে ফিরলেন, তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আসার কথা জানালেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে আসলেন যখন আমরা বিছানায় শুয়ে পড়েছিলাম। আমরা উঠতে চাইলে তিনি বললেন, "তোমরা নিজ নিজ স্থানেই থাকো।" অতঃপর তিনি আমাদের মাঝখানে বসলেন, এমনকি আমি আমার বুকে তাঁর দুই চরণের শীতলতা অনুভব করলাম। তিনি বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে এমন কিছু শিখিয়ে দেব না যা তোমাদের চাওয়া (খাদেম) অপেক্ষা উত্তম? যখন তোমরা বিছানায় শুতে যাবে, তখন চৌত্রিশবার 'আল্লাহু আকবার', তেত্রিশবার 'সুবহানাল্লাহ' এবং তেত্রিশবার 'আলহামদুলিল্লাহ' বলবে। এটি তোমাদের জন্য একজন খাদেমের চেয়েও উত্তম।"
1142 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ مَيْسَرَةَ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ: أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَمَةٍ لَهُ سَوْدَاءَ، زَنَتْ لِأَجْلِدَهَا الْحَدَّ، قَالَ: فَوَجَدْتُهَا فِي دِمَائِهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ لِي: " إِذَا تَعَالَتْ مِنْ نُفَاسِهَا فَاجْلِدْهَا خَمْسِينَ " وقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ: فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِذَا جَفَّتْ مِنْ دِمَائِهَا فَحُدَّهَا "، ثُمَّ قَالَ: " أَقِيمُوا الْحُدُودَ " •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর এক কৃষ্ণাঙ্গ দাসীর নিকট পাঠালেন যে ব্যভিচার করেছিল, যাতে আমি তাকে নির্ধারিত হদ স্বরূপ বেত্রাঘাত করি। তিনি বলেন: আমি তাকে রক্তক্ষরণ (নিফাস) অবস্থায় পেলাম। অতঃপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি আমাকে বললেন: "যখন সে তার নিফাস থেকে মুক্ত হবে, তখন তাকে পঞ্চাশটি বেত্রাঘাত করো।" আবুর রাবী' তাঁর বর্ণনায় বলেছেন: তিনি (আলী) বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বিষয়টি জানালে তিনি বললেন: "যখন তার রক্তক্ষরণ বন্ধ হবে তখন তাকে হদ প্রয়োগ করো।" এরপর তিনি বললেন: "তোমরা হদ কার্যকর করো।"
1143 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ عَلِيًّا، كَانَ " يَسِيرُ حَتَّى إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَأَظْلَمَ، نَزَلَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ عَلَى أَثَرِهَا "، ثُمَّ يَقُولُ: " هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি (সফরে থাকাকালীন) পথ চলতেন যতক্ষণ না সূর্য অস্ত যেত এবং অন্ধকার হয়ে আসত; তখন তিনি অবতরণ করে মাগরিবের সালাত আদায় করতেন, অতঃপর তার ঠিক পরেই এশার সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি বলতেন, "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এভাবেই করতে দেখেছি।"
1144 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى: أَنَّ عَلِيًّا، حَدَّثَهُمْ: أَنَّ فَاطِمَةَ " شَكَتِ الَى أَبِيهَا مَا تَلْقَى مِنْ يَدَيْهَا مِنَ الرَّحَى " فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতার নিকট জাঁতা চালানোর কারণে তাঁর হাতে যে কষ্ট হতো সে বিষয়ে অভিযোগ করেছিলেন। অতঃপর বর্ণনাকারী শু’বাহ থেকে বর্ণিত মুহাম্মদ ইবনে জাফরের হাদীসের অনুরূপ অর্থ উল্লেখ করেছেন।
1145 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ، عَلِيًّا، يَقُولُ: لَمَّا بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، فَقُلْتُ: تَبْعَثُنِي وَأَنَا رَجُلٌ حَدِيثُ السِّنِّ، وَلَيْسَ لِي عِلْمٌ بِكَثِيرٍ مِنَ القَضَاءِ؟ قَالَ: فَضَرَبَ صَدْرِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: " اذْهَبْ. فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ سَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ، وَيَهْدِي قَلْبَكَ " قَالَ: " فَمَا أَعْيَانِي قَضَاءٌ بَيْنَ اثْنَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ইয়ামেনে পাঠালেন, তখন আমি বললাম: আপনি আমাকে পাঠাচ্ছেন অথচ আমি একজন অল্পবয়স্ক যুবক এবং বিচারকার্য সম্পর্কে আমার তেমন বিশেষ জ্ঞান নেই। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার বুকে আঘাত করলেন এবং বললেন: "যাও। নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ তোমার জিহ্বাকে অবিচল রাখবেন এবং তোমার হৃদয়কে সঠিক পথে পরিচালিত করবেন।" তিনি (আলী) বলেন: এরপর থেকে দুই ব্যক্তির মধ্যে বিচার ফয়সালা করতে আমি কখনো কোনো সমস্যায় পড়িনি।
