হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11608)


11608 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ، وَلَا نَصِيفَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৬০৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার সাহাবাদেরকে মন্দ বলো না। কারণ যদি তোমাদের মধ্যে কেউ উহুদ পাহাড়ের সমানও সোনা খরচ করে দেয় , তবে সে তাদের কারো ‘মুদ্দ‘ (পরিমাপক পাত্র) এর সমান, বরং তার অর্ধেকও পৌঁছতে পারবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11609)


11609 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنِي شَهْرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَذُكِرَتْ عِنْدَهُ صَلَاةٌ فِي الطُّورِ فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْبَغِي لِلْمَطِيِّ أَنْ تُشَدَّ رِحَالُهُ إِلَى مَسْجِدٍ يُبْتَغَى فِيهِ الصَّلَاةُ، غَيْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا " " وَلَا يَنْبَغِي لِامْرَأَةٍ دَخَلَتِ الْإِسْلَامَ، أَنْ تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهَا مُسَافِرَةً إِلَّا مَعَ بَعْلٍ، أَوْ ذِي مَحْرَمٍ مِنْهَا " " وَلَا يَنْبَغِي الصَّلَاةُ فِي سَاعَتَيْنِ مِنَ النَّهَارِ: مِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْفَجْرِ إِلَى أَنْ تَرْحَلَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَلَا يَنْبَغِي الصَّوْمُ فِي يَوْمَيْنِ مِنَ الدَّهْرِ: يَوْمِ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ، وَيَوْمِ النَّحْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১১৬০৯ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, তিনটি মসজিদ ব্যতীত, অর্থাৎ মসজিদ - উল - হারাম, মসজিদ - উন - নবী এবং মসজিদ - উল - আকসা ব্যতীত বিশেষভাবে অন্য কোনো মসজিদের উদ্দেশ্যে সফরের জন্য সওয়ারি প্রস্তুত করা যাবে না। কোনো নারী তিন দিনের সফর তার মাহরাম (অভিভাবক) ছাড়া করবে না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের নামাজের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং ফজরের নামাজের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত এই দুই সময়ে নফল নামাজ পড়তে নিষেধ করেছেন। আরও নিষেধ করেছেন ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন রোজা রাখতে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11610)


11610 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَرْفَيْ، مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ "، قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: إِسْحَاقُ بْنُ شَرْفَيْ حَدَّثَنَا عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَقَالَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ: إِسْحَاقُ بْنُ شَرْفَيْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১১৬১০ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার কবর, ঘর এবং মিম্বরের মাঝখানের অংশ জান্নাতের একটি বাগান।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11611)


11611 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَكُونُ فِي أُمَّتِي فِرْقَتَانِ ، يَخْرُجُ بَيْنَهُمَا مَارِقَةٌ يَلِي قَتْلَهَا أَوْلَاهُمَا بِالْحَقِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৬১১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মত দুই দলে বিভক্ত হবে , আর এই দু‘জনের মাঝখান থেকে একটি দল বের হবে , যাকে এই দুই দলের মধ্যে থেকে হকের বেশি নিকটবর্তী দল হত্যা করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11612)


11612 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৬১২ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11613)


11613 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَسْوَدُ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ وَقَدْ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَقَالَ: " أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





১১৬১৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তখন এলো যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ পড়ে নিয়েছিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এমন কোনো ব্যক্তি আছে যে এর উপর সদকা (দান) করে, অর্থাৎ তার সাথে নামাজ পড়ে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11614)


11614 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَخْرُجُ أُنَاسٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ، كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ثُمَّ لَا يَعُودُونَ فِيهِ، حَتَّى يَعُودَ السَّهْمُ عَلَى فُوقِهِ " قِيلَ: مَا سِيمَاهُمْ؟ قَالَ: " سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ وَالتَّسْبِيتُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৬১৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পূর্ব দিক থেকে এক জাতি আসবে , যারা কুরআন তো পড়বে কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না। এবং তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়। আর তারা ততক্ষণ পর্যন্ত ফিরে আসবে না, যতক্ষণ না তীর তার ধনুকের মধ্যে ফিরে আসে। কেউ তাদের চিহ্ন জিজ্ঞাসা করলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তাদের চিহ্ন হবে মাথা ন্যাড়া করা এবং আঠালো জিনিস দিয়ে চুলগুলোকে জমানো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11615)