1146 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: اجْتَمَعَ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ بِعُسْفَانَ، فَكَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَالْعُمْرَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: " مَا تُرِيدُ إِلَى أَمْرٍ فَعَلَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَنْهَى عَنْهَا ؟ " فَقَالَ عُثْمَانُ: دَعْنَا مِنْكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘উসফান’ নামক স্থানে একত্রিত হলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাজ্জে তামাত্তু ও উমরাহ করতে নিষেধ করছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করেছেন এমন একটি কাজ থেকে আপনি কেন নিষেধ করছেন?" উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমাদেরকে আমাদের অবস্থায় থাকতে দাও।"
1147 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ شَدَّادٍ، يَقُولُ: قَالَ عَلِيٌّ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ غَيْرِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، فَإِنَّهُ يَوْمَ أُحُدٍ جَعَلَ يَقُولُ: " ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي " *
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সা’দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত আর কারো জন্য তাঁর পিতা-মাতা উভয়কে একত্রে উৎসর্গ করতে দেখিনি। ওহুদ যুদ্ধের দিন তিনি তাকে বলছিলেন, "তুমি তীর নিক্ষেপ করো, তোমার জন্য আমার পিতা ও মাতা উৎসর্গিত হোন।"
1148 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وحَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَمُعَاذٌ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، وَقَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ فِي حَدِيثِهِ: ابْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَوْلُ الْغُلامِ الرَّضِيعِ يُنْضَحُ، وَبَوْلُ الْجَارِيَةِ يُغْسَلُ " قَالَ قَتَادَةُ: " وَهَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا الطَّعَامَ فَإِذَا طَعِمَا الطَّعَامَ غُسِلا جَمِيعًا ". قَالَ عَبْدُ اللهِ: " وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو خَيْثَمَةَ فِي حَدِيثِهِ قَوْلَ قَتَادَةَ "
تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أخرجه أحمد، وأصحاب السنن إلا النسائي، من طريق هشام، عن قتادة، عن أبي حرب بن أبي الأسود، عن أبيه، عنه، وإسناده صحيح. ورواه سعيد، عن قتادة، فوقفه، وليس ذلك بعلة قادحة.] {الفتح (325/1).}
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুগ্ধপোষ্য ছেলে শিশুর পেশাবের ওপর (পানির) ছিটা দিতে হবে এবং মেয়ে শিশুর পেশাব ধৌত করতে হবে।" কাতাদা (র.) বলেন: "এটি ততক্ষণ পর্যন্ত প্রযোজ্য যতক্ষণ তারা (অন্যান্য) খাবার গ্রহণ না করে; যখন তারা খাবার খেতে শুরু করে, তখন উভয় ক্ষেত্রেই ধৌত করতে হবে।" আবদুল্লাহ (র.) বলেন: "আবু খাইসামা তার বর্ণিত হাদিসে কাতাদার এই উক্তিটি উল্লেখ করেননি।"
হাফেজ ইবনে হাজার আসকালানী (র.) এর তাহকীক: [এটি ইমাম আহমদ এবং নাসাঈ ব্যতীত সুনান গ্রন্থকারগণ হিশাম-কাতাদা-আবু হারব ইবনে আবিল আসওয়াদ-তাঁর পিতা-তাঁর (আলী রা.) সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এর সনদ সহীহ। সাঈদ এটি কাতাদা থেকে মাওকুফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তবে এটি কোনো ত্রুটি নয়।] {আল-ফাতহ (১/৩২৫)}