11615 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَسَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، فَمَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৬১৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মেহমানদারী তিন দিন পর্যন্ত হয় , এরপরে যা কিছু হয়, তা সদকা (দান) হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11616)


11616 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ، يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اسْتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৬১৬ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন প্রতিটি প্রতারকের নিতম্বের কাছে তার প্রতারণার পরিমাণ অনুযায়ী একটি পতাকা থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11617)


11617 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيُحَجَّنَّ الْبَيْتُ وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৬১৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইয়াজুজ - মাজুজের বের হওয়ার পরেও বাইতুল্লাহর হজ্ব এবং উমরাহ জারি থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11618)


11618 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَفَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَائِهِمْ، إِلَّا مَا كَانَ لِمَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





১১৬১৮ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং হুসাইন রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জান্নাতের যুবকদের সরদার।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11619)


11619 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي إِبِلًا وَإِنِّي أُرِيدُ الْهِجْرَةَ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: " هَلْ تَمْنَحُ مِنْهَا؟ " قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " وَتُؤَدِّي زَكَاتَهَا ؟ "، قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " وَتَحْلِبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا؟ "، قَالَ: نَعَمْ. فَقَالَ: " انْطَلِقْ، وَاعْمَلْ وَرَاءَ الْبِحَارِ، فَإِنَّ اللهَ لَنْ يَتِرَكَ مِنْ عَمَلِكَ شَيْئًا، وَإِنَّ شَأْنَ الْهِجْرَةِ شَدِيدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১১৬১৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে এসে হিজরত সম্পর্কে প্রশ্ন করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আরে ভাই! হিজরতের ব্যাপারটা তো খুব কঠিন। এটা বলো যে, তোমার কাছে উট আছে? সে বললো: হ্যাঁ! তিনি বললেন: তুমি কি সেগুলোর যাকাত দাও? আরয করলো: হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: কাউকে হাদিয়া (উপহার) হিসেবেও দাও? সে বললো: হ্যাঁ! তিনি বললেন: তুমি কি সেই দিন সেগুলোর দুধ দোহন করো, যেদিন সেগুলোকে পানির ঘাটে নিয়ে যাও? সে বললো: হ্যাঁ! তিনি বললেন: তবে সাত সমুদ্র পার করে কাজ করতে থাকলেও আল্লাহ তা‘আলা তোমার কোনো আমল (কাজ) নষ্ট করবেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11620)


11620 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَكْثُرُ الصَّوَاعِقُ عِنْدَ اقْتِرَابِ السَّاعَةِ، حَتَّى يَأْتِيَ الرَّجُلُ الْقَوْمَ، فَيَقُولَ: مَنْ صَعِقَ قِبَلَكُمْ الْغَدَاةَ؟ فَيَقُولُونَ: صَعِقَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১১৬২০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের কাছাকাছি সময়ে লোকেদের উপর বেহুঁশ হওয়ার (মূর্ছা যাওয়ার) পালা খুব বেশি পড়তে শুরু করবে , এমনকি এক ব্যক্তি লোকেদের কাছে এসে জিজ্ঞাসা করবে যে, সকালে তোমাদের আগে কে বেহুঁশ হয়েছিল , আর তারা জবাব দেবে যে, অমুক এবং অমুক ব্যক্তি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11621)