1149 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، [عَنْ أَبِيهِ] عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فِي الرَّضِيعِ يُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلامِ، وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ " قَالَ قَتَادَةُ: " وَهَذَا مَا لَمْ يَطْعَمَا الطَّعَامَ فَإِذَا طَعِمَا غُسِلا جَمِيعًا "
تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أخرجه أحمد، وأصحاب السنن إلا النسائي، من طريق هشام، عن قتادة، عن أبي حرب بن أبي الأسود، عن أبيه، عنه، وإسناده صحيح. ورواه سعيد، عن قتادة، فوقفه، وليس ذلك بعلة قادحة.] {الفتح (325/1).}
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "দুধপানকারী ছেলে শিশুর প্রস্রাবের ওপর (পবিত্র করার জন্য) কেবল পানি ছিটিয়ে দিতে হবে এবং মেয়ে শিশুর প্রস্রাব ধুয়ে ফেলতে হবে।" কাতাদাহ (রহ.) বলেন, "এটি ততক্ষণ পর্যন্ত প্রযোজ্য যতক্ষণ তারা অন্য কোনো খাবার গ্রহণ না করে; তবে যখন তারা খাবার খেতে শুরু করবে, তখন উভয়ের প্রস্রাবই ধুয়ে ফেলতে হবে।"
হাফেজ ইবনে হাজার আসকালানী (রহ.)-এর তাহকীক: [এটি ইমাম আহমাদ এবং নাসাঈ ব্যতীত অন্যান্য সুনান গ্রন্থকারগণ হিশাম, কাতাদাহ, আবু হারব ইবনে আবু আল-আসওয়াদ ও তাঁর পিতার সূত্রে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ সহীহ। সাঈদ এটি কাতাদাহ থেকে 'মাওকুফ' হিসেবে বর্ণনা করেছেন, তবে এটি কোনো ত্রুটি নয়।] {আল-ফাতহ (১/৩২৫)}
1150 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: " شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ نَارًا وَبُيُوتَهُمْ أَوْ بُطُونَهُمْ " شَكَّ شُعْبَةُ فِي الْبُيُوتِ وَالْبُطُونِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাব যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "তারা আমাদের মধ্যবর্তী সালাত থেকে বিরত রেখেছে যতক্ষণ না সূর্য অস্তমিত হয়েছে; আল্লাহ তাদের কবর এবং তাদের ঘরসমূহ অথবা পেটসমূহ আগুনে পূর্ণ করে দিন।" বর্ণনাকারী শু'বা 'ঘরসমূহ' নাকি 'পেটসমূহ' এ বিষয়ে সন্দেহ পোষণ করেছেন।
1151 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: " شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ، وَبُيُوتَهُمْ - أَوْ بُطُونَهُمْ - نَارًا " " شَكَّ فِي الْبُيُوتِ وَالْبُطُونِ، فَأَمَّا الْقُبُورُ فَلَيْسَ فِيهِ شَكٌّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাব (খন্দক) যুদ্ধের দিন বলেছেন: "তারা আমাদের মধ্যবর্তী সালাত থেকে বিরত রেখেছে যতক্ষণ না সূর্য অস্তমিত হয়েছে। আল্লাহ তাদের কবরসমূহ এবং তাদের ঘরসমূহকে—অথবা তাদের উদরসমূহকে—আগুনে পূর্ণ করে দিন।" (বর্ণনাকারী) ঘর এবং উদরের ব্যাপারে সন্দেহ পোষণ করেছেন, তবে কবরের ব্যাপারে কোনো সন্দেহ নেই।
1152 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " مِنْ كُلِّ اللَّيْلِ أَوْتَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ أَوَّلِهِ وَأَوْسَطِهِ وَآخِرِهِ، وَانْتَهَى وِتْرُهُ إِلَى آخِرِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের সকল অংশেই—শুরুতে, মধ্যভাগে এবং শেষভাগে বিতর আদায় করেছেন; আর তাঁর বিতর আদায়ের সময়টি শেষ পর্যন্ত রাতের শেষভাগ পর্যন্তই পৌঁছেছিল।
1153 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُوقِظُ أَهْلَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমজানের শেষ দশ দিনে তাঁর পরিবার-পরিজনকে জাগিয়ে দিতেন।
1154 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَتْ لَهُ حُلَّةٌ مِنْ حَرِيرٍ فَكَسَانِيهَا، قَالَ عَلِيٌّ: فَخَرَجْتُ فِيهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَسْتُ أَرْضَى لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي " قَالَ: فَأَمَرَنِي فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي خُمُرًا، بَيْنَ فَاطِمَةَ وَعَمَّتِهِ •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি রেশমী পোশাক উপহার দেওয়া হয়েছিল, যা তিনি আমাকে পরিয়ে দেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তা পরিধান করে বের হলাম। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি নিজের জন্য যা অপছন্দ করি, তোমার জন্যও তা পছন্দ করি না।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন এবং আমি তা ছিঁড়ে আমার পরিবারের নারীদের—ফাতিমা এবং তাঁর (রাসূলের) ফুফুর—মধ্যে ওড়না হিসেবে বণ্টন করে দিলাম।