11621 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَالضَّحَّاكِ الْمِشْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ يَقْسِمُ مَالًا، إِذْ أَتَاهُ ذُو الْخُوَيْصِرَةِ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ - فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ اعْدِلْ، فَوَاللهِ مَا عَدَلْتَ مُنْذُ الْيَوْمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللهِ: " لَا تَجِدُونَ بَعْدِي أَعْدَلَ عَلَيْكُمْ مِنِّي " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَأْذَنُ لِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ؟ فَقَالَ: " لَا، إِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ مَعَ صَلَاتِهِمْ، وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَنْظُرُ صَاحِبُهُ إِلَى فُوقِهِ فَلَا يَرَى شَيْئًا، آيَتُهُمْ رَجُلٌ إِحْدَى يَدَيْهِ كَالْبَضْعَةِ، أَوْ كَثَدْيِ الْمَرْأَةِ، يَخْرُجُونَ عَلَى فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ، يَقْتُلُهُمْ أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِاللهِ " قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنِّي شَهِدْتُ عَلِيًّا حِينَ قَتَلَهُمْ، فَالْتَمَسَ فِي الْقَتْلَى، فَوَجَدَ عَلَى النَّعْتِ الَّذِي نَعَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১১৬২১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু বন্টন করছিলেন যে যুল - খুওয়াইসারা তামীমী এসে বললো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ইনসাফ করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দুর্ভাগ্য! যদি আমিই ইনসাফ না করি, তবে আর কে করবে? উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাকে অনুমতি দিন যে আমি এর গর্দান উড়িয়ে দেই? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: একে ছেড়ে দাও। এর কিছু সাথী আছে, তাদের নামাজের তুলনায় তোমরা তোমাদের নামাজকে, তাদের রোজার তুলনায় তোমরা তোমাদের রোজাকে তুচ্ছ মনে করবে। কিন্তু এই লোকেরা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়। আর লোকটি তার তীর ধরে তার ফলা দেখে, তখন কিছু দেখতে পায় না। তারপর তার পাতের বাঁধন দেখে, সেখানেও কিছু দেখতে পায় না। তারপর তার কাঠি দেখে, সেখানেও কিছু দেখতে পায় না। তারপর তার পালক দেখে, সেখানেও কিছু দেখতে পায় না। তাদের মধ্যে একজন কালো বর্ণের লোক হবে, যার এক হাতে নারীর স্তন বা চিবানো গ্রাসের মতো একটি চিহ্ন থাকবে। এই লোকগুলোর আবির্ভাব হবে সময়ের শেষদিকে। আর এদের সম্বন্ধেই এই আয়াত নাযিল হয়েছে: `তাদের মধ্যে কিছু লোক আছে যারা সদকা (দান) - এর ক্ষেত্রে আপনার উপর দোষারোপ করে`। আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি এই কথার সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি এই হাদীস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে শুনেছি। এবং আমি এই কথারও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই লোকদের সাথে যুদ্ধ করেছেন। আমি তাঁর সাথে ছিলাম। এবং এক লোককে সেই আকৃতিতেই ধরে আনা হয়েছিল যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বর্ণনা করেছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11622)


11622 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ يَعْنِي ابْنَ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيَّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّائِحَةَ وَالْمُسْتَمِعَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده مسلسل بالضعفاء]





১১৬২২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাপকারিণী নারী এবং কান পেতে লোকেদের কথা শুনতে থাকা নারীর উপর অভিশাপ (লানত) করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11623)