1155 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عُتَيْبَةُ وَهُوَ الضَّرِيرُ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَصْرَمَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: مَاتَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصُّفَّةِ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، تَرَكَ دِينَارًا وَدِرْهَمًا. فَقَالَ: " كَيَّتَانِ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ "، •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আহলে সুফফার এক ব্যক্তি মারা গেলেন। তখন বলা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! সে একটি দিনার ও একটি দিরহাম রেখে গেছে।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(এগুলো আগুনের) দুটি দাগ; তোমরা তোমাদের সঙ্গীর জানাজা পড়।"
1156 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৫৬ - আবদুল্লাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু খাইসামাহ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, হাব্বান বিন হিলাল আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, জাফর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন; অতঃপর তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
তাহকীক শায়খ শুআইব আল-আরনাউত: [এর সনদ দুর্বল]
1157 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ جُرَيَّ بْنَ كُلَيْبٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَضَبِ الْقَرْنِ وَالْأُذُنِ " قَالَ قَتَادَةُ: فَسَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قُلْتُ: مَا عَضَبُ الْأُذُنِ؟ فَقَالَ: " إِذَا كَانَ النِّصْفَ أَوِ اكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিং ভাঙ্গা এবং কান কাটা (পশু কুরবানী করতে) নিষেধ করেছেন। কাতাদা (রঃ) বলেন: আমি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবকে জিজ্ঞেস করলাম, কান কাটা বলতে কী বুঝায়? তিনি বললেন, "(কানের) অর্ধেক বা তার চেয়ে বেশি (কাটা হলে)।"
1158 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جُرَيِّ بْنِ كُلَيْبٍ: أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُضَحَّى بِأَعْضَبِ الْقَرْنِ وَالْأُذُنِ " قَالَ قَتَادَةُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، فَقَالَ: " نَعَمْ، الْعَضَبُ: النِّصْفُ أَوْ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9539).}
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিং ভাঙা এবং কান কাটা পশু কুরবানী করতে নিষেধ করেছেন। কাতাদাহ বলেন, আমি বিষয়টি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িবের কাছে উল্লেখ করলে তিনি বলেন, ‘হ্যাঁ, (আযাব বা শিং-কান ভাঙা/কাটা বলতে) অর্ধেক বা তার চেয়ে বেশি অংশকে বোঝায়।’
1159 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى - أَوْ نَهَانِي - عَنِ الْمِيثَرَةِ وَالْقَسِّيِّ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশমি গদি (মিছারা), রেশমি বস্ত্র (কাস্সী) এবং স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন—অথবা আমাকে নিষেধ করেছেন।
1160 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ: أَنَّ عَمَّارًا اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " الطَّيِّبُ الْمُطَيَّبُ ائْذَنْ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين غير هانئ بن هانئ فمن أصحاب السنن]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "পবিত্র ও পবিত্রকৃত ব্যক্তিকে প্রবেশের অনুমতি দাও।"