11623 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ حَرْبٍ، سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَكَ وَخَيْبَرَ قَالَ: فَفَتَحَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ فَدَكَ وَخَيْبَرَ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي بَقْلَةٍ لَهُمْ هَذَا الثُّومُ وَالْبَصَلُ، قَالَ: فَرَاحُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدَ رِيحَهَا، فَتَأَذَّى بِهِ، ثُمَّ عَادَ الْقَوْمُ، فَقَالَ: " أَلَا لَا تَأْكُلُوهُ، فَمَنْ أَكَلَ مِنْهَا شَيْئًا، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَجْلِسَنَا " قَالَ: وَوَقَعَ النَّاسُ يَوْمَ خَيْبَرَ فِي لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، وَنَصَبُوا الْقُدُورَ، وَنَصَبْتُ قِدْرِي فِيمَنْ نَصَبَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَنْهَاكُمْ عَنْهُ أَنْهَاكُمْ عَنْهُ " مَرَّتَيْنِ فَأُكْفِئَتْ الْقُدُورُ، فَكَفَأْتُ قِدْرِي، فِيمَنْ كَفَأَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১১৬২৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা ফাদাক এবং খায়বরের গাযওয়াতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে শরীক ছিলাম। আল্লাহ তাঁর পয়গম্বরকে উভয় ক্ষেত্রেই বিজয় দান করলেন। তখন লোকেরা এই রসুন এবং পেঁয়াজ প্রচুর পরিমাণে খেল। যখন নামাজের সময় তারা মসজিদে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একত্রিত হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর গন্ধ পেয়ে কষ্ট অনুভব করলেন। লোকেরা যখন আবার খেলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা খেও না। যে ব্যক্তি এর মধ্যে থেকে কিছু খায়, সে যেন আমাদের মজলিসের কাছে না আসে। একইভাবে গাযওয়া - ই - খায়বরের সময় লোকেরা পোষা গাধার গোশতও সংগ্রহ করলো এবং হাঁড়ি চড়ালো। আমার হাঁড়িও তার মধ্যে অন্তর্ভুক্ত ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই খবর দেওয়া হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুইবার বললেন যে, আমি তোমাদেরকে এটা থেকে নিষেধ করছি। এর উপর সমস্ত হাঁড়ি উল্টে ফেলা হলো। আমার হাঁড়িও এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11624)


11624 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَسُرَيْجٌ قَالَا: حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُنَا، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً، لَا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ، وَهُوَ فِي صَلَاةٍ يَسْأَلُ اللهَ خَيْرًا إِلَّا آتَاهُ إِيَّاهُ " قَالَ: وَقَلَّلَهَا أَبُو هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، قَالَ: فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ قُلْتُ: وَاللهِ لَوْ جِئْتُ أَبَا سَعِيدٍ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ السَّاعَةِ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ مِنْهَا عِلْمٌ، فَأَتَيْتُهُ فَأَجِدُهُ يُقَوِّمُ عَرَاجِينَ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ مَا هَذِهِ الْعَرَاجِينُ الَّتِي أَرَاكَ تُقَوِّمُ؟ قَالَ: هَذِهِ عَرَاجِينُ جَعَلَ اللهُ لَنَا فِيهَا بَرَكَةً، كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّهَا، وَيَتَخَصَّرُ بِهَا، فَكُنَّا نُقَوِّمُهَا، وَنَأْتِيهِ بِهَا، فَرَأَى بُصَاقًا فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، وَفِي يَدِهِ عُرْجُونٌ، مِنْ تِلْكَ الْعَرَاجِينِ فَحَكَّهُ، وَقَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَبْصُقْ أَمَامَهُ، فَإِنَّ رَبَّهُ أَمَامَهُ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ فَإِنْ لَمْ - قَالَ سُرَيْجٌ: لَمْ - يَجِدْ مَبْصَقًا، فَفِي ثَوْبِهِ أَوْ نَعْلِهِ "، قَالَ: ثُمَّ هَاجَتِ السَّمَاءُ، مِنْ تِلْكَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، بَرَقَتْ بَرْقَةٌ، فَرَأَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَقَالَ: " مَا السُّرَى يَا قَتَادَةُ؟ " قَالَ: عَلِمْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَّ شَاهِدَ الصَّلَاةِ قَلِيلٌ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَشْهَدَهَا. قَالَ: " فَإِذَا صَلَّيْتَ فَاثْبُتْ حَتَّى أَمُرَّ بِكَ ". فَلَمَّا انْصَرَفَ أَعْطَاهُ الْعُرْجُونَ وَقَالَ: " خُذْ هَذَا فَسَيُضِيءُ لك أَمَامَكَ عَشْرًا، وَخَلْفَكَ عَشْرًا، فَإِذَا دَخَلْتَ الْبَيْتَ، وَتَرَاءَيْتَ سَوَادًا، فِي زَاوِيَةِ الْبَيْتِ، فَاضْرِبْهُ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ، فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ " قَالَ: فَفَعَلَ فَنَحْنُ نُحِبُّ هَذِهِ الْعَرَاجِينَ. لِذَلِكَ قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا عَنِ السَّاعَةِ الَّتِي فِي الْجُمُعَةِ، فَهَلْ عِنْدَكَ مِنْهَا عِلْمٌ؟ فَقَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا فَقَالَ: " إِنِّي كُنْتُ قَدْ أُعْلِمْتُهَا ثُمَّ أُنْسِيتُهَا، كَمَا أُنْسِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ " قَالَ: " ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ، فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ بعضه صحيح، وبعضه حسن، وهذا إسناد فيه فليح تكلم فيه الأئمة من قبل حفظه]




১১৬২৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জুম্মার দিন এমন একটি মুহূর্ত (সা‘আত) আসে যে, যদি কোনো মুসলিম বান্দা সেই মুহূর্তে দাঁড়িয়ে নামাজ পড়া অবস্থায় থাকে এবং আল্লাহর কাছে কল্যাণ কামনা করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে সেই জিনিস দান করেন। আর আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের হাত দিয়ে ইশারা করে সেই মুহূর্তের সংক্ষিপ্ততা বর্ণনা করলেন। যখন আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইন্তেকাল করলেন, তখন আমি নিজের মনে ভাবলাম যে, আল্লাহর কসম! যদি আমি আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে যাই, তবে তাঁকে এই মুহূর্ত সম্পর্কে অবশ্যই জিজ্ঞাসা করব। হয়তো তিনি এটি সম্পর্কে জানেন। সুতরাং একবার আমি তাঁর খেদমতে উপস্থিত হলাম, তখন দেখলাম যে তিনি লাঠি সোজা করছেন। আমি তাঁকে বললাম: হে আবু সাঈদ! এই কেমন লাঠি যা আমি আপনাকে সোজা করতে দেখছি? তিনি বললেন: এইগুলো সেই লাঠি, যেগুলোতে আল্লাহ আমাদের জন্য বরকত রেখেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগুলো পছন্দ করতেন এবং গোপন করতেন। আমরা এগুলো সোজা করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আনতাম। একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিবলা মসজিদের দিকে থুতু লাগা দেখলেন। সে সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাতে এই লাঠিগুলোর মধ্যে থেকেই একটি লাঠি ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লাঠি দিয়ে তা পরিষ্কার করে দিলেন। এবং বললেন যে, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামাজে থাকে, তখন সামনে থুতু ফেলবে না, কারণ সামনে তার রব থাকেন , বরং বাম দিকে বা পায়ের নীচে থুতু ফেলবে। তারপর সেই রাতে খুব জোরে বৃষ্টি হলো। যখন এশার নামাজের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে তাশরীফ আনলেন, তখন হঠাৎ বিদ্যুৎ চমকালো। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দৃষ্টি ক্বাতাদা ইবনে নু‘মান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর উপর পড়লো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: ক্বাতাদা! রাতের এই সময়ে (এই বৃষ্টিতে) আসার কী প্রয়োজন ছিল? তিনি আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি জানতাম যে আজ নামাজের জন্য খুব কম লোক আসবে , তাই আমি ভাবলাম যে আমি নামাজে শরীক হয়ে যাই। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যখন তুমি নামাজ শেষ করবে, তখন দাঁড়িয়ে থেকো, যতক্ষণ না আমি তোমার পাশ দিয়ে যেতে থাকি। সুতরাং নামাজ থেকে ফারেগ হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্বাতাদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে একটি লাঠি দিলেন। এবং বললেন: এটা নিয়ে নাও, এটা তোমার দশ কদম সামনে এবং দশ কদম পিছনে আলো দেবে। তারপর যখন তুমি তোমার ঘরে প্রবেশ করো এবং সেখানে কোনো কোণে কোনো মানুষের ছায়া দেখতে পাও, তবে তার কথা বলার আগেই তাকে এই লাঠি দিয়ে মারবে, কারণ সে শয়তান হবে। সুতরাং তিনি এমনটিই করলেন। এই কারণে আমরা এই লাঠিগুলো পছন্দ করি। আমি আরয করলাম: হে আবু সাঈদ! আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাদেরকে সা‘আত - ই - জুম্মা (জুম্মার মুহূর্ত) সম্পর্কে একটি হাদীস শুনিয়েছিলেন, আপনি কি সেই মুহূর্তটি সম্পর্কে জানেন? তিনি বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সেই মুহূর্তটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, আমাকে আগে সেই মুহূর্তটি জানানো হয়েছিল, কিন্তু পরে লাইলাতুল ক্বদর (ক্বদরের রাত) - এর মতো ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। আবু সালামা বলেন যে, তারপর আমি সেখান থেকে বেরিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে চলে গেলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11625)


11625 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَيَلْبَسُ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ، وَإِنْ كَانَ لَهُ طِيبٌ مَسَّ مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১১৬২৫ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জুম্মার দিন প্রতিটি বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) ব্যক্তির উপর গোসল করা ওয়াজিব। এবং এই যে, সে সেই দিন উত্তম কাপড় পরিধান করবে , আর যদি থাকে, তবে সুগন্ধি ব্যবহারও করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11626)


11626 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرَةَ هِيَ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيَّةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُخْبِرَتْ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ تَعْنِي ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَصْلُحُ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تُسَافِرَ، إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ لَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৬২৬ - আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে জানানো হলো যে, আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই ফতোয়া দেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো নারী তিন দিনের সফর তার মাহরাম (অভিভাবক) ছাড়া করবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11627)


11627 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ مَرَّ بِهِ فَقَالَ لَهُ: أَيْنَ تُرِيدُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: أَرَدْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْهَى عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ، وَعَنْ أَشْيَاءَ مِنَ الْأَشْرِبَةِ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ " وَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ مُحَدِّثٌ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعَتْ أُذُنَايَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ، بَعْدَ ثَلَاثٍ، فَكُلُوا وَادَّخِرُوا، فَقَدْ جَاءَ اللهُ بِالسَّعَةِ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ أَشْيَاءَ مِنَ الْأَشْرِبَةِ، أَوِ الْأَنْبِذَةِ، فَاشْرَبُوا، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، فَإِنْ زُرْتُمُوهَا، فَلَا تَقُولُوا هُجْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، غير قوله: "فقد جاء الله بالسعة"، وهذا إسناد ضعيف]





১১৬২৭ - আমর ইবনে ছাবিত বলেন যে, একবার ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলেন: হে আবূ আবদির রহমান! কোথায় যাওয়ার ইচ্ছা? তিনি বললেন: আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে যাচ্ছি। আমিও তাঁর সাথে চললাম। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন: হে আবু সাঈদ! আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কুরবানীর গোশত খাওয়া, কিছু পানীয় এবং কবরস্থানে যেতে নিষেধ করতে শুনেছি। কিন্তু আমি জানতে পেরেছি যে, আপনি এই বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একটি হাদীস বর্ণনা করেন। তিনি বললেন: আমি নিজের কানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, আমি তোমাদেরকে কুরবানীর গোশত (তিন দিনের বেশি) রাখতে নিষেধ করেছিলাম। এখন তোমরা তা খেতেও পারো এবং সঞ্চয়ও করতে পারো , কারণ আল্লাহ সচ্ছলতা সৃষ্টি করে দিয়েছেন। আর আমি তোমাদেরকে কিছু পানীয় এবং নবীয (পানীয়) থেকে নিষেধ করেছিলাম , এখন তোমরা তা পান করতে পারো, কিন্তু (মনে রেখো যে) প্রতিটি নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস হারাম। আর আমি তোমাদেরকে কবরস্থানে যেতে নিষেধ করেছিলাম , এখন যদি তোমরা সেখানে যাও, তবে কোনো বাজে কথা বলো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]